July 27,2009
Traveller's Curse
It's traveller's curse, once you are on the road, you'll always be thinking about getting on the road again. Here's the syndrome: You feel yourself more while you're travelling. It seems so surreal to be working at a regular job.
其實我...一直都在期待著再上路的那一天。我暗自覺得,上班的我是假的,只是假裝是正常人來賺錢,等到賺夠了,等到我又成為一個旅人,一個肩上背的東西就是我全部家當,沒有任何人情、規矩束縛的旅人,在路上的我,才是真正的我。一朝為背包客,終身為背包客,一旦旅行過後,你就不是以前的你了。身邊的一切都是一樣,但是對你來說都不一樣了。雖然受不了臺灣又吵又擠,可是又不想再離鄉背井,過的孤單又窮苦。一直...就身陷於這種矛盾中。
因為沒活動可辦了,又要回到一般"文員"的生活,每天都到公司去,坐在我那小方格內,坐滿八小時後再回家,突然覺得公司這種東西真是奇怪,是誰想到要租這麼大一棟建築物,然後把裡面切切割割變成很多小格子,然後把人一個一個放進去,叫他們每天固定幾點到幾點之間到那個格子裡面去,然後像蠶吐絲一樣地,咖搭咖搭打著字,吐出好多文件來賺錢。其實我知道自己還是喜歡辦活動的,就像覺得旅行時我才覺得我真的活著,辦活動的時候我也會感到自己非常充實地活著,會知道這就是我的天命。但是如果要改做活動公司必須要犧牲很多,健康、自己的時間,我又不想。只能期待,公司一年給我兩次活動做做,讓我活過來一下。
我無法再變回那個不是旅人之前的我,但也無法再隨隨便便說要上路。我活在這種矛盾之中。
其實我...一直都在期待著再上路的那一天。我暗自覺得,上班的我是假的,只是假裝是正常人來賺錢,等到賺夠了,等到我又成為一個旅人,一個肩上背的東西就是我全部家當,沒有任何人情、規矩束縛的旅人,在路上的我,才是真正的我。一朝為背包客,終身為背包客,一旦旅行過後,你就不是以前的你了。身邊的一切都是一樣,但是對你來說都不一樣了。雖然受不了臺灣又吵又擠,可是又不想再離鄉背井,過的孤單又窮苦。一直...就身陷於這種矛盾中。
因為沒活動可辦了,又要回到一般"文員"的生活,每天都到公司去,坐在我那小方格內,坐滿八小時後再回家,突然覺得公司這種東西真是奇怪,是誰想到要租這麼大一棟建築物,然後把裡面切切割割變成很多小格子,然後把人一個一個放進去,叫他們每天固定幾點到幾點之間到那個格子裡面去,然後像蠶吐絲一樣地,咖搭咖搭打著字,吐出好多文件來賺錢。其實我知道自己還是喜歡辦活動的,就像覺得旅行時我才覺得我真的活著,辦活動的時候我也會感到自己非常充實地活著,會知道這就是我的天命。但是如果要改做活動公司必須要犧牲很多,健康、自己的時間,我又不想。只能期待,公司一年給我兩次活動做做,讓我活過來一下。
我無法再變回那個不是旅人之前的我,但也無法再隨隨便便說要上路。我活在這種矛盾之中。
回應文章 
真的
好像工作就是為了賺好多錢然後可以一直旅行 累了再回台灣....
矛盾就是 理智知道該穩定下來但情緒卻還想不停走跳ㄚㄚㄚ
好像工作就是為了賺好多錢然後可以一直旅行 累了再回台灣....
矛盾就是 理智知道該穩定下來但情緒卻還想不停走跳ㄚㄚㄚ
Posted by wenshuan
at July 31,2009 17:27
嗯.不知道哪天我才可以甘願過一般正常人的生活.這樣矛盾好痛苦.
Posted by 雪倫
at August 1,2009 01:04