<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>。Doveman Bulletin。-讀書筆記-2006</title>
<link>http://blog.roodo.com/doveman/archives/cat_137297.html</link>
<description>A-Z</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/doveman/archives/cat_137297.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>寫在擁抱玫瑰少年之後</title>
	<description><![CDATA[
			        〈一個暫時的說法：為甚麼讀「性別研究所」以及如何？〉始貼在部落格上之後，開始躊躇後悔了起來，因為我
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/doveman/dade5cb3.jpg" width="150" height="210" border="0" alt="0010348700.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><span lang="EN-US"><span style="mso-tab-count: 1">        <span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">〈</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">一個暫時的說法：為甚麼讀「性別研究所」以及如何？〉始貼在部落格上之後，開始躊躇後悔了起來，因為我</span></span></span></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/doveman/archives/2589102.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/doveman/archives/2589102.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/doveman/archives/2589102.html</guid>
	<category>讀書筆記-2006</category>
	<pubDate>Thu, 21 Dec 2006 22:32:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>尼采與德希達如果有敷面膜？</title>
	<description><![CDATA[
			        社會科學研究典範的討論，為社會科學重要之研究要點，主要包含本體論（ontological）、認識論/知識論（epistemology）與方法論（methodological）。「本體論」關心人類的日常生活世界中各種行為與現象，是否存有著一種真實、永恆不更的本質？若有，這些永恆不變的本質是甚麼？「知識論」又被稱為「認識論」，關心的是研究者要取用哪種立場與態度進行研究，與被探究的社會現象產生互動的關係，才能了解現象的真實本質？「方法論」主要探究應透過何種方法與策略，才能被發現或被驗證。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/doveman/6437c83f.jpg" width="120" height="168" border="0" alt="膚淺.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><span style="mso-tab-count: 1">        </span></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">社會科學研究典範的討論，為社會科學重要之研究要點，主要包含本體論（</span><span lang="EN-US">ontological</span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">）、認識論</span><span lang="EN-US">/</span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">知識論（</span><span lang="EN-US">epistemology</span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">）與方法論（</span><span lang="EN-US">methodological</span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">）。「本體論」關心人類的日常生活世界中各種行為與現象，是否存有著一種真實、永恆不更的本質？若有，這些永恆不變的本質是甚麼？「知識論」又被稱為「認識論」，關心的是研究者要取用哪種立場與態度進行研究，與被探究的社會現象產生互動的關係，才能了解現象的真實本質？「方法論」主要探究應透過何種方法與策略，才能被發現或被驗證。</span></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/doveman/archives/2043831.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/doveman/archives/2043831.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/doveman/archives/2043831.html</guid>
	<category>讀書筆記-2006</category>
	<pubDate>Sun, 20 Aug 2006 22:41:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>性別與性慾取向(2)</title>
	<description><![CDATA[
			選自於《文化理論與通俗文化理論》，2005年，第8版，台北：巨流。John Storey著，李根芳，周素鳳/譯前言        以《文化理論與通俗文化理論》一書裡頭的〈性別與性慾取向〉章節作簡要的摘述，但是不完全採用譯本的書寫方式，若想要更清楚了解，煩請再參照該書。解讀羅曼史        莫勒斯基在《報復的愛》（Loving with a Vengeance）聲稱，有關「陰性敘事」的女性書寫傾向採用三種可能的立場：斥責、敵意與輕蔑嘲諷，她對此感到不以為然，因而開始宣稱「該是以女性主義立場來解讀女性閱讀的時候了」，她認為通俗敘事「道出了女性生活的真正問題與壓力」，但是鮮少取悅現代的女性主義者。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/doveman/f53ae0fa.jpg" width="130" height="181" border="0" alt="1640617863.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">選自於《文化理論與通俗文化理論》，</span><span lang="EN-US">2005</span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">年，第</span><span lang="EN-US">8</span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">版，台北：巨流。</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US">John Storey</span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">著，李根芳，周素鳳</span><span lang="EN-US">/</span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">譯</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><b><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">前言</span><span lang="EN-US"><p /></span></b></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><span style="mso-tab-count: 1"><font face="Times New Roman">        </font></span></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">以《文化理論與通俗文化理論》一書裡頭的〈性別與性慾取向〉章節作簡要的摘述，但是不完全採用譯本的書寫方式，若想要更清楚了解，煩請再參照該書。</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><b><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">解讀羅曼史</span><span lang="EN-US"><p /></span></b></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><span style="mso-tab-count: 1"><font face="Times New Roman">        </font></span></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">莫勒斯基在《報復的愛》（</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Loving with a Vengeance</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">）聲稱，有關「陰性敘事」的女性書寫傾向採用三種可能的立場：斥責、敵意與輕蔑嘲諷，她對此感到不以為然，因而開始宣稱「該是以女性主義立場來解讀女性閱讀的時候了」，她認為通俗敘事「道出了女性生活的真正問題與壓力」，但是鮮少取悅現代的女性主義者。</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" />
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/doveman/archives/1935887.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/doveman/archives/1935887.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/doveman/archives/1935887.html</guid>
	<category>讀書筆記-2006</category>
	<pubDate>Thu, 27 Jul 2006 00:48:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>性別與性慾取向(1)</title>
	<description><![CDATA[
			前言        以《文化理論與通俗文化理論》一書裡頭的〈性別與性慾取向〉章節作簡要的摘述，但是不完全採用譯本的書寫方式，若想要更清楚了解，煩請再參照該書。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><b><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: ">前言</span><span lang="EN-US"></span></b></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><span style="mso-tab-count: 1">        </span></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: ">以《文化理論與通俗文化理論》一書裡頭的〈性別與性慾取向〉章節作簡要的摘述，但是不完全採用譯本的書寫方式，若想要更清楚了解，煩請再參照該書。</span></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/doveman/archives/1930296.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/doveman/archives/1930296.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/doveman/archives/1930296.html</guid>
	<category>讀書筆記-2006</category>
	<pubDate>Tue, 25 Jul 2006 22:20:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>向著海的鯨</title>
	<description><![CDATA[
			        那我暫且直接稱呼他的名吧，他，鯨向海。近幾年來，難得讓我能夠奈著性子看完整本詩集的詩人，因為「寫詩」是場相當自我隱私的宴會，該不該公開宴請，還得經過一段深長且看似無所謂的思考，衡量標準與「詩的瞭若指掌」程度而定，卻沒有所謂的正相關或是負相關。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/doveman/34a3a42a.jpg" width="130" height="186" border="0" alt="0010325393.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><span style="mso-tab-count: 1">        </span></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">那我暫且直接稱呼他的名吧，他，鯨向海。</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt"><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">近幾年來，難得讓我能夠奈著性子看完整本詩集的詩人，因為「寫詩」是場相當自我隱私的宴會，該不該公開宴請，還得經過一段深長且看似無所謂的思考，衡量標準與「詩的瞭若指掌」程度而定，卻沒有所謂的正相關或是負相關。</span></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/doveman/archives/1459222.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/doveman/archives/1459222.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/doveman/archives/1459222.html</guid>
	<category>讀書筆記-2006</category>
	<pubDate>Sun, 23 Apr 2006 11:55:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>看不完的一篇文章：大象男孩</title>
	<description><![CDATA[
			        本期《商業週刊》的主題為〈大象男孩與機器女孩〉，封面斗大且天真的字體，吸引著我去閱讀，看了目錄之後，大概知道是談論關於社會議題的專文，本想先看政策探討的章節，後來還是好奇甚麼是「大象男孩」而先看了這篇。        「大象男孩」是一個生來無法用嘴巴進食的小孩，只能倚賴鼻管進食，流態食物。每每當他看到別的小朋友舔著五彩繽紛的棒棒糖的時候，他會駐足不願離開，他的遊樂場不是湯姆龍， 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" height="120" alt="棒棒.jpg" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/doveman/47759f3d.jpg" width="86" align="left" border="0" /></div><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><span style="mso-tab-count: 1">        </span></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: ">本期《商業週刊》的主題為〈大象男孩與機器女孩〉，封面斗大且天真的字體，吸引著我去閱讀，看了目錄之後，大概知道是談論關於社會議題的專文，本想先看政策探討的章節，後來還是好奇甚麼是「大象男孩」而先看了這篇。</span></p><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: "><span style="mso-tab-count: 1">        </span></span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: ">「大象男孩」是一個生來無法用嘴巴進食的小孩，只能倚賴鼻管進食，流態食物。每每當他看到別的小朋友舔著五彩繽紛的棒棒糖的時候，他會駐足不願離開，他的遊樂場不是湯姆龍，</span> 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/doveman/archives/1415149.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/doveman/archives/1415149.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/doveman/archives/1415149.html</guid>
	<category>讀書筆記-2006</category>
	<pubDate>Fri, 14 Apr 2006 20:43:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>我有病，關於詩</title>
	<description><![CDATA[
			如我們總也有不平凡的時刻，那或使精神亢奮，或慾念賁張，或正在逼近那些迷人的鬼怪。可能一天可以連寫七八首詩，茶飯不思，上廁所都嫌麻煩，整個腦袋爆破著，… …。又或臨睡前，就顯現了靈感；開燈，匆匆拿下紙筆記下，躺回床上，又出現一個詩句，於是爬起來開燈再寫－這個世界，一瞬間，也恍然精神病院了。（鯨向海，《精神病院》）
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><img class="pict" height="186" alt="0010325393.jpg" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/doveman/0055c3c7.jpg" width="130" align="left" border="0" /></div><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt"><span style="FONT-FAMILY: 標楷體">如我們總也有不平凡的時刻，那或使精神亢奮，或慾念賁張，或正在逼近那些迷人的鬼怪。可能一天可以連寫七八首詩，茶飯不思，上廁所都嫌麻煩，整個腦袋爆破著，<span lang="EN-US">… …。又或臨睡前，就顯現了靈感；開燈，匆匆拿下紙筆記下，躺回床上，又出現一個詩句，於是爬起來開燈再寫－這個世界，一瞬間，也恍然精神病院了。</span></span><span style="FONT-FAMILY: 標楷體; mso-ascii-font-family: ">（鯨向海，《精神病院》）</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 標楷體"></span></p><p />
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/doveman/archives/1362257.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/doveman/archives/1362257.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/doveman/archives/1362257.html</guid>
	<category>讀書筆記-2006</category>
	<pubDate>Tue, 04 Apr 2006 00:27:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>今天大便了沒？</title>
	<description><![CDATA[
			        我們時常會問朋友「吃飯沒」？但是從來沒有問「大便沒」？許多人，甚至大多數人認為「大便」兩字已經是難以啟齒的辭彙，怎麼還會拿來當作問候寒喧的話語呢？若是有人以「大便沒？」為問候語，不知道您有何感受？
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/doveman/f17a4a52.jpg" target="_blank"><img class="pict" height="213" alt="0010315752.jpg" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/doveman/f17a4a52_s.jpg" width="160" align="left" border="0" /></a></div><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><span style="mso-tab-count: 1">        </span></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: ">我們時常會問朋友「吃飯沒」？但是從來沒有問「大便沒」？</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt"><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: ">許多人，甚至大多數人認為「大便」兩字已經是難以啟齒的辭彙，怎麼還會拿來當作問候寒喧的話語呢？若是有人以「大便沒？」為問候語，不知道您有何感受？</span></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/doveman/archives/1249607.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/doveman/archives/1249607.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/doveman/archives/1249607.html</guid>
	<category>讀書筆記-2006</category>
	<pubDate>Mon, 13 Mar 2006 15:04:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>導讀《女人要色---女性的色情刊物權利》</title>
	<description><![CDATA[
			(XXX: A Woman’s Right to Pornography)作者：溫蒂‧莫艾洛依(Wendy McElroy)，1995譯者：葉子啟，1997(討論)「色情」於女性主義陣營有許多不同的聲音與討論，本書作者所提之論述主要以「言論自由」的角度，不過似乎有些過於樂觀？以及忽略激進女性主義反色情而非反情色，雙方對於色情定義也不完全相同，能否形成真正的對話，還有待質疑。該篇針對此書作簡要整理，打破單一想像
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"></div><span style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><span lang="EN-US"><p class="MsoNormal" style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><b><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 新細明體"><font size="3">(XXX: A Woman’s Right to Pornography)<p /></font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-bidi-font-size: 12.0pt">作者：溫蒂‧莫艾洛依<span lang="EN-US">(Wendy McElroy)，1995<p /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-bidi-font-size: 12.0pt">譯者：葉子啟，<span lang="EN-US">1997<p /></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="left">(討論)<br />「色情」於女性主義陣營有許多不同的聲音與討論，本書作者所提之論述主要以「言論自由」的角度，不過似乎有些過於樂觀？以及忽略激進女性主義反色情而非反情色，雙方對於色情定義也不完全相同，能否形成真正的對話，還有待質疑。該篇針對此書作簡要整理，打破單一想像<br /></p></span></span>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/doveman/archives/1037854.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/doveman/archives/1037854.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/doveman/archives/1037854.html</guid>
	<category>讀書筆記-2006</category>
	<pubDate>Mon, 23 Jan 2006 00:29:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>閱讀筆記：Eat and Be Thin</title>
	<description><![CDATA[
			Rosalyn M. Meadow and Lillie Weiss, Lillie Weiss（1992）In Women’s conflicts about Eating and Sexuality. New York, London, Norwood: Harringoton Park Press. Chp 3. 「要得到一個男人的心就是贏到他的胃。」「如果妳胖，沒有人會愛妳的。」 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/doveman/c99654d7.jpg" width="140" height="174" border="0" alt="11302225809329.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div><p class="MsoNormal" style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA">Rosalyn M. Meadow and Lillie Weiss, Lillie Weiss</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"">（</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA">1992</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"">）</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA">In Women’s conflicts about Eating and Sexuality. New York, London, Norwood: Harringoton Park Press. Chp 3. </span></span></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman""><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA"></span></span></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">「要得到一個男人的心就是贏到他的胃。」</span></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"">「如果妳胖，沒有人會愛妳的。」</span></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><span lang="EN-US"> <p /></span></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/doveman/archives/1031852.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/doveman/archives/1031852.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/doveman/archives/1031852.html</guid>
	<category>讀書筆記-2006</category>
	<pubDate>Sat, 21 Jan 2006 14:57:57 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>