October 5,2005
#1
我成長在ㄧ個中產的Atayal(泰雅)家族,爺爺輩開始,家族裡的成員幾乎都擔任教職。充滿「國語」的家庭裡,如果不去刻意找尋,這輩子,我可能不會覺得身為「原住民」,有什麼特別的。過的生活和一般的漢人,其實是沒什麼兩樣。也以為,這才叫做進步!
什麼叫做進步?朋友對沒有「原住民口音」的我,調侃著說:「我們的督瑪斯已經被『漢化』了哦!」
「我是『現代化』…」我說。這是真心期盼,還是代表著無奈?
母親說的話(Mother Tongue),母語。對一些人來說,是可以被感動的。但我母親甚至祖母,說的是一口標準的國語。Atayal的母語對我來說,是絕對陌生的。沒有環境,所以知道的「常用詞彙」卻不常用,也常自問:我們家不都是Atayal?疑惑。小學的我,花了不少的時間背一大堆由注音符號寫成,密密麻麻的Atayal語,因此得過母語演講全省亞軍,真的能讓我,榮耀祖靈?這是很諷刺的。
到了平地求學,沒有感覺到任何不適。但這也讓我對自己的身分無法產生進一步的認識。是不是原住民,對當時的我也許沒差的。但是為了生活,就要一定要犧牲點什麼嗎?這應該不是必然。
直到上了高中,開始對台灣的民族、歷史及自我身分的認同有了很大的興趣。雖然我承認這是因為我當時萌發的政治喜好所影響,但至少這是個開始。 (待)
什麼叫做進步?朋友對沒有「原住民口音」的我,調侃著說:「我們的督瑪斯已經被『漢化』了哦!」
「我是『現代化』…」我說。這是真心期盼,還是代表著無奈?
母親說的話(Mother Tongue),母語。對一些人來說,是可以被感動的。但我母親甚至祖母,說的是一口標準的國語。Atayal的母語對我來說,是絕對陌生的。沒有環境,所以知道的「常用詞彙」卻不常用,也常自問:我們家不都是Atayal?疑惑。小學的我,花了不少的時間背一大堆由注音符號寫成,密密麻麻的Atayal語,因此得過母語演講全省亞軍,真的能讓我,榮耀祖靈?這是很諷刺的。
到了平地求學,沒有感覺到任何不適。但這也讓我對自己的身分無法產生進一步的認識。是不是原住民,對當時的我也許沒差的。但是為了生活,就要一定要犧牲點什麼嗎?這應該不是必然。
直到上了高中,開始對台灣的民族、歷史及自我身分的認同有了很大的興趣。雖然我承認這是因為我當時萌發的政治喜好所影響,但至少這是個開始。 (待)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/560215
回應文章 
如果你眼睛可以看到7總顏色,那我們會很習慣把看到的顏色,都通通歸類,歸到我們所知道的7總顏色裡面.
如果有一天,你學會了第八總顏色,你很可能會從新整理,把以前的,在重劃一次.
(這只是個比喻,不太容易了解.)
也可以說,我們現在知道可以用膚色來分人種,黑,白,黃.
因為我們知道(我們知道這三種,所以即使是紅種人我們也會分到白種人
好像有點抽象)
也可以說,我們是地球人,如果有天,有外星人正式出現現身,那我們以後會多分一種人
我想表達的是,我們常常把"我們知道的",整理出來.
這很正常也很不正常.很好也很不好.
"自以為" 你懂得,但是不自以為又不行,但是時間過去了,自以為又變得很蠢了,
好的東西會過去,壞的東西也會;像你祖先留給你的意念,文化;
像戰爭;
現在也是會過去,太遠的去想真的太遠
分類是很辛苦的,尤其是種族之類的問題,
現在要找真正印地安人,是很不可能的
每次要選舉的時候,種族老是被拿來做文章,也許我想
有天外星人真的來了,因該不會再有人分說你是他媽外省人,他媽原住民了
大家還是會分,分你是地球人還是外星人了吧
抱歉我離題了,只是看你打的文章,忽然感觸蠻多的,別見怪
為賦新詞強說愁吧
如果有一天,你學會了第八總顏色,你很可能會從新整理,把以前的,在重劃一次.
(這只是個比喻,不太容易了解.)
也可以說,我們現在知道可以用膚色來分人種,黑,白,黃.
因為我們知道(我們知道這三種,所以即使是紅種人我們也會分到白種人
好像有點抽象)
也可以說,我們是地球人,如果有天,有外星人正式出現現身,那我們以後會多分一種人
我想表達的是,我們常常把"我們知道的",整理出來.
這很正常也很不正常.很好也很不好.
"自以為" 你懂得,但是不自以為又不行,但是時間過去了,自以為又變得很蠢了,
好的東西會過去,壞的東西也會;像你祖先留給你的意念,文化;
像戰爭;
現在也是會過去,太遠的去想真的太遠
分類是很辛苦的,尤其是種族之類的問題,
現在要找真正印地安人,是很不可能的
每次要選舉的時候,種族老是被拿來做文章,也許我想
有天外星人真的來了,因該不會再有人分說你是他媽外省人,他媽原住民了
大家還是會分,分你是地球人還是外星人了吧
抱歉我離題了,只是看你打的文章,忽然感觸蠻多的,別見怪
為賦新詞強說愁吧
Posted by Lunchbox
at October 6,2005 23:04
真是有點複雜阿!!
Posted by dumas
at October 8,2005 22:01
分類 不代表 分化
不妨說是被漢人壓制後的民族自決吧!!
當自己走向自我認同時
才能清楚的看見我們自己 看見我們自己的文化
與歷史定位... ...
如同身為 台灣魂 的我們 對吧 Du
不妨說是被漢人壓制後的民族自決吧!!
當自己走向自我認同時
才能清楚的看見我們自己 看見我們自己的文化
與歷史定位... ...
如同身為 台灣魂 的我們 對吧 Du
Posted by Sin-un
at October 13,2005 00:26
午餐盒說的讓我想到最近在唸的categorize、classfication、rules...
我是這樣想的:
其實世界在被我們用各種名詞分類之前早就有自己存在的樣子了,
彩虹會被說成七種顏色是因為第一個定義它的人這樣說。
從小我就很疑惑所謂的「靛」色層到底藏在哪裡?
所以找了很久,而且每次美術課要畫圖的時候
根本就沒辦法在彩色筆裡面找到那種顏色 ╮(╯_╰)╭
但我想如果在課堂上舉手說:老師,明明我看就只有六種顏色!
老師可能會罰我寫:「紅橙黃綠藍靛紫」一百遍。
跟你結婚的那個女人可以是你老婆、牽手或者阿美族說的kalafu,
每個文化都有自己稱呼的名詞,指的其實是一樣的事情。
我想就好像歷史總是被當權者寫的一樣,
他們說你是次文化你就是次文化了,
但如果今天歷史是原住民寫的,所謂次文化
(基本上這種說法也不太友善,如果是原住民來講應該只是輕鬆的說,
哎呀不一樣的那個文化,這樣而已。)
指的可能就是漢文化了。
在有人發出跟這些已經「被視為理所當然」的定義不同的聲音之前,
在主流價值觀內找不到自己定位的人通常會覺得有問題的是自己,
不是整個制度的問題。
看來我也離題了耶。真是對不起 >"<
其實我真的要說的是吼~很高興逛到Dumas的部落格,
部落格這個譯詞給真的原住民的孩子來用讓我有一種終於貼切的感覺,
每次看到有人把部落格簡稱成部落,心裡都會驚好久。
那也是沒有在部落生活經驗的人才可以輕易地把部落當成電子媒體的代名詞吧。
想跟Dumas說,請努力寫下去!
現在太需要Dumas寫的這些字,
我常常覺得怎麼那麼多人寧願去擁抱課本上描述的五千年文化,
卻不願去理解山裡、海邊歌聲的主人?
我看到很多跟我一樣的漢人朋友書寫在原住民部落得到的感動、震撼,
但總遺憾那樣對話的無法觸及那些被五千年文化綑綁的人,
更遺憾是連被他們書寫的主角們也不太可能去看那些文章。
只是因為原住民不能用中文的結構流暢表達出讓他們能理解的情感,
那這個誤會真的很大了...
我認識一個七年級的女孩,帶著夢幻的表情告訴我說:
「聽到大陸人的口音我覺得好激動、好親切喔!」
在他們家族根本沒有那邊親戚的前提之下,這句話真是讓我感到無厘頭的心驚啊!
我說那你聽原住民講話的口音呢?她說:「...嗯...」
我說我聽到他們唱歌我才激動呀!
在目前閱讀主流還是中文的情況下,謝謝Dumas給我的感動!
不只原住民需要你,漢人也很需要你!
我是這樣想的:
其實世界在被我們用各種名詞分類之前早就有自己存在的樣子了,
彩虹會被說成七種顏色是因為第一個定義它的人這樣說。
從小我就很疑惑所謂的「靛」色層到底藏在哪裡?
所以找了很久,而且每次美術課要畫圖的時候
根本就沒辦法在彩色筆裡面找到那種顏色 ╮(╯_╰)╭
但我想如果在課堂上舉手說:老師,明明我看就只有六種顏色!
老師可能會罰我寫:「紅橙黃綠藍靛紫」一百遍。
跟你結婚的那個女人可以是你老婆、牽手或者阿美族說的kalafu,
每個文化都有自己稱呼的名詞,指的其實是一樣的事情。
我想就好像歷史總是被當權者寫的一樣,
他們說你是次文化你就是次文化了,
但如果今天歷史是原住民寫的,所謂次文化
(基本上這種說法也不太友善,如果是原住民來講應該只是輕鬆的說,
哎呀不一樣的那個文化,這樣而已。)
指的可能就是漢文化了。
在有人發出跟這些已經「被視為理所當然」的定義不同的聲音之前,
在主流價值觀內找不到自己定位的人通常會覺得有問題的是自己,
不是整個制度的問題。
看來我也離題了耶。真是對不起 >"<
其實我真的要說的是吼~很高興逛到Dumas的部落格,
部落格這個譯詞給真的原住民的孩子來用讓我有一種終於貼切的感覺,
每次看到有人把部落格簡稱成部落,心裡都會驚好久。
那也是沒有在部落生活經驗的人才可以輕易地把部落當成電子媒體的代名詞吧。
想跟Dumas說,請努力寫下去!
現在太需要Dumas寫的這些字,
我常常覺得怎麼那麼多人寧願去擁抱課本上描述的五千年文化,
卻不願去理解山裡、海邊歌聲的主人?
我看到很多跟我一樣的漢人朋友書寫在原住民部落得到的感動、震撼,
但總遺憾那樣對話的無法觸及那些被五千年文化綑綁的人,
更遺憾是連被他們書寫的主角們也不太可能去看那些文章。
只是因為原住民不能用中文的結構流暢表達出讓他們能理解的情感,
那這個誤會真的很大了...
我認識一個七年級的女孩,帶著夢幻的表情告訴我說:
「聽到大陸人的口音我覺得好激動、好親切喔!」
在他們家族根本沒有那邊親戚的前提之下,這句話真是讓我感到無厘頭的心驚啊!
我說那你聽原住民講話的口音呢?她說:「...嗯...」
我說我聽到他們唱歌我才激動呀!
在目前閱讀主流還是中文的情況下,謝謝Dumas給我的感動!
不只原住民需要你,漢人也很需要你!
Posted by Adrian
at October 15,2005 19:07
還年輕,可能無法像有些人想寫什麼就能寫什麼!
我還有很大的努力空間,不過我ㄧ定會ㄧ直寫下去的。
Adrian...謝謝你的鼓勵!
我還有很大的努力空間,不過我ㄧ定會ㄧ直寫下去的。
Adrian...謝謝你的鼓勵!
Posted by dumas
at October 15,2005 22:01
