圖文逗趣分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

November 30,2005

超爆笑漫畫《狄得夫1-說愛不愛好噁》保證讓你全面FUN輕鬆HIGH到底

ETT0010.jpg
來自法國的校園天兵狄得夫,闖蕩校園無厘頭,有勇無謀搞破壞,調皮搗蛋卻是人人愛,看頂著雞冠頭的黃毛小子狄得夫,和他的死黨們如何淘氣作怪,讓大人雞飛狗跳搞不定,超爆笑漫畫《狄得夫1-說愛不愛好噁》保證讓你全面FUN輕鬆HIGH到底! 狄得夫1─說愛不愛好噁澤普 著陳素麗 譯木馬 出版定價:199元 2005/12/01初版 得獎推薦 李家同、小野、盧郁佳 狂烈推薦「蠟筆小新時代的小淘氣尼古拉,更潑猴,更帶賽,更搞不定!」──盧郁佳「狄得夫就像少年時代的你和我一樣,一大堆的問題和疑惑卻無人可問,大人看見他就煩就討厭,好像討厭自己的少年時代,其實我們曾經都是那種德行, 只是我們不願意接受真實的自己而已。」──小野超越丁丁歷險記.法國史上最暢銷漫畫.漫畫權語言有20多國 2005年安古蘭節邀請各國漫畫家畫出他們心目中的「狄得夫」,可謂盛況空前狄得夫系列曾獲多次獎項── Prix de l'Humour en 1993 à Sierre/Prix Livres Hebdo Jeunesse 1995 Prix Alph Art Jeunesse à Angoulême 1996/Grand Prix d’Angouleme 2004 全系列已售11,000,000冊以上。 2000年,法國Hachette出版社將狄得夫漫畫系列改編成圖書版,狄得夫成為史上漫畫書人物轉換到圖書小說的第一人。 2001年,狄得夫登上家庭銀幕升格為動畫明星,有屬於自己的動畫影集,並在各國普獲高收視率。 2001年,齊卜和法國著名創作歌手Jean-Jacques Goldman合作,負責他「Chansons pour les pieds」專輯的視覺概念和圖像包裝。 2004年,法國第10集漫畫印量200萬,超越在法國發行的哈利波特第5集(150萬)。 2002和2003年,國際殘障協會以「狄得夫」作為20週年紀念圖騰。 2004年,法國在「郵票節」以狄得夫系列中人物發行郵票數款。現在,「狄得夫」演變成出版史上獨特現象:肖像餅乾、PS2電玩、電話卡、動畫卡通、DVD、牙膏肥皂、郵票、巧克力等等,共26種商品授權。 作者編者簡介  澤普,1967年生於瑞士,本名菲利普.沙卜瑜(Philippe Chappuis),畢業於日內瓦裝飾藝術學院。12歲時從一本青少年雜誌裡為自己取了這個筆名,因為當時他是齊柏林飛船重金屬樂團(Led Zeppelin)的歌迷。很小就開始畫畫、編故事,喜歡的漫畫家偶像是Gotlib和Greg。14歲時已常在瑞士的雜誌發表作品。1992年,「狄得夫」這個人物偶然在齊卜的素描本中誕生,狄得夫的故事可說是齊卜孩童時的回憶,系列漫畫在1993年甫出版隨即成為暢銷書,爾後以每年平均一本的速度出版新作,目前全系列已售出11,000,000冊以上。狄得夫系列因為非常暢銷,隨後演變成一個獨特的出版現象。 譯者簡介 陳素麗,台北人,台大外文系,里昂二大電影碩士,巴黎三大電影DEA。 內容簡介 不管在世界何方,小孩子都是這樣長大的。不愛唸書、不愛洗澡、對於人生和性總有問不完的問題、對知識的啟蒙是來自於同學間的相處多過於爸媽的教育、對老師的印象一律是可怖和八股、不管再怎麼努力總有一堆狗屎蛋的事發生,尤其是追心儀的女孩子時…… 「狄得夫」,這位來自法國的天兵,大頭扁嘴一撮雞冠金毛,和他的那些長相畸異想法邪惡反應突兀的同學們,每個人負責發揮各自的難題和煩惱,透過幽默風趣的對話和靈活爆笑的漫畫,記錄下這擦槍走火般的校園生活和童年點滴,包括對發育身體和對性的好奇,同學間患難情誼,以大欺小以眾壓少的校園暴力、家人間互動情景……這些古靈精怪實在惹人發噱──哈!沒錯沒錯,我們就是這樣長大的啦──狄得夫的故事是法國小孩的故事,也是全世界小孩的寫照。傻氣卻又善良的狄得夫道盡了前青春期的不安與驛動,且讓我們一起分享他的求學過程和求愛經驗囉!狄得夫自我介紹我是狄得夫,現在還在混小學,大頭扁嘴和沖天炮金毛是我的造型,我不愛唸書也不爽洗澡,雖然運氣帶賽,個性卻很帶種。關於漫長的人生和教人好奇的SEX,我最愛問為什麼:為什麼上帝要創造學校?為什麼子彈列車那麼會跑?為什麼小雞雞會勃起?為什麼他要拿鏟子鏟她? 我的同學都是一群狗屎蛋,我們的拿手好戲是耍笨、使心眼、搞破壞,偶爾對人落井下石。總之,有八個字可以形容我的生活:擦搶走火,有驚無險…… 延伸閱讀 《狄得夫2這讓女生尖叫》(2006.1月出版)《踢豬男孩》

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!10:22回應(0)引用(0)

September 21,2005

把虎讀成貓有錯嗎?童話國的郵便切手

http://news.chinatimes.com/Chinatimes/Philology/Philology-Book/0,3427,112005091900504+1105130301+20050919+news,00.html 《中時開卷每周推薦書》 把虎讀成貓有錯嗎? 李曼莉(幼稚園教師)  (20050919) 童話國的郵便切手文、圖:安野光雅譯者:林平惠出版:木馬文化公司定價:180元類別:童話,國小中年級以上適讀 安野光雅,有誰還不認識這位日本超傑出的繪本作家嗎? 他的作品常帶給讀者驚喜,因為他的選題總出其不意,又總是有著幽默且敦厚的獨特視角,去年在台出版的中譯《狐說伊索寓言》如此,新近推出的中譯《童話國的郵便切手》,依然如此。 《童話國的郵便切手》講述一位皇家大臣找來一名青年畫家,為這個國家繪製郵票,以便推行郵政。青年畫家一張張地畫,大臣一張張地退貨,為什麼畫、為什麼退,遂有了一段段有趣的對話。 青年畫家畫的是童話世界,賣火柴的女孩、小紅帽、班衣吹笛人、白鶴報恩、桃太郎、狼來了…,安野光雅收納了世界各地的童話風景,只是,重述童話的高下,就在於兩個人附加了詮釋的對話。這兩個人,一個是受命行事,不得有誤;一個是一心揚名,立志繪事,各有個性背景和立場,自然也就說著大不相同的話。不單如此,一個是創作者,一個是閱讀者,安野光雅藉此呈現了一種閱讀的關係,譬如〈貓?與老鼠〉一篇,創作者意外把貓畫成了虎,大臣偏認定那是貓,還問了一句:「看起來像貓有錯嗎?」讀者諸君,你認為把虎讀成貓有錯嗎?這是安野光雅悄悄丟給讀者的問題。 這兩人背後其實還隱藏著一個人,那就是國王。國王酷愛畫畫,如果大臣一直找不到合適的郵票圖畫,他就要自己來畫了,故事結束在一頁國王自繪的郵票圖畫,畫得質樸童趣,有如三兩歲的蒙童。這意味著什麼呢?這是安野光雅留下的一筆,我有自己的答案,但我不說,留給讀者自己去填寫吧。 媒體推薦 【94年8月好讀推薦】故事是由一張張可愛的郵票開始的,透過畫家與大臣兩人對郵票自以為的看法與堅持,帶出一個個生動有趣而饒富意義的故事,同時流露出「回歸手工時代質感」的期待,也反映了圖畫書大師安野光雄的想法。書中包括了浦島太郎、桃子男孩、月亮公主等,都是大家耳熟能詳的故事,然而經由作者的重新編排與敘述,卻讓童話有了嶄新的面貌。 講題:童話國的郵便切手說故事時間 時間:94年9月24日 星期六 1430-1530 地點:金石堂民生店 台北市民生東路5段119號主講人:木馬姊姊 主辦:木馬文化22181417*156 郵票是一張小小的紙,貼上它就能夠讓信去旅行!把老虎畫成傑立貓、小紅帽變成小紅緞帶,像是一千零一夜似的郵票故事說也說不完,龜毛大臣與糊塗畫家對口相聲似的幽默對話,保證讓人捧腹大笑!

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!16:02回應(0)引用(0)

September 9,2005

童話國的郵便切手-很久很久以前

EIR0060.jpg
年代藝文專欄-童話國的郵便切手-很久很久以前 木馬主編劉憶韶 在我唸小二的時候吧,無意間在老家抽屜裡找到一本父親塵封已久的集郵冊。 還記得那是有著紅色天鵝絨帶絲光質感的布面書封的大型集郵冊,我為它和鄉下老家樸素的面貌相悖所傾心,驚奇的是打開她後的世界更令人眩目,讓人就這樣跌入了色彩繽紛的圖畫世界。 一幀一幀郵票現身了,整齊羅列在屬於她們的行伍上,一字排開,每一個小小的方格都訴說著許多故事,看一眼不夠,還得拿近眼瞧,當時便常因為發現新的小細節或隱藏的人物大感興奮。不過人的記憶總不牢靠,如今只記得一、兩張像偷摘芒果般被我私藏起來的(其實父親根本記不得冊子裡有多少郵票啦)。每一回長假難耐,山間百無聊賴,而鄰家孩子的遊戲又讓人提不起勁時,我就會跑來打開這本集郵冊。 那時台灣發行的郵票題材多半是忠孝節義,也不乏歌頌情愛貞節,我們熟稔的唐詩宋詞亦常伴隨入郵票,那些結合傳奇歷史和古詩詞的圖案也是我最鍾愛的,父親的集郵冊也因此成為我對郵票所具懵懂概念的開始。即使長大後並未熱中集郵,但對於寫信以及信件相關的「傢俬」卻始終懷特殊情感。因為喜歡對方收到信時能夠感受到寄件者搭配心情細選過的郵票圖案,所以只要一有空我便會去郵局「補貨」。 不過現在呢,補貨的事大多交回給了記憶,依賴的是電子郵件,連年節卡片都少費心了。 也是這樣因緣下,在讀到安野光雅《童話國的郵便切手》時,我為之感動不已。 <童話國的郵便切手> 安野光雅是享譽國際的日本繪本大師,他的畫多為淡色調水彩畫,營造出獨特溫柔的氣氛,他運用想像力與好奇心,將藝術與科學融於一體,創造出富詩意又充滿童趣的安野風格。 《童話國的郵便切手》,不同於他在台灣已發行的以圖像為主的兒童繪本,裡頭不僅有安野手繪的美麗郵票,還有他展現過人說故事本領,以設計郵票為由,打造出的一千零一夜般童話,文字生動幽默之餘,圖畫亦令人把玩再三、愛不釋手。這個故事發生在很久很久以前……一個年代不可考的王國裡,主角有國王、大臣和一個半調子畫家……開頭是大臣提出建言,希望能以發行郵票為策,振興國家的郵政系統,但因為郵票這玩意兒實在太古老連國王都不認識,大臣還花了三天才讓國王了解什麼是郵票和它的重要性。(咦,這不是咱們現代社會的寫照嗎?!)國王聽完之後欣然答應,但希望自己來畫郵票圖案,但大臣以此舉影響社稷安定為由勸阻了。 接下來大臣找到比國王畫技高明一些些的畫家佩達,和他一齊努力催生國家第一張郵票,但對於郵票圖案,諸人各有想法,於是乎,佩達畫過一張又一張郵票,每一次提案都利用其天賦的瞎掰本事試圖說服大臣,但大臣一下子出於嫉妒、一下子出於對原著故事的尊重,或者出於對國情是否有正面鼓舞的激勵作用為考量,屢屢駁回,兩個人一來一往間,形成有如對口相聲演出的好笑場面,激盪出許多創意,也啟發了不少耐人尋味的反省。大臣說:「一幅畫若不具任何涵意,豈不變成單純的人物肖像?」佩達回答:「要是有涵意,涵意恰不恰當便成了問題。」此時你驚覺你讀的並不只是故事書,或是輕鬆繪本,其深度是建構在設計美學的論述上。楊茂秀教授在看過這本書之後曾評論,故事在經過安野光雅重述後,也就突破了文化隔閡,產生更高層次的述說的藝術。 這是一本引人入勝的「話頭書」,透過欣賞精緻迷你的手繪郵票,或許安野光雅,想讓大家重新認識郵票之美,與寫信(可不是打信)之樂,深切期望找回過去那對人對事與對物的濃濃情感。

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!14:57回應(1)引用(0)

郵票是一張小小的紙,貼上它就能夠讓信去旅行!《童話國的郵便切手》

EIR0060.jpg
郵票是一張小小的紙,貼上它就能夠讓信去旅行! 把老虎畫成傑立貓、小紅帽變成小紅緞帶, 像是一千零一夜似的郵票故事說也說不完, 龜毛大臣與糊塗畫家對口相聲似的幽默對話,保證讓人捧腹大笑! 《童話國的郵便切手》是一本適合大人小孩的可愛案頭書! 童話國的郵便切手 安野光雅 著林平惠 譯木馬 出版定價:180元 2005/8/25初版 得獎推薦 毛毛蟲哲學基金會/台東大學兒童文學所教授 楊茂秀 專文推薦 作者簡介 安野光雅 1926年生於日本島根縣津和野町,現居住東京。山口師範學校研究科畢業,曾任小學美術教師十年。1968年創作第一本圖畫書即深獲國內外好評。此後,作品在日本和世界圖畫書界屢獲大獎:1947年獲藝術選獎文部大臣新人獎,產經兒童文化獎首獎、格林威獎特別獎(英國)、紐約科學院獎(美國)、BIB金蘋果獎(捷克)、波隆那國際兒童書展設計大獎(義大利)等等,1985年更榮獲國際安徒生插畫家大獎,成為了現今最受西方矚目的日本圖畫書大師。 除了圖畫書,安野也活躍在寫生、繪畫、插畫、海報、封面設計等美術創作,以及散文、隨筆的寫作上。安野光雅在日本發行過的出版品共275種,其中143種仍熱銷中。台灣出版品有《狐說伊索寓言》、《旅之繪本》等等。 內容簡介 故事發生在很久很久以前,在這裡,時光行進的方向和我們這個世界的不同,這時候的人們老早就不寫書信了,提出「推行郵政」建言的大臣花了三天的時間才讓國王搞懂什麼是「郵票」和郵政的重要性。隨後,他在國王授命之下,開始了製作郵票的重要任務,而為製作國家的第一張郵票他找來了一位還沒出師的畫家,可幸的是,畫家或許技藝未精,但很有一千零一夜的說故事本領。 畫家的提案屢遭大臣駁回,於是一幀幀可愛的郵票和故事解說由此誕生,這些似曾相識的童話與傳說,在畫家的巧手能言之下有了新生命。改編情節中,或有生母、繼母的角色安排爭議、或乍見小紅帽和小紅緞帶的差別,不過,針對郵票圖案上的爭論,確實已超乎了美學探討,而深入到倫理與道德的層面,呈現出東方人的思考哲學。兩人的對話和畫家的寓言故事中,可見更多大臣或畫家的自以為是與堅持,以至有源源不絕的創意紛陳。郵票扣合著童話,童話因郵票而新生,生動可愛、令人莞爾,有時還至噴飯。編排精美,圖文並茂,彼此互訴,究竟是童話賦予了郵票新的意境,抑或是故事在這裡找到了另一條舖陳的線索,確實是一本難得的東西合璧的童話書。 延伸閱讀 熱帶魚圖文系列《幸福的理由》《我的美麗女孩,瑪莉》 活動預告 講題:童話國的郵便切手說故事時間 時間:949月24日周六 1430-1530 地點:金石堂民生店 (北市民生東路五段119號3樓) 主講人:木馬姊姊 主辦:木馬文化22181417*156

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!14:55回應(0)引用(0)

April 26,2005

韓國動畫-我的美麗女孩瑪莉

最感人的亞洲動畫之一 我的美麗女孩瑪莉
EIR0030.jpg
由「行政院新聞局」與「經濟部工業局」共同主辦,「數位內容學院」及「國家電影資料館」共同承辦的「第三屆台灣國際動畫影展」,即將於五月二十日至二十九日於台北「新光影城」(原「獅子林戲院」)熱鬧展開。經過第一、二屆的耕耘,大幅成長的動畫觀眾對動畫的高度關注與熱情,使主辦單位更加努力搜羅來自世界各國優異的動畫作品。第三屆台灣國際動畫影展精心籌畫十三個單元,為台灣的動畫觀眾呈上豐富的視覺與聽覺上的饗宴,並邀請到知名藝人黃立成先生擔任本屆動畫影展的代言人,期望本屆的動畫影展能夠得到更多的矚目及參與。本屆影展單元分別如下:「世界動畫精選」、「大師回顧」、「導演專題」、「經典動畫」、「工作室」、「國際動畫影展得獎作品」、「國家動畫專題」、「動畫長片」、「台灣動畫」、「動畫萬花筒」、「國際學生作品精選」、「兒童場次」、「選片委員作品」等十三個單元。 法國安錫影展韓國得獎動畫《我的美麗女孩,瑪莉》將於動畫長片單元播出。 中文繪本版由木馬文化出版*2005台灣國際動畫影展官方網站:http://tiaf.ctfa.org.tw/2005/ 本書是同名動畫片的圖書單行本,藉由小男孩的成長過程,我們看見一個原本選擇孤單、從逃避到面對現實的小男孩,如何成熟到可以和自己的孤單相處,到和自己的夢境對話的經歷。再透過畫家精心巧手看見書中獨特而且詩意的畫面。男孩納木和女孩瑪莉的遭遇恰似人與其內在心靈對話的經驗,引發人對自我諸多深思與聯想。最後男孩長大了,夢也不再出現,但不代表夢不存在。原動畫片導演將此書稱為「一部心靈唯美的圖畫書,一個在現實中失落的夢想」。

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!19:04回應(0)引用(0)
 [第一頁]  [1]  [2]  [3]