<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>搖著手中的半張飛</title>
<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html/</link>
<description><![CDATA[記得第一次聽到&quot;半張飛&quot;這首歌是一個香港朋友借我的CD，一張只有六首歌的EP，來自一個名不見經傳的團體叫做Swing。而通常對這種自己不熟歌手的CD，我通常只是拿來當作上網的BGM使用，並不會太刻意去聆聽；神奇的是，我記得才聽了一次，我就愛上了這張EP。而Swing這個團體在當初也不完全是個全新的團體，而已經解散的他們至今也還未完全退出香港樂壇。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[To Little High
這個碼只有你本人能解吧

To BOSS
ㄟ...這也被你猜中喔
現在暑假結束了
我也該重拾筆墨了...(好懶喔～)
你去米蘭幹嘛勒？工作嗎？

To 海龜
有裸照～你不會有興趣的！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879767</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 11 Oct 2006 01:31:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[....全都音樂

有別的嗎]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879765</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 11:21:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[傑西老大該不會是也在補習班交英文之類的吧?
所以才會在暑假特別忙?

在米蘭現在一切都很優閒，還過得去啦]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879763</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 17 Sep 2006 18:45:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[高的英文是high是什麼?
是什麼?
是什麼?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879761</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 05 Sep 2006 12:20:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[To NAN

板主本來就不愛睡覺
況且早起的人兒有早餐吃
吃比睡重要太多了
難怪越來越咪咪了!!!

To BOSS

哪是～
我的暑假更多工作
所以才忙到沒時間寫blog
現在算忙到一個段落了
要找時間來寫寫東西啦！
BOSS最近好嗎？]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879759</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 31 Aug 2006 06:15:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[原來版主還有暑假可以放，真好!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879757</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 13:30:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[and btw
版面又換了耶
我現在才發現
好時尚MIMI喔]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879755</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 09:01:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[版主好早起喔
嚇到我了]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879753</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:59:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[暑假結束了，最近要再開始寫啦！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879751</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 08:35:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[版主
你好久沒有新文章了
我要把你從我的最愛裡刪除了喔]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879749</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 17 Aug 2006 18:49:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[那你就問對人了
我有Swing的精選Swang Swung啊
整張就是一個正
要的話我當然很樂意分享
快拿咪咪演唱會門票來換吧>_<

Basia我以前也買過兩張
Time And Tide絕對是經典之作
London Warsaw New York則更加成熟
單曲Cruising for Bruising超好聽]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879747</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 14 Aug 2006 07:17:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[去香港玩了一星期...發現SWING 精選那張好像已經絕版了..
只剩下Eric Kwok 的一張合輯....

請問版主  你還有其他有關他們的歌嗎?

PS: 沒想到有人也愛Basia  這位女歌手]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879745</guid>
	<author>jasoncy99@yahoo.com.tw(JASON)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 13 Aug 2006 22:30:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[呵呵
"既要WBT又要SIO
整個就是ILT"
翻譯的結果如下：(好像不適用翻譯兩個字)

"既要We Belong Together又要Shake It Off
整個就是It's Like That"
呵呵
全部都是Mariah Carey的歌啦～

這是我們老梗的用法
不過卻也很有意思！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879743</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 02 Aug 2006 07:48:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[既要"在一起"又要"甩開它"
整個"就是這樣"

這樣很清楚了吧]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879741</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 31 Jul 2006 14:35:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA["既要WBT又要SIO
整個就是ILT"
是什麼意思...大爺請解碼一下!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879739</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 31 Jul 2006 14:10:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[哎喲.......我是香港人,不過自從移居外地後,香港樂壇小了留意....:(
久不久都會見到那個Eric上台唱歌。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879737</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 07 Jul 2006 22:01:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[To BOSS

不好聽我是不會推荐的啦
"音樂是拿來轉的"推荐的歌曲是絕對有品質保證的
(是有人知道這個網站嗎=_=?)

To galaxy

是長頭髮的那位啊
咦~你不是香港人嗎???]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879735</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 07 Jul 2006 17:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[那個係Eric ? 長髮的 ? 還是短髮的 ?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879733</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 06 Jul 2006 23:13:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：搖著手中的半張飛</title>
	<description><![CDATA[這首歌好好聽喔!!!
好有Basia+Swing Out Sister的感覺~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/dotmac/archives/1855329.html#comment-9879731</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 06 Jul 2006 17:13:08 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>