August 25,2014

窺看間諜的世界──間諜小說系列講座(一) 【師父領進門──淺談間諜小說】

諜報小說大師約翰‧勒卡雷曾抱怨地說:「我將永遠被標記為改行作家的前間諜,而非摸透了諜報世界的作家。」但他也說過:「一張書桌,是你看世界最危險的地方。」有沒有當過間諜,究竟能不能賦予諜報小說真正的靈魂?從推理到諜報,邏輯是線性還是跳躍?從虛構到真實,能否看見世界底下的真相?無論你對間諜的想像是什麼,歡迎一窺這如影子般附著著我們的世界。

【師父領進門──淺談間諜小說】

座談嘉賓:

郭崇倫(聯合報副總編)

譚端(偵探書屋店長)

間諜小說是推理小說的一個分支,有什麼獨特的地方?
和其它小說有什麼不同?台灣又出了哪些間諜小說?
聽聽聯合報副總編郭崇倫與偵探書屋店長譚端分享他們的閱讀經驗。

時間:08/31 (日) 14:00 ~ 16:00
地點:偵探書屋(台北市南京西路262巷11號1樓)
報名網址:http://goo.gl/ZPH72M

免費入場,歡迎蒞臨,凡參加講座者,有機會獲得勒卡雷新書或電影特映票

 

...繼續閱讀

ecus2005發表於 樂多08:24回應(0)引用(0)文學小說 │標籤:座談活動

June 29,2014

兩座古都的對話──《MJ交換週記:京都.台南的100個美好生活》

住在京都的Mandy林奕岑(左),與定居台南的Jennifer王承惠(右)(攝影/但以理)

常聽得人說,若拿台灣與日本的城市相較,台北就像東京,台南則像京都,前者都會現代,後者古風悠遠。

當我們不能免俗地拿「京都與台南到底相像嗎?」這個問題,詢問《MJ交換週記:京都.台南的100個美好生活》作者──「M」Mandy林奕岑與「J」Jennifer王承惠時,她倆對視一眼,異口同聲地說:「像,也不像。」

《MJ交換週記》是旅居京都的M,邀請定居台南的J,共筆一年的成果。個性迥異的兩人,原是大學時的學姊妹,相識但不熟悉,畢業後各奔前程。性格外向的M四處遊歷,足跡遍布歐亞美三洲,原本期望駐留西班牙,2011年卻因緣際會意外落腳京都;內斂文靜的J離開學校幾年後即嫁作人婦,離開出生成長的台北,2001年隨夫遷往台南,一住十多年。

拜社群網站之賜,這對學姊妹在臉書上重逢,透過各自隨機的書寫,間接參與彼此的生活。而當M遊走在京都的街巷與季節裡,在古城悠遠的文化與歷史中,不斷反覆衝擊、學習與吸收的循環,她期望自己的異鄉所見,能不能有個誰來與她碰撞出一些火花?
...繼續閱讀

ecus2005發表於 樂多14:55回應(0)引用(0)心靈養生 │標籤:OKAPI

June 23,2014

【作家日常.最重要的小事】李欣倫:我切故我在

文╱李欣倫

三月中旬生兒子至今,還在適應帶兩個孩子的生活,他們作息不一,餵完小的得替大的換尿布,替兒子洗完澡後接著哄女兒睡覺,幾乎難得喘口氣,即便忙不過來,還是經常下廚,因為此時此刻,下廚挽救我於崩潰邊緣。

從買菜開始。走進附近的有機商店,看著小松菜、皇宮菜、油菜等菜蔬,在冰櫃裡綻放著極有精神的綠,便令我重新體認到生之美好。一口氣捧著一大堆菜蔬豆腐香菇結帳,體內再度填滿能量,然後騎著已有十三年歷史的小五十,重新迎向那充滿奶臭屎尿哭聲的混亂之家。

無論是安頓妥孩子還是他們仍舊哭鬧,無論心情盎然或極度沮喪疲累(大部分的時候是如此),我走進廚房,從冰箱裡取出菜蔬,準備洗菜切菜。當高麗菜一頁頁被剝下,筊白筍的外皮也層層被剔除之際;即使聽來有些陳腔濫調或矯情,但陰鬱的情緒似乎也隨之一併弭盡,極度的疲憊亦彷彿依附在馬鈴薯外皮那般被逐一削去。這是整個下廚過程中我最喜歡的部分:削皮切菜,將洗淨的或去皮的菜蔬切丁或塊或碎末,將不同色澤和大小的食材放入不同容器裡,好像仔細梳理尖銳而混亂的情緒,並將之裂分成小小分子,填裝進不同的感知系統內,封存,歸檔。備料所花的時間通常超過烹飪,但我極享受切菜的過程,勝過於實際烹煮食物,你要說那是種轉移或發洩皆可,於我具有飽滿之象徵秘意。

...繼續閱讀

ecus2005發表於 樂多14:17回應(0)引用(0)心靈養生 │標籤:OKAPI

June 18,2014

June 10,2014

【好設計】拼圖與影子——包裝勒卡雷的地下情報世界

文╱張立雯(木馬文化主編)


裝幀設計/林小乙(攝影/但以理)


從冷戰到現代諜報,持續關注這樣的地下情報世界,並創作超過40年的大師勒卡雷(John Le Carré),他的作品被改編成電影無數次;與其他作家不同,勒卡雷筆下的諜報員沒有007那樣帥氣的外表,或是傑森‧包恩那樣俐落的身手——但他最強大的武器是「腦袋」。


正如勒卡雷在《死亡預約》自序中提到的,他以「替紙上嫌疑犯想像出來龍去脈」贏得簡潔明晰的美名——在無數文書資料裡、揀取拼湊出事件背後的全貌,因此設計師在思索包裝勒卡雷的套書時,也希望能夠將他所感受到的視野與深度在書封上表現出來,並提出了兩組關鍵字:拼圖與影子。
...繼續閱讀

ecus2005發表於 樂多16:52回應(0)引用(0)文學小說 │標籤:OKAPI

June 4,2014

讀歐亨利的小說,破解意外結局的密碼

文:許榮哲 / 作家,四也出版公司總編輯


根據教育部國語辭典的說法,所謂「意外」,指的是「料想不到」。但從小說、戲劇的觀點,我喜歡把意外定義為「努力之外」,也就是費盡心機都無法達成的事,卻在某個轉折點,發生了。
讀者你啊,可能不以為然,那還不是一樣,就是料想不到啊!其實不一樣,對我而言,「努力」之後的意外,才有意義,如果只是單純被雷打中、中了彩券、發生車禍……這種不用努力的意外,就純粹只是意外了。
說到意外,立刻浮現在人們腦海裡的小說家,非歐亨利莫屬。專業一點的讀者,甚至連歐亨利最著名的意外結局小說〈愛的禮物〉都浮現出來了。

歐亨利三個字,幾乎同等於意外結局的代名詞。但他小說裡的意外性究竟是如何創造出來的?底下舉兩篇歐亨利的小說,試著來破解一下。

...繼續閱讀

ecus2005發表於 樂多10:36回應(0)引用(0)文學小說
 
x