類型小說分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

December 2,2005

以巴衝突中,雙面兩難的間諜人物《女鼓手》!

女鼓手書封.jpg

從活潑任性的女演員蛻變為穿梭敵對陣營的關鍵人物,
這場撲朔迷離荒謬虛無的戲劇,她能扮演好主角的角色嗎?
以巴衝突中,雙面兩難的間諜人物《女鼓手》!

女鼓手
勒卡雷 著
湯新華 譯
木馬 出版
定價:500元
2005/12/05初版
得獎推薦
史上唯一獲頒英國犯罪推理作家協會(CWA)「金匕首獎中之獎」的大師
約翰‧勒卡雷的動人力作!
《紐約時報》暢銷榜第一名!
詹宏志、唐諾、羅智成、韓良露、楊照、傅月庵、劉森堯、南方朔、李家同一致推薦
美國作家推理協會「史上最經典的一百部推理小說」!

作者簡介
約翰‧勒卡雷,原名大衛‧康威爾,1931年生於英國。18歲時,便被英國軍方情報單位招募,擔任對東柏林的間諜工作;退役後在牛津大學攻讀現代語言,之後於伊頓公學教授法文與德文。1959年,進入英國外交部工作,先後於英國駐波昂及漢堡的大使館服務,同時開始寫作。1963年,以第三本著作《冷戰諜魂》(The Spy who came in from the cold)一舉成名,被知名小說家葛林盛讚說︰「這是我讀過最好的間諜小說!」從此奠定文壇大師地位。
 勒卡雷一生得獎無數,包括1965年美國推理作家協會的愛倫坡大獎、1964年獲得、英國毛姆獎、James Tait Black紀念獎等,1988年更獲頒CWA終身成就獎(另外分別在1963與1977年獲頒金匕首獎),以及義大利Malaparte Prize等等。至今已出版的19部作品,不僅受到全球各大媒體的矚目與讀者的歡迎,更因充滿戲劇元素與張力,已有11部被改編為電影與電視劇。
勒卡雷以自身真實的經驗,加上獨一無二的寫作天賦,細膩又深刻地描寫出隱身地下社會的神祕雙面間諜的故事。複雜的鬥智活動、兩難的道德處境、曖昧的善惡定義,內容富含哲理,情節引人作勝,閱卷愈罷不能,不愧為享譽全球的大師級作家!
內容簡介
一個偏激任性、美麗熱情的英國女演員被捲入了以色列與巴勒斯坦的恐怖衝突,在歐洲各地不斷發生的爆炸與猶太人謀殺事件中成了誘餌,被置入巴勒斯坦恐怖組織中引誘大魚上勾。然而在執行任務的過程中,她陷入了紊亂徬徨的感情與獵殺漩渦中,面對既虛無又荒謬卻又真實不過的人生風景,她根深柢固的價值觀不再如此黑白分明……
更早的911寓言故事
本書寫的是1983年的中東背景,在911事件之後,本書對於巴基斯坦與以色列的描繪,更可對應今日中東與美國的角力,也讓人省思「善惡」與「黑白」的曖昧難分;不論是巴基斯坦人或是美國人,都是有血有肉有家庭朋友的人,或許勒卡雷想說的是:難道有人「比較」該死?在今日的台灣更可相對應來看,國家認同難道是衡量愛國的唯一標準?這樣的神話,勒卡雷在更早之前就已為我們揭去面紗。
間諜遊戲的兩難女人
查莉原本是演員,卻要演出另一場更複雜的人生大戲,在女性的內心衝突下,兩難的道德困境,又有誰能明白?這部小說中,帶出了女性角色的層次感,在愛情的掩飾之下,查莉如何在間諜遊戲中保全自己,應當聽從誰的命令,誰的人生更為重要?以勒卡雷的演員妹妹為原型的查莉,她基進的熱情能否也能將以往舞台上的人生安排得當,此允為勒卡雷系列中動人的角色!
關於《女鼓手》
間諜大師約翰‧勒卡雷的作品《女鼓手》當初尚未出版就先轟動,在發行以前,就已經有二十萬本付印,並且立刻成為出版界、電視界注意的焦點,《時代雜誌》、《新聞周刊》都相繼報導,《紐約時報》書評把他當作封面人物。書出版後,立即躍登書評暢銷榜第一名,在好書如雲的旺季,實為難得。這本書的電影版權也很快售出,於1984年拍成同名電影。
內歛的「史邁利」是屬於約翰‧勒卡雷個人心靈世界中的人物,但是繼「史邁利vs.卡拉」三部曲之後,他推出了《女鼓手》。在書中他以極為傳神、深刻的筆調,發掘適當的題材,引領我們步入現世社會,去做一個真正關心世界的現代人。
此外,與「史邁利vs.卡拉」三部曲不同的是,約翰‧勒卡雷在《女鼓手》中更換了背景、主角,從英國和德國轉為截然不同的中東,從英國情報局和蘇俄的冷戰轉為以色列和巴勒斯坦的熱戰,從低調、深沈的情報老手史邁利轉而為天真熱情的女演員查莉。
在「史邁利vs.卡拉」三部曲中,約翰‧勒卡雷雖然沒有明顯地偏向英國或蘇俄任何一方,但無可諱言地,史邁利總是隱約地佔點上風。不過在《女鼓手》中,卻不見作者的絲毫偏執。剛開始寫這本書時,他原是以傳統的以色列英雄觀點出發,但是在故事的發展進行中,他的天平逐漸拉平,他似乎也同情起巴勒斯坦來,他感覺以色列雖曾遭遇到莫大悲慘的命運,但卻也替那些無土無鄉的巴勒斯坦難民感到不平。
約翰‧勒卡雷替巴勒斯坦人說話,固然會引起不少抨擊,但是他寫小說和別人不同的地方就在這裏──他賦予小說真正的道德意識,和葛林一樣,他能出腐朽而探索現實社會的衝突,讓小說中的人物變成日常平凡的人物,從人類錯綜複雜的世界中,刻劃人性以及凡人面對抉擇對那種潛在未知的衝動。《女鼓手》整本書中因此充滿了對立的矛盾:英雄也是非英雄,恐怖組織也是非恐怖組織,勝利也是失敗,這種無可奈何的評斷,在女主角查莉的身上也充分顯露出來。
約翰‧勒卡雷把一個女人的心理描寫得過於細膩,而把諜報戰演變成了一場浪漫之旅。也把善惡是非好壞重新予以冷漠的陳述。以色列殺人放火謂之冠冕堂皇的正義,而巴勒斯坦人到處去丟炸彈,也是師出有名的正當。其實這兩者皆不過是場鬧劇罷了。而約翰‧勒卡雷就把這麼一本思想深沉的小說,置於最細膩的鬧劇描寫上。
延伸閱讀
摯友/鍋匠裁縫士兵間諜/冷戰諜魂/永遠的園丁/榮譽學生/史邁利的人馬/莫斯科情人/德國小鎮/鏡子戰爭/夜班經理/完美的間諜


Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!16:51回應(0)引用(0)

November 22,2005

漲跌線圖下的人性對決-波上的魔術師

EIW0040.jpg
http://www.ticket.com.tw/event/051117/album051117.htm 轉載自9411年代藝文專欄漲跌線圖下的人性對決-波上的魔術師 木馬主編管中琪 十幾年前,全球經濟蓬勃發展,台灣這蕞爾之地也籠罩著一片財富堆積出來歡欣。當時股票投資成了最佳的生財工具,股市飆漲,吸引各地的熱錢匯流至此。經濟活動成了全民運動,連與此直接關係沒有那麼緊密的學生族、菜籃族與銀髮族,也都紛紛踩踏金錢的浪濤,奔騰向前。台灣如此,日本也不例外。 1986年起,財富以等比級數跳躍成長,在1990年達到最高峰。然而隱藏在旺盛發展力之下真實的狀況,卻是市場膨脹到遠超過消費力所能夠負擔的範圍,經濟繁榮遂成了一種假象,泡沫經濟於焉出現。泡沬經濟期間,日本的銀行與壽險公司聯手企畫一種所謂的「融資型變額保險」,無非是希望能創造更大的利潤。只可惜事與願違,泡沫經濟於1990年代起逐一破滅,銀行與壽險公司投資失利,將損失完全轉嫁到投保者身上,兩造之間層出不窮的爭議,形成了日本戰後最大的金融事件。目前所知,日本因為這類保險而有所判決的案例就超過600件。 《波上的魔術師》述說的就是發生在這種經濟狀況下的故事,與學者們根據官方統計數字所進行的經濟分析,是百分之兩百不同的事。故事內容是那種一刀切下去,血與膿就會從傷口滿滿湧出來的活生生的經濟。 故事由謎樣的股市投機大亨小塚老人挑中一個鎮日留連柏青哥店的單身寄生蟲說起。小塚老人讓他從什麼都不懂的門外漢,搖身一變成了財經精英。兩人縱橫股市投機操作,以報復欺侮弱勢者的龐大金融機器。因為銀行為了獲取更大的利益,不惜與壽險公司合作,尋找擁有土地的退休老人家,以減輕遺產稅帶給子孫的負擔為藉口,誘使老人投保巨額保險,條件很簡單,只要先暫時抵押不動產或土地即可。一心為子孫著想的老人家們,就這麼踏進銀行以誠信兩字架構出來的虛幻國度。而當「誠信」都可以被販賣的時候,等在眼前的,就只有深淵了…… 世界上有座由美元、日圓、股票、國債、期貨等各式各樣的財富轟隆隆發出聲響的大海,如波浪般忽上忽下流動的金錢數字,在曲線交會處形成巨大的變化;在波浪起落之間,蘊藏著人類的智慧,以及人性的善惡與貪婪。而一國的興衰或是企業的成長與停滯,以及我們自己的人生,也不乏細微的波浪起伏與潮汐漲退。唯有培養出掌握潮汐的敏感度,才有可能成為駕馭波浪、來去自如的魔術師。 因此,作者石田衣良在《波上的魔術師》中講的是經濟犯罪故事,也是人生的故事,更是人性的徹底詮釋。善與惡的對峙,你爭我奪的謀略戰,在他的筆下活靈活現施展開來。不過,在冷酷的金錢世界中,仍然存在著一個有情有義的溫暖空間。這就是石田衣良的故事動人之處,輕鬆卻深刻。 創作題材廣泛的石田衣良在1997年以《池袋西口公園》獲得《ALL讀物》第36屆推理小說新人獎。這部以青少年為書寫主題的青春變奏組曲,以東京的池袋西口公園這個實際存在的街景為小說舞台,用溫暖關懷的筆觸,描繪滿腔憨膽與正義感的真島誠與其同伴的變異成長,訴說邊緣青少年的恐懼、慾望,與無處宣洩的衝動。石田衣良曾經患有輕微人群恐懼症,對人際之間的微妙牽扯相當敏感,這份敏感運用在創作上,便是一種了然於心的細膩。不管是寫人、寫景、寫物,在《波上的魔術師》與《池袋西口公園》中處處可見此種細膩之處,因而為他贏得了擅長描繪「現代感覺的妙手」的美譽。 石田衣良寫作時非常喜歡聽音樂,因此他的作品有強烈韻律感,文字的調性就像音樂一樣,流暢起伏,高潮迭起。他說:「寫作時適當聽一些音樂,對集中精神和注意力都有很大的幫助。我喜歡聽舒緩的曲子,每當婉轉凄迷的旋律在耳邊流淌,猶如玉瀑傾天直下時,我會確切感覺到,我又回到這個世界──這個只屬於我的小說世界來了。」挑首巴哈、莫札特的曲子,或是自己喜歡的音樂吧!隨著音樂的悠暢流轉,你會發現截然不同的小說世界,《波上的魔術師》中的金錢帝國也好,《池袋西口公園》中的青春樂園也罷,同樣都讓人感動良久。

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!11:44回應(0)引用(0)

November 15,2005

勒卡雷冷戰諜魂獲頒金匕首獎中之獎

冷戰諜魂.jpg
間諜小說家約翰勒卡雷 獲頒金匕首獎中之獎
中時藝文陳希林╱輯譯  (20051114)


英國間諜小說作家約翰.勒卡雷再獲殊榮。英國犯罪推理作家協會(CWA)日昨在倫敦宣布,
今年該會首度頒發「金匕首獎中之獎」最高榮譽予約翰.勒卡雷,讚揚他在1963 年完成的經典作
品《冷戰諜魂》。

在犯罪推理小說界,CWA頒發的「金匕首獎」、「銀匕首獎」、「伊恩.佛萊明鋼匕首」等年
度獎項向來具有崇高地位。但是今年該會首度由450多位作家會員進行全體票選,推出「金匕首獎
中之獎」。票選的結果,是老牌英國間諜小說大家約翰.勒卡雷出線。


「金匕首獎中之獎」更是當下的歐美文壇首度由作家票選完成之文學獎項。該會旨在促進職業
的類型作家交流,因此規定欲成為會員者,必須至少在「正常」的出版社(亦即排除跑單幫、自費
出版)至少出過一種作品以上。

CWA讚揚《冷戰諜魂》是「過去50年間最佳犯罪小說」。該書「全面革新間諜╱驚悚類型寫作」
,不到2百頁的簡潔、嚴謹篇幅(中文版240頁,木馬出版),蘊含流暢的敘事手法以及人物的立體
刻畫。無論是變幻莫測的間諜立場,還是官僚、理想份子、偏執狂的深切描繪,勒卡雷的作品在這
個道德模糊的世代裡猶如冷冽寒風,能甦醒人心並發人深省。

「金匕首獎中之獎」的競爭非常激烈。除了《冷戰諜魂》之外,還有馬汀.克魯茲.史密斯
(M.C.Smith)1981年的名著《高爾基公園》、安東尼.普來斯(A.Price)的《另類光明路》、醫
生出身的希爾(R.Hill)之《骸骨與沈默》,以及懷恩(B.Vine)、邁德米(V.McDermid)等多人
的作品。

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!15:50回應(0)引用(0)

November 2,2005

都市寫實經濟鬥智小說《波上的魔術師》!

EIW0040.jpg
一個以柏青哥賭博維生的年輕小夥子,一位是股市大亨的神秘老人, 老少聯手的金錢遊戲如何擊垮日本巨大的金融機器?操縱著股市線圖的魔術師,如何在波頭上的鬥智交鋒緊扣住人性掙扎,《池袋西口公園系列》石田衣良,另一都市寫實經濟鬥智小說《波上的魔術師》! 波上的魔術師 石田衣良 著 江裕真 譯 木馬 出版 定價:220元 2005/11/04初版 得獎推薦 作家 蔡詩萍封面推薦 傻呼嚕同盟召集人 JO-JO專文推薦 作者簡介 石田衣良,1960年生於東京,成蹊大學經濟系畢業。曾任職廣告公司,並以自由文案工作者活躍於業界。97年以《池袋西口公園》獲得《ALL讀物》第36屆推理小說新人獎。2001年的《娼年》及2002年的《骨音》分別為第126回及第128回直木賞候補作,2003年以《4TEEN》獲第 129 屆直木賞。作品題材廣泛,包括青少年犯罪小說、經濟犯罪懸疑小說、情欲小說、愛情小說等都是其創作領域。 《池袋西口公園》一書於97年7月出版後,9月即躍上日販暢銷書籍排行榜第一名的寶座,同年12月,該書獲得日本推理小說新人獎,並於次年被改編成電視劇,由長瀨智也、窪塚洋介、妻夫木聰等人擔綱主演,在日本青少年之間引起一股熱潮。 譯者簡介 江裕真,半個資管人、半個企管人。偏好讀物是推理與科幻,興趣是窮究天人哲理與禍福軌跡。譯有《孫子兵法的經營智慧圖解》、《圖解力》、《韓非子圖解》等書。 內容簡介 謎樣的股票投機大亨挑中一個鎮日留連柏青哥店的單身寄生蟲,讓他從什麼都不懂的門外漢,搖身一變成了財經精英,縱橫股市,投機操作,與老人聯手挑戰日本第三大銀行,智取以卑劣手段欺詐老人的龐大金融機器。 如形狀不定的波浪般忽上忽下的股市數字,在曲線交會處形成巨大的變化。就在這漲跌起落之間,蘊藏著人類的智慧,以及人性的善惡與貪婪。善與惡的對峙,你爭我奪的謀略戰,在石田的筆下,活靈活現地施展開來。而詭譎的股票生態、明快的節奏切換,更是精準表現出金錢世界的快速脈動,緊扣讀者的目光。 2001年拍攝成日劇《Big Money》,長瀨智也(也是《池袋西口公園》系列的男主角)與長谷川京子主演。 內文試閱 世界可能會在一天內丕變。越過平緩的山丘後,曾幾何時,就像經過分水嶺一樣,連命運要流往的目的地,都徹底轉向了。流到了不知名的另一個大海去。有人所碰到的,是像不值一聽的流行歌曲所唱的一樣,在羅曼蒂克的狀況下與好女人邂逅之類的。但我的遭遇可不是這種。我碰到的,是個年近七十的老男人。 那老頭子連哄帶騙、讓我比一般日本國民還早上好幾年就徹底陷進去的,是一個名叫「市場」的叢林。在那個世界裡,每位參加者既是惡狠的野狼,也是待宰的綿羊。「盈虧自負」與「市場主義」、「避險基金」與「火箭科學家」(華爾街常會聘請冷戰後缺少舞台發揮,擅長電腦與數學的火箭科學家設計金融商品,後「火箭科學家」衍生為「財務工程學家」之意)、「信用交易」和「電子貨幣」……這樣的詞彙,在我認識那老頭子之前,不過是許多散落在我從來不看的報紙裡頭的純然咒語而已。 我還是第一次知道數字會歌唱、圖表會跳舞。才不過幾日圓的價格變動,就能讓人的心臟七上八下,像個準備把親手做的巧克力送給隔壁男同學的小學女生一樣。看著那排成一整列的數字,我可以感受到,它們就像形狀不定的波浪般忽上忽下,以及它們在潮流交會處所形成的巨大變化。 在這個狂亂的時代裡,你再怎麼逃,都已無法擺脫市場的影子。市場的大傘已經籠罩著整個世界。就算你說自己只是一介平民,就算你裝出善良的樣子,就算你假裝無知,很快都會行不通。市場是不管參加者的性格如何;對於凡人皆同、司空見慣的人生故事,也沒有什麼興趣。 所以,請各位稍微聽我講幾句話吧,絕對是有百利而無一害(這台詞原本是詐騙份子與銀行行員的慣用語)。就像老頭子對我做的那樣,我也想把名叫「市場」的水晶球交給各位。各位是要高高舉起它,還是要伸腿踢飛它呢,這就是各位自己的責任與自由了。 我要講的,與學者們根據官方發表的統計數字所進行的經濟分析,是百分之兩百不同的事。他們的分析,只能做到把「過去」講得頭頭是道,而我要講的內容,卻是那種一刀切下去,血與膿就會從傷口滿滿湧出來的活生生的經濟。 那麼,讓我們開始交易吧。我的故事,得從日本經濟最靠近破滅時點的一九九八年,那個既灰暗又溫暖的春天開始講起。 延伸閱讀 《池袋西口公園》、《計數器少年》、《骨音》

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!17:29回應(0)引用(0)

September 6,2005

高見廣春:大逃殺源自讓我不幸福的日本

高見廣春:大逃殺源自讓我不幸福的日本 刊登於九月五日中國時報藝文版 文高見廣春 整理陳希林  (20050905) 我的這部作品《大逃殺》,當初在日本一家大出版社所主辦的小說獎中,曾經一路晉級到最終評審階段。但卻被評審諸公以「寫出這種作品的作者真讓人厭惡」等諸如此類、幾乎可說是最嚴重的話語責難,最後終致落選。 ●小說獎落選 卻意外成功 然而,之後受到另一家有興趣的出版社青睞,終於得以出版問世,沒想到竟意外地成功。而且拜已故的深作欣二導演的電影版、田口雅之先生的漫畫版所賜,讓更多的讀者能接觸到我的作品。此外,在美國、韓國、泰國和歐洲數個國家,也已經有翻譯版本。 ●「極權日本」才是爭議中心 評審諸公主要是對「中學生與同班同學互相殘殺」這樣的故事架構有所責難。嗯,我自己也認為,這一點會遭受指責也是在所難免。不過,這樣的架構是否恰當一事,我決定交給讀者自行判斷。但另一方面,我心中不免懷疑,說不定故事的背景設定及書中人物對背景所表現出來的態度,才是真正的問題所在。 故事的舞台發生在一個虛構的國度,簡單說,就是「當年在亞洲、太平洋發動大範圍戰爭後,非但沒有戰敗、甚至延續至今」的日本。國家控制深入社會每個角落,反抗政府的人士都會被毫不留情地處決。在這樣的國家裡,主角們被逼著去參加一場以「對戰爭有貢獻」為名而進行的實驗,被迫接受命令殺戮同班同學。 ●日本讓我不斷感到違和 以作者的角度而言,自己是先有了「寫一個中學生互相殘殺的故事」這樣的想法(重新審視這個寫作動機時,不禁強烈覺得自己會受到非難也是活該),而為了要完成場景設定,最快的方法就是構想出這麼樣的一個國家罷了(那感覺愈來愈強烈)。 不過,以副產物而言,透過這個背景設定,多少也寫出日本這個國家讓我不斷感受到的違和感。讓我厭惡的是「體制(以國家機構為權力最高點的所有組織)的方便優先於個人幸福的社會」這點。只要是對體制有所反抗的人,便會立刻遭受體制強力反擊,關於這點,日本絲毫沒有改變。我認為,不管那場戰爭的結果是贏是輸,這點都不會有所改變。 ●我就是書中角色 基於此,書中角色就是作者的分身,他們對這樣的體制發出異議,並宣稱要摧毀這個體制。我構思著如何對書中那個舉辦殺人實驗的恐怖國家進行反抗活動,而實際上呈現出來的故事內容,其實是完全針對至今仍舊沒有絲毫改變的日本社會而發表的對立看法(antithesis)。而正是這樣的態度冒犯到了評審諸公(也許並非是所有的評審)的忌諱也說不定,我不免會作此揣想。 然而實際上,這部作品並非要試圖讓各位去思考諸如此類的麻煩瑣事,沒這麼偉大。我只是把它當作娛樂作品來寫,也希望讀者用這樣的角度來閱讀。衷心盼望大多數的讀者都能輕鬆地享受故事的發展,而且能夠撥出一小段時間,伴隨著主角們,一同經歷這些不管是發生在世界哪個地方,也不會有任何改變的情感──憤怒、悲傷、歡喜。

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!19:23回應(0)引用(0)

August 11,2005

深情如許-永遠的園丁即將登上大螢幕

永遠的園丁2005電影海報.jpg

The Constant Gardener永遠的園丁即將登上大螢幕
美國Focus Features 電影公司發行

主要演員:英倫情人Ralph Fiennes雷夫范恩斯  神鬼傳奇 Rachel Weisz瑞秋懷茲
園丁英文YAHOO電影網站介紹
http://movies.yahoo.com/shop?d=hv&id=1808680118&cf=pstills永遠的園丁電影劇照

七夕快樂
情人節剛好發現間諜大師勒卡雷車除了描寫父子關係厲害
愛情也是小說中不可或缺的因素
除了早年蜜雪兒菲佛主演的莫斯科情人(電影名稱為俄羅斯大廈)
最近永遠的園丁也已經於美國上映
希望有機會台灣也可以上映喔

死亡與愛情交織
中年男人歷經人生悲劇重生的故事

在肯亞英國大使館任職的賈斯丁,溫文儒雅,風度翩翩,小他二十歲的美麗妻子蝶莎,則是熱心公益,濟困扶危,宛若非洲的「戴安娜王妃」與「泰瑞莎修女」混合體。但有一天她突然被神祕謀殺了︰全身赤裸,喉嚨被割斷,同行的吉普車司機首身異處。賈斯丁為了追查殺妻的兇手開始一段危險的旅程,且逐步捲入跨國製藥廠邪惡可怕的陰謀之中……



Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!15:24回應(0)引用(0)

August 9,2005

閱讀勒卡雷愛與矛盾的父子關係

勒卡雷以間諜小說聞名全球,但在撲朔迷離的背叛與欺騙的故事迷宮當中,牽引他的寫作靈感卻是童年時父親的遺棄與欺瞞。

  實際生活中,勒卡雷的騙子老爸如何影響了他的一生?本書的「瑞克」更完整的帶出勒卡雷父親的模樣,身為「騙子」的孩子,他的爸爸真是壞人嗎?父子關係影響了勒卡雷,以更敏銳的才能,跨過不幸的童年,創作了自己的一生!還有更完整的「勒卡雷」,盡在《超完美間諜》的平恩!如果你愛勒卡雷,自然不能錯過了解勒卡雷的最佳機會,如果你還不知道勒卡雷,請從勒卡雷的半自傳開始了解偉大的間諜大師!



八月十四日(日)下午兩點半,誠摯地邀請您一起閱讀勒卡雷愛與矛盾的父子關係!

《完美的間諜》,2004年8月出版~

不能說出口的行程,得不到掌聲的工作,完美的間諜背後有不完美的真實人生,

家人口中拼湊出樣貌模糊的他、緊張微妙的父子關係,悲涼間諜輓歌細細吟唱,

《完美的間諜》悲劇性質濃厚的半自傳,是勒卡雷本身最鍾愛的作品。

『完美的間諜-不完美的人生』

日期:08/14(日)下午02:30

地點:台北101page one書店天開圖藝坊

(臺北市市府路45號4樓之一)

主講人:作家 楊照先生 共和國發行人 郭重興先生

主持:木馬文化主編管中琪小姐

流程:

14:30-14:35 主持人介紹講者、引言

勒卡雷的父子關係與小說創作源頭

14:35-14:55 楊照先生發言

14:55-15:15 郭重興先生發言

完美的間諜背後不完美的人生

15:15-15:35楊照先生發言

15:35-15:55郭重興先生發言

15:55-16:00主持人總結和自由發問時間






Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!14:53回應(0)引用(0)

August 2,2005

完美的間諜背後有不完美的真實人生

不能說出口的行程,得不到掌聲的工作,完美的間諜背後有不完美的真實人生,家人口中拼湊出樣貌模糊的他、緊張微妙的父子關係,悲涼間諜輓歌細細吟唱,《完美的間諜》悲劇性質濃厚的半自傳,是勒卡雷本身最愛的作品。
完美的間諜書封-網路.jpg


完美的間諜
約翰.勒卡雷 著
李靜宜 譯
木馬 出版
定價:500元
2005/8/5初版
作者簡介
約翰‧勒卡雷
原名大衛‧康威爾,1931年生於英國。18歲時,便被英國軍方情報單位招募,擔任對東柏林的間諜工作;退役後在牛津大學攻讀現代語言,之後於伊頓公學教授法文與德文。1959年,進入英國外交部工作,先後於英國駐波昂及漢堡的大使館服務,同時開始寫作。1963年,以第三本著作《冷戰諜魂》(The Spy who came in from the cold)一舉成名,被知名小說家葛林盛讚說︰「這是我讀過最好的間諜小說!」從此奠定文壇大師地位。
內容簡介
本書從主角平恩已消逝的英國光榮家世寫起,平恩自述一個完美間諜的海海人生:為了能親自向兒子湯姆解釋自己不是叛徒,平恩再三躲避跨國的追蹤,但證明自己清白的證據已經消失,如何證明自己不是叛國賊?另一敘述主線則是去追查平恩的朋友、上司、家人,平恩到哪裡去了?當平恩失蹤時,對於他們來說,到底「誰」是平恩?當平恩逐漸被描繪出來,讀者也探索了完美間諜的一生。
   這本書不只是間諜小說,擁有更多非間諜的角色,因為它想要觸碰的是「間諜的心靈」。勒卡雷回顧人生況味:當舞台已經落幕,台上的丑角卸下戲服,能否真能脫去此中的酸甜滋味?
父子關係對決
  《史邁利的人馬》一書中,勒卡雷在序文自承史邁利是他的代理父親,他真實的爸爸又是什麼人物?實際生活中,勒卡雷的騙子老爸如何影響了他的一生?本書的「瑞克」更完整的帶出勒卡雷父親的模樣,身為「騙子」的孩子,他的爸爸真是壞人嗎?父子關係影響了勒卡雷,以更敏銳的才能,跨過不幸的童年,創作了自己的一生!
真假人生對照──勒卡雷最真版
  《德國小鎮》的那個「實際年齡老得會讓年輕人嚇倒,又年輕得會讓上了年紀的人嚇到」的特納,是勒卡雷的部分縮影,還有更完整的「勒卡雷」,盡在《超完美間諜》的平恩!如果你愛勒卡雷,自然不能錯過了解勒卡雷的最佳機會,如果你還不知道勒卡雷,請從勒卡雷的半自傳開始了解偉大的間諜大師!
活動訊息
完美的間諜‧不完美的人生:《完美的間諜》新書講座
時間:8月14日(日)14:30-16:00
地點:Page One書店(臺北市市府路45號4樓之一,101大樓4樓)
主講人:楊照(評論家、作家)、郭重興(共和國發行人)
主辦單位:木馬文化 
洽詢電話:02-22181417*156
延伸閱讀
摯友/鍋匠裁縫士兵間諜/冷戰諜魂/永遠的園丁/榮譽學生/史邁利的人馬/莫斯科情人/德國小鎮/鏡子戰爭/夜班經理

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!15:03回應(0)引用(0)

讀完「大逃殺」的當晚,我作了惡夢。

http://spaces.msn.com/members/angeltears1102/ 冰霧之淚 讀完「大逃殺」的當晚,我作了惡夢。   在夢中,一切像是電影般慢動作,我清楚看見一顆子彈自槍口飛出,正要翻身躲開,胸口尖銳灼熱的痛楚傳遍全身;還來不及尖叫,我已經向後倒去,口中不停冒出鮮血;A同學再次舉槍瞄準我的眉心,我的雙眼逐漸失焦……。  最讓我感受深刻的不是我將死亡的那一瞬,而是我清楚記得在夢中不停地奔跑著、閃躲著,這讓我醒來後半小時內依然不能自己,在現實中「逃亡」的我,竟也反映在夢境之中;我想,是「大逃殺」把我自逃離現實的心態裡給喚醒了。  閱讀時,幾乎無時無刻想著如果現實生活中真的有所謂的「計劃」,那會是怎樣的一個情形?書中的人民也是默許這樣的行為吧,不然怎麼沒有群起反抗政府,反而乖乖地順從?旁邊的高官及老師,一臉事不關己的態度,甚至還下賭注賭最後會是誰倖存,這樣的態度也令人非常氣憤,真是有「別人家的孩子死不完」的感覺。  我把這些人的態度轉念一想,套到了現今社會種種現象上,似乎也是如此。旁觀者永遠是輕鬆自在,每個人早已是自掃門前雪的心態;即使口中說著對你的處境感到遺憾惋惜,心中依然是冷冰冰的吧。除了社會,職場也是現實的,只要稍一出錯,馬上就會被人踩在腳底下,或者直接就被宣判出局;那和書中「遊戲」的本質是沒有不同的。  既然是「大逃殺」,那麼殘忍及血腥的畫面是絕對少不了的。高見廣春寫下這個故事的同時,我彷彿看見他在桌前,面帶惡魔似的微笑看著那42個同學的名單,用像是皇帝欽點恩賜般的表情笑著說:   「下一個挑誰好呢?啊,你,就是你了。」   他開開心心地設下每一個人死的方式,幾乎每個人死的方式都不同,若真要說相似,那麼就是都一樣死得很難看了。在我看來作者高見廣春和遊戲執行者坂持金發沒什麼兩樣,甚至比他還恐怖;因為高見是這整個故事的佈局者呀!  讀完到今天已有兩週之久,遲至今日動筆,實在是到現在還是不能忘記故事中任何一個令人毛骨悚然情節,甚至是根本不想回想起來;可怕的並不是死亡的情節,而是人性的險惡,你永遠不知道自己是不是會就這樣,因為一些人決定的「計劃」,必須投入這個殺戮戰場,不明不白地死在你曾信賴的人之手。  命運真的不可違逆嗎?我們口中所謂的「迫於現實」與「無奈」,是否真的只能默默地依照他人的意思活下去?如果痛苦,那又為什麼而活、為什麼不反抗?除了生存,除了逃亡,「大逃殺」在我眼前延伸出無限條道路,使我認真思索生命的意義。

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!15:02回應(0)引用(0)

大逃殺心得(小說版)~最終章

http://spaces.msn.com/members/lotus-guardian/ 李濬晏 大逃殺心得(小說版)~最終章 剛從快遞手中接過這套小說,興奮之情溢於言表,本來以為自己在期限中,會看不完,但是二個禮拜過後,總算是拜讀完這部期待已久的大作。一開始見到那聳動的廣告標語:「挑戰人類想像力之極限,撼動人性道德界線;超越經典名著<蒼蠅王>;日劇<漂流教室>之驚悚大作!壓倒<索多瑪120天>,血淋淋呈現人性最終的本能與慾望!」果然和網路比較的對象相同,至於是否真的符合廣告說詞,每人的感受不同,也會有不一樣的意見吧!首先是所有人好奇的焦點──「血腥」,到底是否能夠和<索多瑪120>一較高下呢?<索多瑪120天>是全球十大禁片,看過的人只有噁心、變態的負面評價,關於這方面在網路上,有很完整的介紹,我就不在此贅述了,至於大逃殺的內容,是不是真的比禁片還誇張,我想這也不用辯解了,如果它能贏過禁片,那現在我們又怎會在各大書局看到?雖然如此,本作品的寫實敘述,我想還是會讓很多人無法忍受,但是一幕幕血淋淋的畫面,藉由文字描述出來,對我個人而言,是比較沒有震撼力的,這應該是自己的想像力不夠,我沒有辦法在腦海中完整地,繪製出小說所描寫的場景,或者說是每一幕鉅細靡遺的死狀,因此每當有詳細的場面解釋時,不知是無意識地閃避,抑或是放棄去清楚理解細節,都只是一閃而過,並不會留下深刻的記憶,相較於小說的描繪,電影版中的每一個畫面都令人感受到震驚,像是被子彈射中時,血霧從身體裡發散出來,強烈的畫面衝擊和小說是截然不同的,因此我覺得電影給的印象是比較直接的,即使如此我在閱讀本作時,還是一度感到反胃,要讓自己沈澱一下心情才能恢復,這是我看過最寫實的小說了。既然這是一本探討人性黑暗面的小說,當然無法避免地,拿來和一九八三年諾貝爾文學獎得主──<蒼蠅王>作比較,我不得不承認<蒼蠅王>的文學造詣極高,並非只是單純的探討而已,整本小說的每一點蛛絲馬跡都用借代,或者隱喻了社會中的亂象,關於文化、政治、兩性關係……等等,它描寫非常含蓄,像是眼鏡跌碎了,象徵著成人世界中的文化,已經瓦解,或者是裡面獵豬的過程,代表著性愛,也可以是男性的侵略慾望,諸如此類的隱喻、借喻,裡面有很多直到現今,都還是值得探討的議題,但是如果用現在普通人來看,除非是深入研究,否則就只會感覺到很平鋪直敘的內容。相對於<蒼蠅王>而言,<大逃殺>完全不加掩飾地,把人的想法、作法,給徹底地表達出來,一開始很不習慣這樣的寫法,舉例來說:「……秋也耳朵上方,被削下幾絡大波浪的長髮,耳垂傳來被割開的觸感。不怎麼覺得痛。情況雖然緊急,腦袋裡卻想著無關緊要的事:哎,頂多就像是三村他們戴耳環,在耳朵上打洞時的感覺一樣嘛。P146」主角的內心世界很仔細地被描寫了出來,這樣一來讀者們的想像空間就被迫壓縮了,所以我不太習慣這種寫法,但是這時的自言自語,應該算是一種跳脫,不只鮮明了主角的個性,更將混亂的場面、感受表露無遺,也是有著意想不到的作用,越到後面,越能體會到這種敘述所帶來的效果,除了活化了死板的對話模式,每個角色的性格也因此更加凸顯,並且能夠將讀者的心情稍微緩和,也許這就是作者的目的吧。我不是專門的文學家,沒有資格去作定論,這兩本著作有著很明確的區格,至於哪部作品比較優秀,我想這是見仁見智的問題了。 小說版和電影版,有很多不同的地方,最大的改變是結局的完整性,電影因為礙於片長,很多細節沒有辦法拍攝出來,所以影片結束時,令人感到錯愕,有種「這樣就逃出來啦!?」的感覺,而小說版則將一些不合理處,詳細地解釋給讀者們。最後,還將BR法設置,利用坂持說出了「官方」理由,原來是為了鞏固政權,讓人們產生「誰都無法信任」的想法,因此就不會有人發動叛變,這是很制式化的答案,有著似是而非的感覺,就像是現實生活中很多政治人物的回答一樣,這種解答沒有對錯,是一種「四兩撥千金」的好方法,但是到頭來有答也等於沒有,不過,這就是本書從一開始就給讀者的感覺,它說一是一,沒有第二個選擇。直到最後,學生們還是有著無奈參賽的想法,即使如此,朋友、情人之間,還是存在著平凡生活中的溫存,或許這就是作者要表達的,人性不會是完全黑暗,但是依照環境不同,每個人都有保護自己的意識,這時平常不會顯現的負面想法,就會不斷地冒出,淹沒理性的思維,然後便會做出侵害他人的行為,回歸到原始生活「弱肉強食」的世界,而這樣的內心改變,就是<大逃殺>最吸引人的地方,它毫不修飾地,把我們內心深處的感受寫了出來,書中有很多不同個性的角色,每遇到一位人物,都能令讀者進入自己所沒有接觸過的另一種「心」世界。 當自己遇到了「不是生就是死」的生存困境時,會拿起槍桿子盡力去拼?還是消極的縮在一旁?甚至是早早自我了結,放棄去面對好友、愛人的生離死別?這和人生的成功與否沒有關係,事業失敗還可以東山再起,家庭破碎還可能重新覆合,但是生命結束,一切就都逝去了,我們在現實都沒有遇到如此殘酷的抉擇。這部小說提供了我們這些養尊處優的人,另一種思考模式,沒有絕對的是與非;沒有明確的好與壞,有時,我們在現實社會中,也會見到汲汲營營於名利的人,為求達到目的,無所不用奇極,對他們而言,錯與對的界線又在哪?平時我們所認知的道德標準,又是從何而來? 人性真的有那麼黑暗嗎?難道沒有值得可以百分百信任的人嗎?小說中不斷地提到:「信任一個人是很難的」,平時生活中,我們不也是在心中藏著屬於自己的秘密,這就代表無論多麼要好的死黨,也有不可告人的秘密,這是不是表示自己還沒信任他呢?相反地,究竟要付出多少,才能夠獲取對方的信任?有很多俗語,是在告誡世人人心險惡,像是「人心隔肚皮,裡外不相覷」、「知人知面不知心」,以及「人心不同,各如其面」我們之所以無法放開心胸去信任他人,就是因為害怕對方知曉後的行動,不過我們也不能因此而封閉自己,畢竟單靠個人是成不了大事的,如同宋•石介<上范經略書>中所述:「大勛所任者唯一人,然群謀濟之乃大成」無論個人能力有多優秀,要成就大事,還是要有眾人的協助。人既然是群居的生物,就一定要互助合作,如果想要合作無間,互相信任就是必要的,不過又不能忽略了人心的負面處,所以便造就了現今社會中,「互利共生」的生活形態,提供對方所需的,保留自己所要的,本部小說中有很多這樣的想法,為了生存,才去尋找同伴,當彼此沒有利用價值時,就會導致互相殘殺,它將現實世界的交互關係,用很誇張、激進的故事來強調,美好世界的內部,只是虛構的利益關係。那麼除去利益,人與人之間就沒有感情了嗎?我雖然沒有辦法確定,但是我相信情誼依然會存在的,小說中也是有著不顧自身性命的角色,當人們間的情感到達一個階段,很自然地我們便能信任對方,沒錯!即使是面臨生死關頭,心還是會緊緊地繫在一塊兒,或許內心還藏有秘密,但是依然可以相信對方,人際關係是沒辦法仔細地計算的,給雙方一點空間,才會相處的更加融洽,不是嗎?

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!15:02回應(0)引用(0)
 [第一頁]  [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [9]  [10]  [最終頁]