June 17,2005
2005.06.16師大茉莉(上)
這裡記的,其實是一個禮拜內去了三趟師大茉莉的成果。
上禮拜四晚上,回寢室時,發現手機有一通未接來電。雖然我的手機因為沒有輸入那支電話而顯示何人來電,從那幾個似曾相似的阿拉伯數字,我隱約猜得到是師大茉莉店員小姐打來的。不過當時已經是深夜十一點,她們早已下班休息,而且我隔天下午計畫去學校一趟,便打定主意到學校前,先過去看看她又幫我留了什麼好東西。
上禮拜四晚上,回寢室時,發現手機有一通未接來電。雖然我的手機因為沒有輸入那支電話而顯示何人來電,從那幾個似曾相似的阿拉伯數字,我隱約猜得到是師大茉莉店員小姐打來的。不過當時已經是深夜十一點,她們早已下班休息,而且我隔天下午計畫去學校一趟,便打定主意到學校前,先過去看看她又幫我留了什麼好東西。
隔天傍晚,輕鬆悠閒地晃進位於地下一樓的店面,逕自往我最常逛的幾櫃書走過去,但沒看到想要的書。但轉頭往櫃臺一看,發現之前在店理整理書的店員小姐已經回到櫃臺,手裡拿著二本Madeleine L'engle的《時間的皺紋》,我的眼睛立刻亮了起來。上次在店裡逛時,因為在整理書區看到已經跟小兔凹來的《閱讀的故事》,顧不得旁邊還有其他人,當場忍不住碎碎念了起來,當時在櫃臺後面的陌生小姐聽到我在嘮叨,便安慰了幾句,沒想到我和她就這樣聊了起來。後來店員小姐走過來,跟我介紹了一下,我才知道我以為是新店員的小姐,原來是常帶書過去賣的客人,法號「媽祖娘娘」,絕對有求必應。聽到這句話,已經習慣耍賴的我顧不得對方見笑,便問能不能幫忙找L'engles這本苦尋已久的書。她當時很爽快地答應會回去看看,但沒想到過沒多久,二本嶄新的《時間的皺紋》就已經到店裡,等我帶走。其實L'engle深受美國文學界好評的「時光四部曲」我去年已經在公館茉莉買到四本英文平裝版,但看在中文版與英文版不遑多讓的美麗封面設計,還是很阿莎力地收進來。
但這天的收穫並非只有這本。之後在店裡仔細地看了一下,又看到一些有興趣的書。首先,是九歌出版社新出版的《尤里西斯》上下二大巨冊。這部位居美國Random House於一九九八年圈選出的二十世紀百大英文小說之首的作品,著實讓今年下半年決定好好讀純文學作品的我傷腦筋好一陣子。若純粹從其經典地位來看,我是應該把這上下二冊收進來,喚醒我懵懂無知、似懂非懂,卻仍然一股勁地讀完《咆哮山莊》和《紅樓夢》的熱情,管這會耗掉我多少時間,也要走一趟知與未知交錯、往往回首一瞥,才明白自己看到了什麼的旅程;但從實用面來看,花個六七百塊買二大本收進來後,不知道什麼時候會有時間看,且花幾個月的時間看,可能還看不懂的書,其實不甚符合經濟效益。雖然書前導讀列舉了幾位國外文學大師個人閱讀《尤里西斯》的經驗,其中也不乏有看沒有懂者,頗能激起我姑且一試的鬥志,不過看了那天找到的其他書,仔細衡量一番,還是決定飲恨把書放回架上。第二,是爾雅出版社的作家日記系列第三彈,2004亮軒。這系列之前的隱地、郭強生二本,其實我都沒看過。會知道這系列書,會有拿起來翻翻的興致,純粹是看在Hapiru和雨漣誠意推薦的份上,但會想買亮軒的日記,我想和他是music543站長honeypie的爹有關係。不過基於預算限制,這本到最後也被淘汰掉了。
除了《時間的皺紋》,我還收入的是(1)Sylvia Plath的《瓶中美人》,上禮拜才收入Kate Moses以她為主角寫的傳記小說,今天就收了她自己的作品,真是令人高興的巧合。不知道會不會因為類似的運氣讓我下半年收進便宜的"Sylvia"DVD。(2)Jane Smiley的《狄更斯:尋找救贖與幸福的小說家》,我想就算今年撥不出時間,未來幾年也一定會把Dickens的小說好好讀過一遍,所以就先把介紹他的生平收了進來,算是為之後的閱讀累積資料。(3)Sophocles的《伊底帕斯在科羅納斯》,事實上,這部劇本的中文版我早在大四時就從圖書館印回來讀過一遍了(影印本我還留到現在,買了原書後,前幾天才翻出來拿去回收)。但坐公車回家路上,順手拿起來回味時,才發現自己衝動了點,書上有我剛剛沒發現的醜陋筆跡(應該是學生修完課丟出來的),而且譯者呂健忠為了忠於原著譯出來的劇本,讀起來竟讓人覺得這些古代神話裡的人物一個個唱起了歌仔戲來,頗讓人有種不倫不類的感覺,只好安慰自己把這當成大學四年的一個註記。但話說回來,即便不很習慣譯文,但我還是曾經讀得掉淚,原劇之精彩可見一斑。昨天(6/15)去國家音樂廳前,特地去公館誠品晃了一下,但沒在架上看到任何古希臘劇本的選輯。可能就像J.P.說的一樣,因為市場不大(台灣不是靠每年英文系、外文系的學生,就可以賣掉一堆比普通磚塊還大的Norton Literature Anthologies嗎?怎麼會沒市場?)和版權問題(台灣連西塞羅全集都出得來了,古希臘劇本怎麼會出不來?恨啊),不太可能有我期待的「全集」出現,看來若我想好好讀那些古希臘劇本,就得讓自己再讓amazon搶幾次了。
另外還買了這本,我想應該也沒有介紹的必要了。
Queen, Ellery(2005)《犯罪日曆》。台北:臉譜。
但這天的收穫並非只有這本。之後在店裡仔細地看了一下,又看到一些有興趣的書。首先,是九歌出版社新出版的《尤里西斯》上下二大巨冊。這部位居美國Random House於一九九八年圈選出的二十世紀百大英文小說之首的作品,著實讓今年下半年決定好好讀純文學作品的我傷腦筋好一陣子。若純粹從其經典地位來看,我是應該把這上下二冊收進來,喚醒我懵懂無知、似懂非懂,卻仍然一股勁地讀完《咆哮山莊》和《紅樓夢》的熱情,管這會耗掉我多少時間,也要走一趟知與未知交錯、往往回首一瞥,才明白自己看到了什麼的旅程;但從實用面來看,花個六七百塊買二大本收進來後,不知道什麼時候會有時間看,且花幾個月的時間看,可能還看不懂的書,其實不甚符合經濟效益。雖然書前導讀列舉了幾位國外文學大師個人閱讀《尤里西斯》的經驗,其中也不乏有看沒有懂者,頗能激起我姑且一試的鬥志,不過看了那天找到的其他書,仔細衡量一番,還是決定飲恨把書放回架上。第二,是爾雅出版社的作家日記系列第三彈,2004亮軒。這系列之前的隱地、郭強生二本,其實我都沒看過。會知道這系列書,會有拿起來翻翻的興致,純粹是看在Hapiru和雨漣誠意推薦的份上,但會想買亮軒的日記,我想和他是music543站長honeypie的爹有關係。不過基於預算限制,這本到最後也被淘汰掉了。
除了《時間的皺紋》,我還收入的是(1)Sylvia Plath的《瓶中美人》,上禮拜才收入Kate Moses以她為主角寫的傳記小說,今天就收了她自己的作品,真是令人高興的巧合。不知道會不會因為類似的運氣讓我下半年收進便宜的"Sylvia"DVD。(2)Jane Smiley的《狄更斯:尋找救贖與幸福的小說家》,我想就算今年撥不出時間,未來幾年也一定會把Dickens的小說好好讀過一遍,所以就先把介紹他的生平收了進來,算是為之後的閱讀累積資料。(3)Sophocles的《伊底帕斯在科羅納斯》,事實上,這部劇本的中文版我早在大四時就從圖書館印回來讀過一遍了(影印本我還留到現在,買了原書後,前幾天才翻出來拿去回收)。但坐公車回家路上,順手拿起來回味時,才發現自己衝動了點,書上有我剛剛沒發現的醜陋筆跡(應該是學生修完課丟出來的),而且譯者呂健忠為了忠於原著譯出來的劇本,讀起來竟讓人覺得這些古代神話裡的人物一個個唱起了歌仔戲來,頗讓人有種不倫不類的感覺,只好安慰自己把這當成大學四年的一個註記。但話說回來,即便不很習慣譯文,但我還是曾經讀得掉淚,原劇之精彩可見一斑。昨天(6/15)去國家音樂廳前,特地去公館誠品晃了一下,但沒在架上看到任何古希臘劇本的選輯。可能就像J.P.說的一樣,因為市場不大(台灣不是靠每年英文系、外文系的學生,就可以賣掉一堆比普通磚塊還大的Norton Literature Anthologies嗎?怎麼會沒市場?)和版權問題(台灣連西塞羅全集都出得來了,古希臘劇本怎麼會出不來?恨啊),不太可能有我期待的「全集」出現,看來若我想好好讀那些古希臘劇本,就得讓自己再讓amazon搶幾次了。
另外還買了這本,我想應該也沒有介紹的必要了。
Queen, Ellery(2005)《犯罪日曆》。台北:臉譜。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/197233