February 2,2007

Groundhog Day

Groundhog Day
每年的二月二日在美國和加拿大是傳統的Groundhog Day, 這是個剛好介於冬至和春分中間的日子, 每年的今天, 在很多地方都會舉行一些活動, 在東岸尤其以賓州的慶典最有名, 各家媒體都會以最快的速度報導, 今天在賓州的大老鼠們, 到底有沒有看到自己的影子。


傳說中, 如果Groundhog (應該是土撥鼠吧, 我都叫牠地豬, 知道的人請指正) 在今天跑出他的洞穴而沒看到自己的影子 (陰天、多雲…), 就表示冬天即將結束。反之, 如果因為天氣晴朗而看到自己的影子, groundhog 會嚇得躲回自己的洞穴裡, 而這樣, 冬天將會再持續六個星期。

但是, 到底是因為groundhog躲回洞裡讓冬天變長, 或是因為二月二日的晴天才是主謀, 這個, 便不得而知, 反正, 人們就是這樣相信的…

想想去年, 一直到四月還下大雪, 整個冬天冷到不行, 連Hudson River都結冰, 渡輪停開了幾天, 如此說來, 去年的二月二日, 應該是有一大堆groundhog被曬成肉乾了吧? 不過, 洞口的老鼠乾從沒見過, 路邊的倒是不少, 人家說美國是動物的天堂, 那麼錯綜複雜的公路網絡, 就是牠們最大的敵人。

美國還流行著這樣一首充滿先人智慧的短詩, 和台灣的民俗諺語有著異曲同工之妙。


As the light grows longer
The cold grows stronger
If Candlemas be fair and bright
Winter will have another flight
If Candlemas be cloud and rain
Winter will be gone and not come again
A farmer should on Candlemas day
Have half his corn and half his hay
On Candlemas day if thorns hang a drop
You can be sure of a good pea crop


忘了說, 今天groundhog沒看到影子, 看來春天的腳步近了。


Posted by eddydaddy at 樂多Roodo! │11:41 │回應(6)引用(0)大城小事
樂多分類:生活 共同主題:我在世界之都 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2690821
回應文章
讓我想起Bill Murray的電影Groundhog Day, 故事就是從一個氣象播報員到現場去做live報導開始的。

春天近了,太好了。棒球的冬天終於快要過去了:)
Posted by 法洛猛 at February 3,2007 17:03
哇, 法大,

沒想到你看過這部片耶!
雖是老片一部,
但還是笑話連連,
經典, 經典!
Posted by deja vu at February 4,2007 09:54
我也是想到Groundhog Day,哈哈
Posted by 大胖 at February 14,2007 17:42
果然看好片是不寂寞的,
有這麼多同好真是再快樂也不過了!
哈哈哈...
Posted by deja vu at February 14,2007 23:12
Groundhog Day是一看再看都不會膩的片子,
一直重覆的橋段,不免讓人懷疑,這部片自己到底看過幾次呀?

Bill Murray薑是老的辣,在Lost in translation裡的表現更是爐火純青,
可惜台灣把片名翻譯得很爛,爛到不足以表達本片精神的百分之一,
叫做 "愛情,不用翻譯"
Posted by 妮媽 at March 21,2007 04:44
沒想到妮媽也是Bill Murray的影迷,
Lost in Translation裡的疏離感,
簡直是美版的村上春樹,
但又更充滿張力,
至於台灣的翻譯...
...
...
...
啊, 我們討論到哪了........
Posted by deja vu at March 21,2007 21:21