November 11,2006

Catch-22

和同事聊天時, 聽到這麼一句話: I can’t see the point to work for her. It’s Catch-22!

本來還以為我耳朵長蟲聽錯了, 要他再重覆一次, 沒想到還是一樣的句子, 還換來一臉的疑惑, 這下真的把我搞糊塗了。我反問他要”抓”什麼”22”? 為什麼不是”11”? “33”? 這下角色互換, 他被我搞糊塗了, 解釋了一會兒我總算是搞慬了, 但是他怎麼就是沒辦法告訴我”為什麼”?

(圖片來源: Wiki)

還好網路發達, 孤狗大神發威, 不到幾下就把前因後果完整呈現, 反而換同事傻眼, 直呼不可思議, 總算為自己扳回一成。

原來, “Catch-22”是英語常用的片語, 指的就是人們處於一種荒謬的兩難之中, 有時也代表了統治者對人民的愚弄, 或是人民對於統治者的抨擊。很深奧嗎? 看看例子就簡單多了。

例如:

社會新鮮人因為沒有工作經驗而找不到工作, 但又因為沒有工作而得不到工作經驗。

或是在美國的留學生常發生的:

辦信用卡時, 因沒有信用紀錄而被拒絕發卡, 但也因為沒有信用卡而無法累積信用紀錄。(What a shXt!)

而典故則是源自於一本寫於1961年的小說, 作者為美國作家Joseph Heller, 書名就是”Catch-22”, 為現代主義文學流派黑色幽默的代表作品, 由於作品受到大家的熱烈推崇, 書名也為人所熟知, 於是便收入了英語辭典, 成了此一荒謬現象的代名詞。這部小說也曾被改拍為電影, 於1970年登上大螢幕。

為了讓大家更了解原貌, 從Wiki上摘錄了以下的小說內容片段: (有興趣的人也可以去查看)

故事發生在地中海的一個小島上, 第二次大戰末期, 美軍的一個飛行大隊駐紮在該島上。按一般規定, 飛滿規定次數 (最初為25次) 的飛行員可以回國, 但第22條軍規實際上規定, 無論何時, 必須執行司令官命令作的事情。飛行大隊的指揮官Cathcart 是個官迷, 他一次又一次增加飛行任務, 遠遠超出一般規定。飛行員都得了恐懼症, 變得瘋瘋癲癲。尤其是投彈手Yossarian上尉, 更是惶惶不可終日。在求生欲望的支配下, 他在戰鬥中只想逃命。他裝病躲進醫院, 不久被密探和一個充滿”愛國熱情”的傷兵嚇跑了。他找到一個軍醫幫忙, 想讓他證明自己瘋了。軍醫告訴他, 雖然按照所謂的”第22條軍規”, 瘋子可以免於飛行, 但同時又規定必須由本人提出申請, 而如果本人一提出申請, 便證明你並未變瘋, 因為, “對自身安全表示關注, 乃是頭腦理性活動的結果” 。這樣, 這條表面講究人道的軍規就成了耍弄人的圈套。當飛行員們出生入死時, 那些指揮官們卻忙於勾心鬥角, 還和神通廣大的伙房兵Milo Minderbinder組成了一家聯營公司M&M企業, 大作投機生意, 發戰爭財。Yossarian目賭了這種種荒謬的現實, 最后在同伴們的鼓勵下, 他逃往中立國瑞典去了。

對於書名為什麼要叫”Catch-22”, 我也作了小小的研究:

最初在雜誌上刊登時, 題名為”Catch-18”, 但是Heller的出版商為了不和剛出版的二戰小說”Mila 18” 混淆, 要求更改書名, 因為”18” 對於猶太教有更重大的意義, 並在Mila 18這本小說的初稿中與某些猶太人的重點相關。(難道猶太人愛玩骰子嗎...)

有人建議改為Catch-11 (跟我想法一樣, 哈!) , 用重覆出現的1來表示在小說裡數次被發現的角色互換, 但由於 Ocean’s Eleven的電影發片而作罷。(看來11羅漢威力不小...)

“Catch-14”也因為出版商認為, 14並不是個有趣的數字而遭否決。(......orz)

所以, 最終的決定”Catch-22”, 是因為”22”就像”11”一樣, 有著重複的數字2, 並且也引申為對數字的似曾相識的感覺(déjà vu) , 如同小說中經常出現的主題一般。

寫到這裡, 我己經頭昏眼花, 不知所云, 陷入自己的”Catch-22”: 因為看不慬自己在寫個什麼東東而頭痛, 又因為頭痛更看不慬自己寫的東西…

救命啊…


Posted by eddydaddy at 樂多Roodo! │01:22 │回應(8)引用(0)生活小點心
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2454862
回應文章
由於憲法豁免總統刑責...

只有阿扁下台, 才會被起訴;
沒被起訴, 阿扁怎會下台?

真的有夠Deja....
Almost Catch-44!
Posted by David Ching at November 11,2006 03:37
David,

你也混得太晚了吧,
都三更半夜了還沒睡,
身體要顧啊!

至於那個一日五版鑽石扁,
Catch-4444也治不了他吧...
Posted by deja vu at November 11,2006 04:02
前晚送小孩上床後,
自己先被周公綁架,
但後來不知不覺竟被Catch-22綁去(Caught by 22)!

找工作要經驗不給經驗;
辦卡要信用不給信用.

Catch-22讓我'驚省':
總要常站在別人的立場想事情,
小到教育小孩,
大到做人處事,
避免不自覺的paradoxical thinking

Many thanks to Deja Vu!

[P.S., 11/22要上演一部電影---- 片名正是Deja Vu;
還有'Spider'man 3.....
怪了, 你和蘋果媽是Hollywood的先知嗎?)
Posted by David Ching at November 12,2006 12:28
嗯 很有追根究底的精神 又多學了一個用法~
馬上來舉一反三一下...
"想談戀愛, 因沒有經驗而屢被拒絕,
但也因總被拒絕,而無法累積戀愛經驗"
這也算是catch-22吧~ 哇哈哈哈^o^
(另, David, 照這樣說起來 跳spider dance的Becky 比較神 哈哈)
Posted by 蘋果媽 at November 12,2006 15:14
Wikipedia實在令人增長許多見聞....
Catch-22有些see also字: Morton's Fork及Hobson's Choice

Morton's Fork指某人陷入兩難的情況,
如 Mayor Ma always faces Morton's Fork in dealing with Red Shirt Army.
(馬市長處理紅衫軍問題, 總是面臨兩難!)

另外還有一個字是Hobson's Choice,
是指--- 看起來好像有很多種選擇, 事實上你根本沒有選擇.
如豬哥亮所說的: 吃這也癢, 吃那也癢!

寫完這些, 別忘了要像Learned Eddydaddy禮貌性地加上一句:
'你覺得我是不是很無聊呢?'

再擠出最後一種選擇是'蕭規曹隨',
如某人說7, 她說8,
下次說6, 她定上當說7,
稱之為'Becky's Choice'
Posted by David Ching at November 13,2006 13:59
To David,

感謝你的補充讓這篇更完整,
(偶實在是寫到頭大, 再也掰不下去...哈)
例子也給的恰到好處,
果然是大師一出手, 便知有沒有,
有機會再請你去看這部
改編自我blog的電影...
什麼...不是哦...
...
...
只是我的deja vu而己...
Posted by deja vu at November 13,2006 22:38
To 蘋果媽,

"想談戀愛, 因沒有經驗而屢被拒絕,
但也因總被拒絕,而無法累積戀愛經驗"

看來我的運氣不錯,
沒有因為經驗不足而被你拒絕,
還給了我這麼長的時間來累積credit,
無以為報只好把腰練好,
別想歪,
是冬天到了, 要為你鏟雪,
讓你走路安全...ha ha!
Posted by deja vu at November 13,2006 22:47
臉上現在很多條線啦~~**|||
David那個Becky's Choice真的很好笑耶 哈哈哈~~~
Posted by 蘋果媽 at November 14,2006 00:30