<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>無聊</title>
<link>http://blog.roodo.com/e2chen/archives/2185312.html/</link>
<description><![CDATA[太平盛世下物資不虞匱乏的人們方有時間去正視無聊的意義因為活著這基本需求已經跨過去了然而存在的價值&quot;意義&quot;才是吾輩所關心的而不只是無病呻吟那些穩定的生活背後總有著鮮為人知的黑洞而&quot;無聊&quot;正拖著人們的腳漸漸滑入深淵也總有另一批人積聚所有的生命奮力地做些什麼只是以三島為目標的人最終踏著川端的筆調要不就是沒死的格瓦拉胖成另一個卡斯楚 ^^2006.9.21]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/e2chen/archives/2185312-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：無聊</title>
	<description><![CDATA[其實這是某篇文章的讀後感
所以不以詩稱之
勉強歸類在評論
用^^會不會年輕一點啊]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/e2chen/archives/2185312.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/e2chen/archives/2185312.html#comment-10463027</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 25 Sep 2006 11:40:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：無聊</title>
	<description><![CDATA[好「法蘭可」的感覺喔
也好難得有新詩了 而且不是情詩喔
還有還有 竟然有"^^"耶]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/e2chen/archives/2185312.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/e2chen/archives/2185312.html#comment-10463025</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 24 Sep 2006 12:46:43 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>