類型小說分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

June 30,2006

《衛報》票選「最佳50 部小說改編電影」

英國《The Guardian衛報》於今年與觀眾共同評選出「最佳五十小說改編電影」。評審們先從無數改編電影中挑選出一份名單,再交由觀眾票選名次。此份名單於六月初出爐,首選為美國作家HarperLee哈波.李作品改編而成的《To Kill a Mockingbird 梅崗城故事》,其次是KenKesey的《One Flew Over the Cuckoo's Nest 飛越杜鵑窩》及改編自美國科幻大師 Philip K Dick 菲立普狄克長篇小說《Do Androids Dream of Electric Sheep?》的《銀翼殺手》,而影壇經典《TheGodfather 教父》榮登第四名,改編自Annie Proulx 安妮.普露,讓李安一舉奪下本屆奧斯卡最佳影片的《Brokeback Mountain 斷背山》則獲得第十名。英國間諜大師勒卡雷The Spy Who Came in From the Cold冷戰諜魂1965年的電影則獲得第二十九名。(資料來源誠品全網)


Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!10:16回應(1)引用(0)

June 28,2006

用撫摸你的手掐你,用掐你的手撫摸你

2006.06.19中國時報 那隻撫摸你的手  獨立評論 張國立 

  台開案即將調查終結,趙建銘也可以交保了,不過我高度的懷疑,趙建銘自己真的想離開看守所回家嗎? 

 

    我的懷疑有充足的根據,各位,趙建銘是史上最大的藏私房錢老公,他回家有好日子過嗎? 

 

    每個男人都有藏私房錢的習慣,請不要否認。我有個朋友喜歡把錢藏在舊鞋子裡,他認為那是全世界最安全的地方,可是他忘了,他老婆的鞋子始終不停地增加,於是有天老婆發現沒地方放新鞋子,就很自然的清理掉老公的舊鞋子。我這個朋友痛不欲生,他不僅少了雙鞋,更損失二萬六千三百元,還不能報警,無處伸冤。 

 

    趙建銘不同,他從各方面弄來不少錢,擔心舊鞋子也不可靠,居然藏到他老爸老弟的帳戶裡去,多英明。可惜天下沒有不散的宴席不,天下沒有不被查到的私房錢。對陳幸妤而言,我覺得最可恨的不僅是趙建銘背著她搞錢,搞了一堆錢,而且儘管被查到,也都不能像其他家庭般的由老婆充公(或者說,充「母」?),她一定恨得牙癢癢。 

 

    從趙建銘被羈押以來,老爸老媽老弟都去送過牢飯,只有老婆沒,一次都沒,可見陳幸妤對此一私房錢事件非常在意。 

 

    因此如果我是趙建銘,寧可在看守所多待幾個月,等老婆氣消了再回去。哎,趙建銘一定不喜歡看小說,他不知道日本著名的歷史小說家山本周五郎在《三郎》一書中曾寫過: 

 

    「用撫摸你的手掐你,用掐你的手撫摸你。」(黃玉燕譯,木馬文化出版) 

 

    做男人的不能不記得這句名言,老希望女人變成一把火,燒呀,但燒過了頭,當心燒到男人頭上來。其中最可能使火燒過頭的兩大原因是:外遇、私房錢,而兩者又經常合而為一,因為男人本身並不見得需要大量的私房錢,而是另外一個女人需要。 

 

    女婿發生的事,老丈人的阿扁可以加減參考一下,選舉時對選民保證的清廉、快樂,於是中華民國決定嫁給你,如今突然間發現,阿扁呀,你有私房錢,要不然怎麼會你當了總統後,兒子開捷豹轎車、老婆掛寶石、女婿進看守所、秘書收紅包? 

 

    阿扁的危機不是罷免,誰都清楚那是政治遊戲。真正的危機在於私房錢,阿扁唷,你要翻箱倒櫃把手表呀珠寶呀禮券呀全攤出來,說明用多少錢在哪裡買的,坐個改裝車到處去演講,雖然可能激起選民對你的舊愛,卻徒然又造成藍綠對立、社會分歧。問題不在政治,在私房錢而已。別遇問題就唱保羅.麥卡尼的老歌「Let It Be 」。 

 

    親愛的阿扁總統,你這次非相信我不可,因為我深刻的體認「用撫摸你的手掐你,用掐你的手撫摸你」的滋味,真的很不好受。 

 

    又是星期一,這個Monday很皮鞋,千萬記得,別把私房錢藏在舊皮鞋裡,更別夾在書裡,要拿到老爸家藏在他的戶頭裡。

 

 

 


Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!16:19回應(0)引用(0)

June 8,2006

五十年來最偉大的犯罪小說!金匕首獎中之獎得主居然也被退稿過!

John Le Carré 約翰.勒卡雷
《冷戰諜魂》(The Spy Who Came in from The Cold),一九六三年出版
【退稿】歡迎來到勒卡雷的世界──一個沒有未來可言的世界!
寶瓶文化退稿信


英國最重要、歷史最悠久的推理組織「犯罪作家協會」(Crime Writers’ Association)為了紀念創立五十週年,特地於今年首次舉辦「匕首中的匕首」獎(the Dagger of Dagger),從五十年來的金匕首獎得主中,挑選出七部最棒、最受歡迎的作品。最後得主已於本月八日公布。在激烈競爭下,七十五歲的間諜推理大師約翰.勒卡雷(John le Carré)的第三部小說《冷戰諜魂》(The Spy Who Came In From The Cold,1963)脫穎而出,成為英國犯罪作家協會五十年來最偉大的犯罪小說。得主可獲得象徵榮譽的水晶獎座一座。


Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!16:23回應(0)引用(0)

June 2,2006

日本時代小說大師山本周五郎兩次改編大螢幕經典長篇之作《三郎》

三郎.jpg
三郎 山本周五郎 著 黃玉燕 譯 木馬 出版 定價:280元 2006/6/5初版 從男孩到男人,互相扶持的純真、無私的愛與行動的同性情誼, 恍如日本江戶時代版的斷背山,比美韓國版王的男人! 日本時代小說大師山本周五郎兩次改編大螢幕經典長篇之作《三郎》 得獎推薦 九把刀、聞天祥、陳浩、張國立、傅月庵、楊照共同推薦 作者簡介 山本周五郎 (1903-1967)出生於日本山梨縣。橫濱市西前小學畢業後,前往東京木挽町山本周五郎當舖當學徒。1926年4月,於〈文藝春秋〉發表《須磨寺附近》,成為文壇成名作。一九五八年完成大作《留下的樅樹》,以後陸續寫成《紅鬍子診療譚》(1958年)、《青舢板物語》等代表作。本書為他最晚年的長篇小說傑作。 一九二六年《須磨寺附近》第一回文藝春秋懸賞小説 一九四三年《日本婦道記》第十七屆直木獎。 一九五九年《青舢板物語》文藝春秋讀者獎。 一九九○年,新潮文藝振興會設立山本周五郎賞。 推薦序作者簡介 李長聲 1949年出生。隨筆家,翻譯家。曾任吉林人民出版社日本文學雜誌編輯、副主編,自一九八八年僑居日本,供職於出版教育研究所,專攻日本出版文化史。為北京、臺北、上海、廣州等地的報刊撰寫專欄,結集有《四帖半閑話》等。譯書多種。他的作品中文創作爲主,以隨筆,散文居多,基本內容是日本風土人情及日中文學界的話題。曾為《日本新華僑報》顧問。 譯者簡介 高詹燦,輔仁大學日本語文學研究所畢業,現為專職日文譯者。譯作有《幻獸CHIMERA》系列、《東洋神名事典》等書。個人翻譯網:http://apol-mp.com.tw/~bright_apol-mp/ 內容簡介 三郎與榮二自幼為裱褙店「芳和堂」的學徒,情如兄弟,相互扶持。就在兩人即將出師之時,榮二卻莫名捲入一場不白之冤,隨即遭到長年工作的東家無情解僱,並受到老主顧及衙役的粗暴對待,最後被送進荒島上從事苦力工作。 在收容所裡榮二憤世嫉俗、封閉自我,遺世的荒島成了精神試煉的絕佳場所。但隨著時序移轉,三郎對榮二的不離不棄、眾多苦力的真誠相待,讓他冰冷僵硬的心逐漸融解。就在榮二重獲自由,將和三郎展開新生之路,一件令人震驚的事實,也將殘酷揭曉…… 《三郎》是山本周五郎最後的長篇小說力作,書中描寫人情冷暖,處處散發對世事的通透練達;刻畫三郎與榮二之間真摯的情誼,更是沁人肺腑,叫人動容。全書彷彿一闕優美的旋律,深深撩動讀者心絃。 重要事件 1.1965年的文庫本出版以來,總共銷售178萬冊,在山本周五郎58部作品總銷量2950萬部中,銷售排名第一。 2.《三郎》是山本周五郎六十歲(一九六三年)時寫的長篇小說。譯者根據用來翻譯的是新潮社的文庫本,二OO四年二月五日出版的八十一刷本,距離作者逝世已經四十年依然長銷。 3.2002年10月改編為時代劇,由鬼才導演三池崇史執導(曾拍攝鬼來電、妖怪大戰爭、殺手阿一等片),由妻夫木聰和藤原龍也擔綱演出。 4.新潮社去年出版了一系列文庫本的「文豪導讀」,共七本,順序是夏目漱石、芥川龍之介、三島由紀夫、川端康成、太宰治、谷崎潤一郎、山本周五郎,把山本周五郎也列入其中,由此可見山本周五郎在日本文壇的地位。 延伸閱讀 《祕劍‧柳生連也齋》、《蟬時雨》

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!10:39回應(0)引用(1138)

May 22,2006

日本時代小說 登陸國內書市

http://udn.com/search/?Keywords=%AE%C9%A5N%A4p%BB%A1&searchtype=udn 950520民生報 日本時代小說 登陸國內書市 【記者劉郁青/專題報導】 日本小說近年在國內書市沸沸揚揚,日本小說受歡迎,源於文化相近,台灣讀者閱讀上較沒障礙,因此許多出版社紛紛搶攻這塊大餅。但日本小說除了推理、鬼怪、奇幻、愛情外,還有一種匯集日本傳統武士精神、義理人情、忍者奇觀與愛情故事的特殊文類「時代小說」。最近,時代小說終於系統性登陸國內書市。 電影《黃昏清兵衛》裡即可看到日本劍俠、武士、決鬥等場景,這即是時代小說固有元素。時代小說是寫江戶時代(17世紀至19世紀中葉)的小說,但時代推移,後來明治時代也成為時代小說的舞台。時代小說時間雖古,但內容卻處處現代。 木馬文化今年引介四個日本重量級時代小說家:專寫超人武士的五味康祐、闡述下級武士心酸的藤澤周平及談庶民生活的山本周五郎,和娛樂性十足的柴田鍊三郎,希望透過風格殊異的大師,帶領讀者進入迥異於中國武俠的日本劍客文學世界。首先出版的是五味康祐的《祕劍‧柳生連也齋》、電影《黃昏清兵衛》原作者藤澤周平的《蟬時雨》。 共和國發行人郭重興是引介時代小說的重要推手,郭重興說,台灣老中青三代其實多少接觸過時代小說,只是過去都是零星翻譯出版,少有系統性的推介。而台灣碰觸時代小說也可分三階段,一是40到50年前,曾流行過日本劍道、武士道的電影,之後台灣出版社陸續挑選宮本武藏等著名作品翻譯;而近代接觸則是透過日劇和電腦遊戲、漫畫而進入時代小說世界。 「時代小說」可說是日本獨有文類,和中國武俠雖類似,但差異在於中國武俠世界是地下社會裡「見不得光」的,俠士往往無法進入國家體制擔任一官半職。日本的武士卻是士農工商階層中的「士」,武士建立的幕府甚至掌控國家運作。 二次戰敗後的日本焦慮自卑,積極為自己在國際社會定位,武士道精神逐漸復甦,松下、豐田等國際企業更是服膺沿襲武士道德嚴謹的精神。武士道儼然成為日本的倫理規範;而在物質上,武士服裝、住宅,甚至武器,在現代日本已經是文化遺產。時代小說可說是種種武士道思想、義理與庶民文化的具體呈現。 時代小說的書迷盧郁佳表示,流行文化則處處可見時代小說影響,包括火紅漫畫《火影忍者》、國際導演黑澤明的《七武士》,甚至熱門電玩的創意能量全源自於時代小說。此風甚至吹到國外,讓昆丁塔倫提諾拍了《追殺比爾》,好萊塢也受影響而有《末代武士》等電影。 郭重興則一直是時代小說死忠讀者,他指出,時代小說中的決鬥場面、特殊的忍者培養術,甚至分際清楚的人情世故都是精彩元素。時代小說在日本一直暢銷除了實在好看吸引人,更是因為日本社會從武士幕府到現代民主社會是和平進程,現代社會仍留有許多武士精神傳承自傳統文化。 時代小說常寫出武士生活一如庶民般規律如常,也吸引不少現代日本上班族從閱讀中得到認同感。 【2006/05/20 民生報】 @ http://udn.com

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!11:28回應(0)引用(0)

May 12,2006

劍俠小說殺進台灣 武士走入現代

http://news.chinatimes.com/Chinatimes/newslist/newslist-content/0,3546,110513+112006051100324,00.html 劍俠小說殺進台灣 武士走入現代 中時藝文 陳希林╱台北報導  (20060511) 《火影忍者》是卡通、電玩及週邊產品的熱門主題,美國電影《追殺比爾》的賣座,隱隱可見另一個更深層的來源正在興起…… 日本劍俠小說登場的時刻到了!著名日本作家五味康祐、柴田鍊三郎、藤澤周平等人以江戶時代武士故事為主題的時代小說,經過重新翻譯後最近完整引進國內。共和國集團負責人郭重興指出,時代小說最吸引人之處,就是好故事。 例如藤澤周平以下級武士為關切的對象,筆下的武士就像現代日本上班族,在藩主指揮下每天有做不完的工作:監督土木工程、巡視鄉野等。同時還得處理自己複雜的私生活:有人是同志,有人到處生孩子,有人始終追求不到心儀的對象,還有人就喜歡趁對手不備把對方殺死。 小說裡的上班族武士一拿起刀,讀者就曉得他們終究是書裡面的幻影人物,揮動著夢幻般的刀劍與技法,講究的是泰然自若地消滅敵人。例如一面有規律地砍柴,然後柴聲暫停幾秒鐘(跑去殺人),然後再傳出規律的日常生活砍柴聲。 作家盧郁佳特別喜歡時代小說中強大的故事張力。「國仇家恨,」她形容書中人物的遭遇:「或是道場上比武的恩怨,最後都匯集在一個地方,一次全部解決,發揮強大的戲劇能量。」 雖是以古老的時代為背景,郭重興發現,時代小說的「現代性」卻不可忽視。作家五味康祐的《一刀齋》講述一個衣著怪里怪氣(傳統服飾),講話文謅謅的武士後代傳人,參加職棒練習賽一舉擊碎金臂投手的球路而聲名大譟。 接下來,這個滑稽的古代人物背誦著武士信條(剛好與日本當代的國家教育信念很接近,只是把「武士精神」改為「教育精神」就好),一再打出全壘打。最後美國球隊來了,武士要求隊員蒙上自己的眼睛面對美國投手,照樣擊出漂亮全壘打。 「戰後面對著美國的佔領,」郭重興說:「以及當代日本認為自己是夾在中、俄、美等強國下的小國之心態,反映在作家的作品中。」 有了強烈的故事性,許多時代小說已經進入日本文學的經典地位。五味康祐的〈喪神〉是芥川獎的得獎作品,講述少年投入殺父仇人門下習武,還娶了殺父仇人之女為妻,學成下山前在師父慈祥的注目下,一刀了結師父的老命,為父復仇。讀者則迷惘於「究竟是復仇,還是老師故意自殺」的閱讀猜謎樂之中。 無論是司馬遼太郎還是宮部美幸,日本許多知名作家都努力投入時代小說的寫作。但作家們並不以撰寫時代小說為滿足,如五味康祐還是高超的算命師(曾在東京擺攤),也寫過女刑警、體育書等等。

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!12:35回應(0)引用(0)

May 10,2006

專訪日本作家石田衣良 持續對世界好奇 靈感就不枯萎

http://news.chinatimes.com/Chinatimes/newslist/newslist-content/0,3546,110513+112006050800213,00.html 專訪日本作家石田衣良 持續對世界好奇 靈感就不枯萎 中時藝文 陳希林  (20060508) 「描寫時代中所開啟的深淺不一的傷口,是作家重要的工作。」─石田衣良 問:你的作品似可概略區分為愛情小說、池袋西口公園系列、經濟議題等三大方向。哪個系列最受讀者歡迎?理由為何? 答:將我的作品區分為「戀愛」、「街頭生活」、「經濟」也未嘗不可。我所寫的書除了固定的愛好者以外,也有各式各樣的讀者。我並沒有統計過哪一本書最受讀者歡迎,每一本書都有一定的銷路。不過,以戀愛小說來說,女性的愛好者的確較多、IWGP(池袋西口公園)則是男性讀者居多。讀者有各種各樣的反應,「十分有趣」、「相當感動」、「獲得勇氣」、「人物角色塑造很棒」,這類的信件相當多。 問:為何在文字間隱隱顯示你對日本經濟情況的悲觀看法? 答:在外界看來,日本或許是一個科學技術十分進步的富裕國家。但泡沫化後,通貨緊縮仍持續十五年,不景氣始終令人苦惱。我的小說是在不景氣的後半期寫成的,或許也反應了那個時代吧。現在經濟成長又再次開始,但貧富的差距持續擴大。描寫時代中所開啟的深淺不一的傷口,是作家重要的工作。 問:請說明你在寫作「池袋西口公園」系列小說時時如何觀察社會現實:非法地下貨幣的趣聞、嗑藥少年的心態與藥品交易方式、主人翁家裡周圍的凋蔽街景…… 答:我所運用的僅僅只是一般的資料,我並不是一個熱心於取材、調查的人。在大致吸收了資料、架構出主要骨架後,再用想像力賦予各種生動的細節。我想對作家來說,最重要的並不是事實,而是基於事實基礎之上的想像力。 問:你作品中的主要人物,經常是單獨、弱勢或脫離主流社會者,尋求既有制度以外的方法來對抗整體社會體系。為何你特別關懷這些弱勢、單獨者的人? 答:大學畢業馬上進入大企業工作,這是日本一般的就業型態。我認為自己不可能當一個上班族,累積職場經歷,便離開那個路線,變成無固定工作者。那之後,在廣告公司待了六年,然後開始自由接案子。我喜歡描寫偏離社會的人、不相信組織力量的人,或許跟這樣的經驗有關吧。我的小說中有許多單獨的個體和新的世界相遇。他們從相遇過程中找到自己。這點是很人性的。人的本質就是孤獨的個體,或許這一部分受到日本年輕人的喜愛。 所謂社會正義乃是一面跟著風向而定、方向始終變換不定的旗幟。為了避免社會正義遭到濫用,我們必須追求個人的獨立自主。 問:你如何讓筆下角色持續吸引讀者?每位角色都有弱點嗎?池袋系列裡的「國王」弱點何在? 答:睜開眼睛所見的世界,便是靈感的最佳來源。並沒有什麼特別的情報來源或是透過媒體。如果持續對世界抱持新鮮感及好奇心,我想靈感就不會枯萎。世界本身就是一本豐富的書。 國王的弱點在於雖然受人尊敬,卻無法輕鬆愉快地和人建立朋友關係。由於只有真島城這個朋友,對於國王來說,他應該是非常重要的。而和我最相近的,也許還是真島誠吧。感覺事物的方式、和人接觸的方式、音樂上的興趣,都可見到我的影子。 問:你關切哪些社會議題? 答:我比較在意的,不外教育、少子化的現象,還有就是高度的「信息技術(INFORMATION TECHNOLOGY,編按:資訊科技)」問題,以及全球的經濟問題。我一直在新聞或雜誌上寫評論,在電視節目中發表意見,持續關注這方面的問題。當然,問題並不一定就能因我而被解決,但我至少感覺自己為這方面的問題盡了一份心力。 問:目前的創作計畫為何?「池袋西口公園」裡的國王等重要角色,未來有什麼遭遇? 答:正在寫戀愛小說、少年小說、以性為主題的小說、喜劇性的電子郵件小說、池袋西口公園系列等等。國王或許會在下一回遭逢巨大的危機吧。他也會犯錯、也會感到後悔。國王和一般人沒什麼不同。 問:早年在廣告公司的工作經驗,對寫作有影響嗎? 答:廣告公司的工作,對小說幾乎沒有什麼幫助。唯一有幫助的地方大概只有在製作書的廣告文案(catch copy)的時候。 問:對音樂的描述,反覆出現在你的小說裡。音樂是你的嗜好,還是寫作之輔佐內容? 答:我一直是一邊聽著各種音樂,一邊寫作。或許在無意識間音樂的節奏對作品產生了影響也不一定。我常被說文體的裁切很好、相當有節奏感,有部分也是借助了音樂的力量。我大約有三、四千張左右的CD。古典、爵士、流行、搖滾,不管什麼樣的音樂都聽。

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!11:37回應(0)引用(0)

May 4,2006

電影《黃昏清兵衛》、《隱劍鬼爪》原著小說作者藤澤周平,中文版《蟬時雨》經典作品再現!

蟬時雨(小).jpg
平凡中見偉大的武士啟示錄,直探人心溫度的情義小說!電影《黃昏清兵衛》、《隱劍鬼爪》原著小說作者藤澤周平,中文版《蟬時雨》經典作品再現! 蟬時雨藤澤周平普 著高詹燦 譯木馬 出版定價:300元 2006/5/5初版 得獎推薦 九把刀、聞天祥、陳浩、張國立、傅月庵、楊照共同推薦 作者簡介 善描人生百態的日本第一小說家!作品引起日本千萬上班族的共鳴!藤澤周平(1927-1997)出生於鶴岡市,畢業於山形師範學校。1973年以《暗殺的年輪》一書榮獲第69屆直木賞。主要的作品有《蟬時雨》、《三屋清左衛門殘日錄》、《一茶》、《隱劍孤影抄》、《隱劍秋風抄》、《藤澤周平短篇傑作選》(全四冊)、《霧的盡頭》、《海鳴》、《白瓶 小說 長塚節》(吉川英治文學賞)等等,著作等身。平成元年(1989)獲頒菊池寬賞,1994年獲頒朝日賞,同年還獲頒東京都文化賞,1995年獲頒紫綬褒章。留有《藤澤周平全集》(全25卷,文藝春秋發行)。於1997年辭世。死後還發行了《漆樹結實之國》、《早春及其他》、《寧靜之樹》、《藤澤周平句集》等書。 推薦序作者簡介 李長聲 1949年出生。隨筆家,翻譯家。曾任吉林人民出版社日本文學雜誌編輯、副主編,自一九八八年僑居日本,供職於出版教育研究所,專攻日本出版文化史。為北京、臺北、上海、廣州等地的報刊撰寫專欄,結集有《四帖半閑話》等。譯書多種。他的作品中文創作爲主,以隨筆,散文居多,基本內容是日本風土人情及日中文學界的話題。曾為《日本新華僑報》顧問。 譯者簡介 高詹燦,輔仁大學日本語文學研究所畢業,現為專職日文譯者。譯作有《幻獸CHIMERA》系列、《東洋神名事典》等書。個人翻譯網:http://apol-mp.com.tw/~bright_apol-mp/ 內容簡介 某日的清晨,文四郎在河畔邊解救遭蛇咬傷的鄰家女孩,一段發生在江戶時代淡淡戀情於是沿著溪流緩緩展開。面對友情、不幸的命運、忍耐與戀情的鍛鍊下,少年藩士文四郎在充滿希望之中採取行動,企圖找出自己生存價值的證明。其逐漸成長的姿態,很難不引人莫以名狀的悲嘆與動容。 作者藤澤周平擅長透過出身卑微的武士,將小人物的喜怒哀樂刻劃得淋漓盡致,其深刻細膩的淡淡描述卻糾結人心,使得即使是數百年前與今日截然不同的武士世界,依舊仍能引起現代讀者的共鳴,尤其更能貼近終日惶惶鬱悶的上班族心情。《黃昏清兵衛》、《隱劍鬼爪》等作品改編成電影後,激起了藤澤周平熱,因為每個人在書中都可以找到貼近自己際遇的角色。 活動訊息 層級分明的日本江戶時代,日本文人筆下最常追憶回味的時間背景, 這樣文字淡雅、氣質鮮明的類型閱讀,我們稱之為時代小說。 從日本電影、漫畫、電玩都隱約可以看到時代小說的影子, 歡迎大家一起來了解時代小說的各個不同面向。 講題:苦澀的美感─談日本時代小說 時間:2006年5月21日(日) 14:30~16:30 地點:誠品信義旗店店三樓 主持人:中天書坊主持人/陳浩先生 座談人: 知名影評人/聞天祥先生(以電影角度談日本時代小說) 作家/九把刀先生(以文學創作角度談日本時代小說) 木馬發行人/郭重興先生(以出版人角度談日本時代小說) 延伸閱讀 《祕劍‧柳生連也齋》

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!15:01回應(0)引用(0)

May 3,2006

如飲清酒般,餘韻濃烈的日本武俠短篇小說集《祕劍‧柳生連也齋》

刀光劍影的決鬥場面,亙古不變的武家精神,素樸的文字勾勒出江戶的人情,武士的義理,如飲清酒般,餘韻濃烈的日本武俠短篇小說集《祕劍‧柳生連也齋》。 得獎推薦 九把刀、聞天祥、陳浩、張國立、傅月庵、楊照共同推薦 作者簡介 芥川賞得主、「劍豪小說」第一人!五味康祐(1921-1980)出生於大阪。早稻田大學英文系肄業。在輾轉歷經各種職場後,拜文藝評論家保田與重郎為師。1952年,他以「喪神」榮獲芥川賞,備受世人矚目。此後便以時代小說作家的身分活躍於文壇,興起一股劍豪的熱潮。除了《秘劍》、《一刀齋,背號6號》、《柳生連也齋》、《兩位武藏》、《柳生武藝帳》、《薄櫻記》、《柳生天狗黨》等時代小說外,從充分發揮其音樂造詣的《西方之音》,乃至於他個人興趣濃厚的棒球評論、麻將、占卜等,也都展現出行家以上的水準。 推薦序作者簡介 李長聲 1949年出生。隨筆家,翻譯家。曾任吉林人民出版社日本文學雜誌編輯、副主編,自一九八八年僑居日本,供職於出版教育研究所,專攻日本出版文化史。為北京、臺北、上海、廣州等地的報刊撰寫專欄,結集有《四帖半閑話》等。譯書多種。他的作品中文創作爲主,以隨筆,散文居多,基本內容是日本風土人情及日中文學界的話題。曾為《日本新華僑報》顧問。 譯者簡介 高詹燦,輔仁大學日本語文學研究所畢業,現為專職日文譯者。譯作有《幻獸CHIMERA》系列、《東洋神名事典》等書。個人翻譯網:http://apol-mp.com.tw/~bright_apol-mp/ 內容簡介 本書收錄〈喪神〉、〈斬櫻〉、〈祕劍〉等11篇精采短篇劍客小說。日本戰國時期到德川幕府初建,諸侯為爭奪天下互相征伐,許多被攻滅的諸侯手下的武士淪為浪人,這些武藝高強的劍士四處流浪,為生存、出頭而與人比武,讓劍術的發展達到極致。為了增強一己的力量,許多諸侯也極力網羅這些失國的浪人。同時為能制敵機先,忍術、忍者也成了稱霸天下的最佳利器。在這個失去法度的時代裡,戰亂的歷史融合劍道與忍術的世界,以及人情義理的錯綜複雜,撞擊出五味康佑《祕劍.柳生連也齋》中一篇篇精彩的故事,這11篇獨立的短篇小說集結成一個迥異於中國武俠的異國情調武術世界在《祕劍》一文中,五味康佑展現出了主角典膳對劍道的執著,卻成為心魔,而無法拋棄的好強心、以及對女子執著的迷戀,更讓劍士的劍藝走向極端。而敬四郎為解脫摯友的執著,破除走入偏鋒、走入魔道的劍道,心中的掙扎與無奈更躍然紙上。 活動訊息 層級分明的日本江戶時代,日本文人筆下最常追憶回味的時間背景,這樣文字淡雅、氣質鮮明的類型閱讀,我們稱之為時代小說。從日本電影、漫畫、電玩都隱約可以看到時代小說的影子,歡迎大家一起來了解時代小說的各個不同面向。 講題:苦澀的美感─談日本時代小說時間:2006年5月21日(日) 14:30~16:30 地點:誠品信義旗店店三樓主持人:中天書坊主持人/陳浩先生座談人:知名影評人/聞天祥先生(以電影角度談日本時代小說) 作家/九把刀先生(以文學創作角度談日本時代小說) 木馬發行人/郭重興先生(以出版人角度談日本時代小說) 延伸閱讀 《蟬時雨》

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!17:58回應(2)引用(0)

April 4,2006

六個在秋葉原遊蕩的御宅族,在秋葉原深處他們是否可以擺脫企業黑手,尋找到屬於自己的一方陽光?

秋葉原@DEEP 石田衣良 著劉名揚 譯木馬文化 出版定價:280元 2006/4/07初版 只要3秒鐘可以搜尋全世界,但是花3小時才能說完一句話,繭居在家十年足不出戶,某一天出門就立志絕對不回家,看似怪異不被了解的行為模式,常被懷疑是來自外火星上的人,六個在秋葉原遊蕩的御宅族,透過網路串聯起支撐彼此的一片網域,冰冷的網路世界中,找到自己的定位網址,寫下屬於自己的精采網誌。在秋葉原的深處他們是否可以擺脫企業黑手,尋找到屬於自己的一方陽光? 得獎‧推薦 2006年6月即將改編為電視劇,將由傑尼斯成員擔綱演出。已於日本改編為漫畫。 作者簡介 石田衣良,1960年生於東京,成蹊大學經濟系畢業。曾任職廣告公司,並以自由文案工作者活躍於業界。97年以《池袋西口公園》獲得《ALL讀物》第36屆推理小說新人獎。2001年的《娼年》及2002年的《骨音》分別為第126回及第128回直木賞候補作,2003年以《4TEEN》獲第 129 屆直木賞。作品題材廣泛,包括青少年犯罪小說、經濟犯罪懸疑小說、情欲小說、愛情小說等都是其創作領域。《池袋西口公園》一書於97年7月出版後,9月即躍上日販暢銷書籍排行榜第一名的寶座,同年12月,該書獲得日本推理小說新人獎,並於次年被改編成電視劇,由長瀨智也、窪塚洋介、妻夫木聰等人擔綱主演,在日本青少年之間引起一股熱潮。 內容簡介 擁有潔癖症,不戴著手套便無法生活的程式設計師。患有口吃,只有透過電腦才能好好談話的天才作家。經常陷入凍結狀態的Desktop音樂家。雖是世界有名的駭客,卻是患有疏離症的程式專家。閉居家中十年,而現在卻變成回家恐懼症的法律專家。加上在COSPLAY喫茶店工作,喜歡格鬥技及迷彩服的美少女。這六人在秋葉原創立了一家小的IT公司「秋葉原@DEEP」。不眠不休地開發出史上首次的人工智慧型搜尋引擎「酷克」,掀起了網路世界的革命。而他們在網路上的知名度也愈來愈高。就在此時,IT企業龍頭也開始對他們伸出魔爪。這六人各自有各自的心病,全是社會邊緣青年,不過卻擁有最先端的技術和豐富的才華。這些看似弱者卻在某些方面都是專家的年輕人,要如何和IT企業的龍頭巨大企業展開一場痛快的戰鬥! 延伸閱讀 《池袋溪口公園》、《計數器少年》、《骨音》、《電子之星》、《波上的魔術師》 內容試閱  當晚六人全都聚集在辦公室裡。除了阿頁以外的成員悉數面向電腦螢幕,每個人敲鍵盤的次數已是難以計數。在這個春夜裡,室內充斥著一股宛如菜蟲不約而同地開始啃食起白菜般的窸窣聲響。 阿頁不斷翻閱著堆滿書桌和地板的資料。這搜尋引擎的設計由身為程式設計師的泉虫主導,阿頁以外的其他四人則充當他撰寫程式的手腳。阿頁負責的則是為這帶有人工智慧的劃時代軟體出點子,不僅要負責引導大家朝什麼方向發展、如何克服眼前的障礙還得不斷為這個概念賦予新意。 當晚大家都是罕見的拚命,直到凌晨五點手都沒閒下來過。看來大家都沒碰到任何自己無法解決的問題吧。一但碰到任何障礙,不管任何時間都來召開一個緊急會議已經成了大夥兒的習慣。一個人無法獨力解決的問題,就得靠集思廣益來克服。而從今晚的情況看來,一切工作似乎都進行得很順利。 面向外神田大道的霧面玻璃,這下已經被陽光映照成一片淺藍色。樓下的馬路上也傳來陣陣送報腳踏車行駛的聲響。阿頁在鍵盤側面敲了敲,吸引大家的注意。 「請、請各位把、把視、視窗打開好嗎?」 五人紛紛停下手頭的工作,在各自的螢幕上打開了專為阿頁所設的訊息視窗。阿頁將無線鍵盤放到大腿上,開始打起字來: ﹝☆由於今晚沒開過會,我們就把握時間來討論一下那個議題吧。不知大家是否有任何想法了?☆﹞ 泉虫交互地將巧克力和非油炸洋芋片塞進嘴裡,一邊還啜飲著罐裝的拿鐵咖啡。看來現在正好是他用餐的時間。一但開始寫起程式,泉虫就幾乎夜夜不眠,餐餐也吃得十分隨便。 「我想到了幾個。嗯……這個人工智慧程式原本是為結衣大姊的網站而寫的,要不要就把它命名為結衣?而且這名字語意上還有連結眾人的意思。」 結衣這名字讓小光馬上有了反應: 「和我想的一樣呢。我覺得這是個好名字;她畢竟是把我們湊在一起的恩人,真的應該用這來紀念她才是。」 當晚小光穿著沙漠迷彩褲和YWCA的T恤。即使已經黏在辦公椅上連續忙了十五個小時,她的背脊依然堅挺,姿勢依然不帶一絲疲態。阿欄似乎想起又到該讓手休息休息了,便脫下白手套,換上了一副新的。看來這個過度潔癖的設計師即使兩個禮拜不洗澡,對手套的清潔還是保有不妥協的堅持。他看也沒看小光一眼便說道: 「我也很懷念結衣呀。可是用一個已經往生的人的名字來為咱們的新搜尋引擎命名,態度可就有點保留了。我不覺得這能讓結衣大姊高興,再加上她父母還在世,說不定會對此提出抗議呢。」 這下阿頁開始敲起了鍵盤: ﹝☆有道理。咱們得盡量避免對其他人造成傷害。☆﹞ ………  接下來的半小時裡,除了達磨以外,剩下的五個人紛紛提出了自己的點子。達磨將一張張A4影印紙切成四等分,逐一在每張上頭記下大家說出的所有名字。待大家全提過案,點子開始枯竭後,他便將它們一張張用膠帶往沾滿煙薰痕跡的牆上貼。 在其他成員的幫助下,整面牆壁在十分鐘後便被這些名字給貼得密不通風了。紙片大概有超過兩百張吧。阿頁抬頭仰望這些名字,冷靜地說道: 「先從最、最、最不適、適、適合的開始撕、撕、撕吧。」 身穿軍服的小光一站起來,一口氣便撕下了三張,並將它們揉成紙團扔進了垃圾桶裡。 「不可能用大麻的別名吧。」 太鼓嘀咕道: 「我覺得聽起來既悠閒又酷,還不賴呀。」 阿欄安慰太鼓道: 「世上很多人是不懂幽默的。好吧,那我也把這些撕掉好了。」 說完他便一口氣撕下七張寫著聽來像煞哪家設計師美髮院還是服裝品牌,叫人完全看不懂的法文名字,並且全給扔進了垃圾桶裡。  又過了約莫一小時,為這個搜尋引擎命名的提案已經被篩選到只剩下四分之一。此時貼在牆上的影印紙被分成了好幾個區塊,每張都正隨著空調吹出的風搖曳。阿欄兩手抱胸地說道: 「怎麼會這麼難決定呢?要是這搜尋引擎真的夠屌,誰會管它叫什麼名字?」 小光朝停下握著簽字筆的手的達磨說道: 「倒是,達磨大哥還沒提過任何點子呢。有沒有什麼想法?」 達磨雙頰泛紅,語帶羞怯地回答: 「我在房間裡閉關十年,已經不像各位這麼跟得上時代了。點子是有一個,不過應該不算好就是了。」 太鼓連人帶椅地轉向達磨面前說道: 「沒關係啦。你就說來聽聽吧。」 這下達磨終於鼓起勇氣。只見他撚著長及胸口的鬍鬚張開了嘴。塵埃宛如極光般,在呈斜角射進辦公室裡的朝陽中漫舞。 ……..  主持會議的阿頁朝全員點了點頭,做出了最後的結論: 「好,那、那、那麼就決、決、決定將咱們的新搜尋引擎的命、命、命名為『CROOK』。會、會、會議結束!」 牆上的指針時鐘指到早上七點,此時又是個晴朗的春天早晨。陽光帶著預告夏日即將來臨的熱度射進了雜亂的辦公室裡。  我們的種族,就這樣在這個值得紀念的早上定了名。爸媽們為我們取的這個名字,依東方的說法筆畫是七畫,正好是LUCKY SEVEN。若從這名字的字義上判斷,我們的性格就是特立獨行、我行我素,套在我們這散居在巨大的資訊宇宙中、隨處擇地棲息的種族身上,或許真是個極為貼切的名字。 酷克,這名字在網路上想必已經是無人不知、無人不曉了吧。這個震撼全世界的名字,就是如此爽快地在秋葉原這間月租六萬三千圓的辦公室裡決定的。 努力與伴隨而來的成果之間的關聯,就連我的同類們挾最厲害的推理演算能力都無法預期。有位酷克曾表示: 「和普通的推理演算不同,要計算這兩者之間的關聯,還得加上一個叫做時間軸的●第三軸。由於它本身帶有無法預測性,因此我們稱它作未來。超越時間限制的理論,至今還沒被開發出來。」 在這個和煦的春日早上,不僅我們即將誕生,網路世界也將面臨一場鉅變。

Posted by ecus2005 at 樂多Roodo!15:06回應(0)引用(0)
 [第一頁]  [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [9]  [10]  [最終頁]