January 24,2007
《差異與重複》前言

Marcel Duchamp
Nude Descending a Staircase, No. 2
Oil on canvas, 57 7/8" x 35 1/8" , 1912《Difference and Repitition》,preface,pp. xvii - xxi
Giles Deleuze著/Paul Patton英譯/林耀秋中譯
初譯,僅供同人參考,請勿引用
一本書的缺點(weaknesses)通常是那些空洞意向的副本對應(counterparts),讓人無法知道如何使之實現。在此意義上,一個目的的聲明便是關於理想之書的真正謙遜的證明。人們時常說,前言應只能放在最後才讀。相反地,結論則是一開始就讀。這樣的說法在眼前這本書來說確實是如此,結論就可把它當作沒必要的休息來讀吧。
在這裡所處理的主題明顯地是懸而未決的。此徵兆或許可摘錄為:海德格越來越明顯地趨傾為一種存有學上的差異哲學之方向﹔立基於一共存空間之內的一種不同特徵之分佈的,結構主義者的規劃;圍繞在差異與重複的當代小說創作者的技藝(art),不僅是在其最為抽象的思考當中,而且在它那具效果性的技術裡頭﹔一種特屬於重複,亦棲居於藝術、語言和無意識當中的力量的多元場域之探索。所有這些徵兆也許被認為是一種籠統的反黑格爾主義:差異與重複已經取代了同一(identical)與否定(negative),取代了同一律(identity)與矛盾律(contradiction)。因為差異意味著否定,並僅在其維持著附屬於同一的狀態下,使其自身導向矛盾。然而被認為的,同一的優位性,則規定著表象的世界。但是,現代思想乃誕生於表象的失敗,同一性的喪失,以及在同一與表象之下所運作的所有力量之發現。現代世界是一個擬象的世界。人並不比上帝活的久,主體的同一性亦不比其本質活的長。所有的同一性都僅僅是擬仿,作為一種視覺的“效果”而被更為深遠的差異與重複之戲局所生產出來。我們打算不受約束地(independently)思考差異自身,關於將差異化約為同者(Same)的表象之形式;不受約束地思考差異到差異的關係,關於那些使差異穿透過(pass through)否定的形式。
現代生活就像是,在我們自身之內外,面對著極機械性的,最一成不變的重複。從這些重覆當中我們不斷地吸榨出微小的差異、變化與修正。相反的,秘密,偽裝(disguise)與隱藏的重複,被一種差異的持續置換而賦予生命。其使得在我們自身之內外的,機械性而一成不變的重複,恢復為赤裸暴露之貌(bare)。在擬像(simulacra)當中,重複已經耍玩著(to play upon)重複,而差異已經耍玩著差異。重複者重複著自身,而差異者自身亦不斷差異著。生活(life)的任務是使所有這些重覆共存在一個差異分散著的空間當中。兩條研究之線鋪落於本書的起點之上:一者是關於不包含否定的差異概念,特別是因為,除非差異附屬於(subordinate)於同一,否則它將不會或“不必”延伸為對立或是矛盾﹔二者是關於一種重複的概念,在這個概念當中,物理性、機械性的或赤裸性的重複(同者之重複)將處於一個隱藏性的重複之深層結構當中,找到其自身存在之理由(raison d’etre),在這樣一個結構當中, “差異性(differential)”將被偽裝或是置換。這兩條研究之線同時聚集在一塊,因為在每一次的因緣當中,這些純粹之差異與複雜之重複的概念似乎連結而併合著。差異之持續不斷的分歧與卸解,緊密地符應於一種在重複當中的置換與偽裝。
引動(invoke)那已經與否定無關且從同一中解放出來的純粹差異,當然有著許多危險。最大的危險是倒退為(lapse into)一個美麗靈魂之表象:只有不矛盾(reconcilable)而聯合的(federative)差異,其離血淋淋的鬥爭十分遙遠。這美麗的靈魂說道:我們雖不同,但非對立…我們所尋求而關聯著(see linked to)差異的,問題的概念(the notion of problem),亦似乎涵養著(nurture)美麗靈魂的情操(sentiments):只有難題(problems)與疑問(questions)才要緊…然而我們相信,當這些問題達到了他們實證性(positivity)的適當程度,當差異變成了一種一致性的肯定(affirmation)之對象時,這些問題將會釋放出一種攻擊(aggression)與淘汰(selection)的力量,藉由剝奪這些美麗靈魂絕對的同一性並且破壞其善意志(good will)的方式,將之摧毀。問題性(problematic)以及差異性(differential)決定著與否定相關的鬥爭或是解構,這樣一種說法只是表象罷了。而美麗靈魂的期許都是許許多多神秘不可思議之事(mystifications),這樣的一種說法也卡在(trapped in)表象裡頭。擬像不僅僅是一個複本(copy),而且藉由一齊(also)顛覆掉範型(models)的方式,使所有的複本破滅:所有的思想變成了一種攻擊。
一本哲學之書某種程度上應該是一種非常特別的偵探小說,某種程度上又是科幻小說。對於偵探小說我們指的是說,概念以及其所現身之區域,應當為解決域中之情勢而有所干涉(intervene)。它們隨著問題而改變自身。如同我們將看到的,它們擁有一影響之範圍,在此當中,它們以一種關聯到 “戲劇(drama)”,並且是某種 “殘酷(cruelty)” 的方式運作著。它們自身必定擁有某種一致性(coherence),但這樣一種一致性必定不是來自於它們自身。它們必定是從別處獲得了它們的一致性。
這即是經驗主義之秘密。經驗主義絕對不是一種對立於概念的反動(reaction),也不是一種對生活經驗(lived experience)的簡單訴求。相反,它從事於那些前所未見聞的,最瘋狂的(insane)概念之創造。經驗主義是一種概念的神秘論或是數學,但更明確的說是將概念視為一遭逢(encounter)之物,視為此時此地(here-and-now),或甚至是來自於無窮變新地而出現的,差異地散佈著的 “各種此地(heres)”與 “各種此時(nows)”的,Erewhon [1]。只有經驗主義者能說:概念就是確確實實的事物(things),但事物處於自身的自由與狂野之狀態中,在“人類學的陳述”之外。我順著一個滑動之軸,從一個不斷偏離的中心,從一個重複著與差異著我的那些概念的,總是在轉移的外圍,製造(make)、改製(remake)與破壞(unmake)著我的那些概念。現代哲學的任務是去克服那時間/非時間,歷史/永恆以及特殊/普遍的交替狀態(alternatives)。跟隨著尼采我們以一種比時間與永恆還深遂的,不合時宜的(untimely)方式發現到:哲學既不是歷史哲學,亦非關於永恆之哲學,而是一種不合時宜的,總是且只能是不合時宜的哲學-意思是說, “以不符合我們的時代而行動,從而對我們的時代起作用,並且讓我們祈求著,一種時代之助益(benefit of a time)的到來” [2]。跟隨著山謬巴特勒,我們發現了同時象徵著原初的 “烏有之處(nowhere)”,以及被置換、偽裝、更正的,且總是被重新創造的 “此時此地”的,Erewhon。既非經驗的特殊性,亦非抽象的普遍性:一個消融掉的自我的我思(Cogito)。我們相信這樣一個世界,在那裡個性化(individuations)是非人稱的(impersonal),而特異性是先於個體的(pre-individual):代名詞 “one” 的顯赫-因而科幻小說的觀點,其必然是源自於這個Erewhon。故本書應當顯明出的是,一種不屬於我們,人類,或是上帝或是世界的,一致性的來臨(advent of a coherence)。從這個意義上來說,本書應當是一本啟示錄之書(從時代的序列上看,這屬第三次)。
但科幻小說在另一層意含上,則使缺點變得顯而易見。一個人除了那些他所不知道的,或是知之甚微的東西以外,還能書寫什麼呢?正是在那裡我們想像著有某些話要說。我們僅在我們的知識之邊境上,僅在那個將我們的知識,與無知以及一者改變為另一者的,分隔開來的接界上進行書寫。我們決定僅以這樣的方式進行書寫。滿足於無知,便是托遲到下一個黎明時刻的來臨才去書寫-甚至是說,使得書寫變成一不可能之事。也許書寫與沉默(silence)有著某一種關係,總的來說是比對於死亡所懷有(entertain with)的,更具危險性的感覺。因此,我們不幸地清楚意識到,我們是以一種不符合科學的(not scientific)方式,在談論著科學。
幾乎不可能以一種哲學其長久以來所工作的方式: “啊!老招(old style)…”去寫一本哲學之書,這樣一種時刻已經來臨了。新哲學性表達方式的找尋始於尼采,且持續至今日,與其它藝術領域的革新相關,像是劇場或是電影。在這樣的脈絡當中,我們現在可以對哲學史的使用(utilization)提出問題。對我們來說,似乎哲學史應當扮演的是,粗略地類比於繪畫當中的拼貼(collage),的這樣一個角色。哲學史乃是哲學自身的再生產(reproduction)。在哲學史當中,批評(commentary)應當作用(act)為一真實的複本(veritable double),並且在合宜於一複本的狀態下產生出最大的改變。(如同被畫上兩撇鬍子的蒙娜麗沙,去想像著一個哲學上(philosophically)留著鬍子的黑格爾,剃光鬍子的馬克思。)將過往哲學的真實書籍作重新估量(recount),就好像這些書曾經是虛構(imaginary)而捏造(feigned)的,這樣一種動作應當是可能的。我們知道,波赫士擅長於重新估量虛構之書籍。但是當他在思考真實之書籍的時候,他又更向前推進一步(go further),例如唐吉柯德(Don Quixote),就彷彿這是一本虛構之書籍,其自身由一名虛構的作者Pierre Menard所繁衍(reproduce)出來,而波赫士反過來將此人認為是真實的作者。在這個例子當中,最為精確而嚴格的重複,如同其相互關係(correlate),擁有著最大的差異。(“賽凡提斯與Menard的文本在文字上來說是同一的,但後者幾乎是無限地更為豐富…” [3])對於哲學史的批評應當被呈顯為一種慢動作,一種文本的凝結(congelation)或固著(immobilisation):不僅關於批評所關聯的文本,更關於批評所插入的文本-其如此龐大,以致於批評擁有一個雙重的存在和一致性的觀念(ideal):先前與當下的文本彼此的(in one another)純粹性重複。為了接近這樣一種雙重的存在,我們有時必須將史實中的注釋(historical notes)結合到當下的文本當中。
1):譯註:Erewhon,意指1872年山謬巴特勒的小說《烏有鄉(Erewhon)》。
2):尼采(Nietzsche), “歷史對於人生的利弊(On the uses and disadvantages of history for life)”,收錄於《不合時宜的思想(Untimely Meditations)》,R.J. Hollingdale譯,Cambridge: Cambridge University Press,1983,p.60.
3):波赫士(Jorge Luis Borges),虛構集(Ficciones),New York: Grove Press,1962,p.52.
現代生活就像是,在我們自身之內外,面對著極機械性的,最一成不變的重複。從這些重覆當中我們不斷地吸榨出微小的差異、變化與修正。相反的,秘密,偽裝(disguise)與隱藏的重複,被一種差異的持續置換而賦予生命。其使得在我們自身之內外的,機械性而一成不變的重複,恢復為赤裸暴露之貌(bare)。在擬像(simulacra)當中,重複已經耍玩著(to play upon)重複,而差異已經耍玩著差異。重複者重複著自身,而差異者自身亦不斷差異著。生活(life)的任務是使所有這些重覆共存在一個差異分散著的空間當中。兩條研究之線鋪落於本書的起點之上:一者是關於不包含否定的差異概念,特別是因為,除非差異附屬於(subordinate)於同一,否則它將不會或“不必”延伸為對立或是矛盾﹔二者是關於一種重複的概念,在這個概念當中,物理性、機械性的或赤裸性的重複(同者之重複)將處於一個隱藏性的重複之深層結構當中,找到其自身存在之理由(raison d’etre),在這樣一個結構當中, “差異性(differential)”將被偽裝或是置換。這兩條研究之線同時聚集在一塊,因為在每一次的因緣當中,這些純粹之差異與複雜之重複的概念似乎連結而併合著。差異之持續不斷的分歧與卸解,緊密地符應於一種在重複當中的置換與偽裝。
引動(invoke)那已經與否定無關且從同一中解放出來的純粹差異,當然有著許多危險。最大的危險是倒退為(lapse into)一個美麗靈魂之表象:只有不矛盾(reconcilable)而聯合的(federative)差異,其離血淋淋的鬥爭十分遙遠。這美麗的靈魂說道:我們雖不同,但非對立…我們所尋求而關聯著(see linked to)差異的,問題的概念(the notion of problem),亦似乎涵養著(nurture)美麗靈魂的情操(sentiments):只有難題(problems)與疑問(questions)才要緊…然而我們相信,當這些問題達到了他們實證性(positivity)的適當程度,當差異變成了一種一致性的肯定(affirmation)之對象時,這些問題將會釋放出一種攻擊(aggression)與淘汰(selection)的力量,藉由剝奪這些美麗靈魂絕對的同一性並且破壞其善意志(good will)的方式,將之摧毀。問題性(problematic)以及差異性(differential)決定著與否定相關的鬥爭或是解構,這樣一種說法只是表象罷了。而美麗靈魂的期許都是許許多多神秘不可思議之事(mystifications),這樣的一種說法也卡在(trapped in)表象裡頭。擬像不僅僅是一個複本(copy),而且藉由一齊(also)顛覆掉範型(models)的方式,使所有的複本破滅:所有的思想變成了一種攻擊。
一本哲學之書某種程度上應該是一種非常特別的偵探小說,某種程度上又是科幻小說。對於偵探小說我們指的是說,概念以及其所現身之區域,應當為解決域中之情勢而有所干涉(intervene)。它們隨著問題而改變自身。如同我們將看到的,它們擁有一影響之範圍,在此當中,它們以一種關聯到 “戲劇(drama)”,並且是某種 “殘酷(cruelty)” 的方式運作著。它們自身必定擁有某種一致性(coherence),但這樣一種一致性必定不是來自於它們自身。它們必定是從別處獲得了它們的一致性。
這即是經驗主義之秘密。經驗主義絕對不是一種對立於概念的反動(reaction),也不是一種對生活經驗(lived experience)的簡單訴求。相反,它從事於那些前所未見聞的,最瘋狂的(insane)概念之創造。經驗主義是一種概念的神秘論或是數學,但更明確的說是將概念視為一遭逢(encounter)之物,視為此時此地(here-and-now),或甚至是來自於無窮變新地而出現的,差異地散佈著的 “各種此地(heres)”與 “各種此時(nows)”的,Erewhon [1]。只有經驗主義者能說:概念就是確確實實的事物(things),但事物處於自身的自由與狂野之狀態中,在“人類學的陳述”之外。我順著一個滑動之軸,從一個不斷偏離的中心,從一個重複著與差異著我的那些概念的,總是在轉移的外圍,製造(make)、改製(remake)與破壞(unmake)著我的那些概念。現代哲學的任務是去克服那時間/非時間,歷史/永恆以及特殊/普遍的交替狀態(alternatives)。跟隨著尼采我們以一種比時間與永恆還深遂的,不合時宜的(untimely)方式發現到:哲學既不是歷史哲學,亦非關於永恆之哲學,而是一種不合時宜的,總是且只能是不合時宜的哲學-意思是說, “以不符合我們的時代而行動,從而對我們的時代起作用,並且讓我們祈求著,一種時代之助益(benefit of a time)的到來” [2]。跟隨著山謬巴特勒,我們發現了同時象徵著原初的 “烏有之處(nowhere)”,以及被置換、偽裝、更正的,且總是被重新創造的 “此時此地”的,Erewhon。既非經驗的特殊性,亦非抽象的普遍性:一個消融掉的自我的我思(Cogito)。我們相信這樣一個世界,在那裡個性化(individuations)是非人稱的(impersonal),而特異性是先於個體的(pre-individual):代名詞 “one” 的顯赫-因而科幻小說的觀點,其必然是源自於這個Erewhon。故本書應當顯明出的是,一種不屬於我們,人類,或是上帝或是世界的,一致性的來臨(advent of a coherence)。從這個意義上來說,本書應當是一本啟示錄之書(從時代的序列上看,這屬第三次)。
但科幻小說在另一層意含上,則使缺點變得顯而易見。一個人除了那些他所不知道的,或是知之甚微的東西以外,還能書寫什麼呢?正是在那裡我們想像著有某些話要說。我們僅在我們的知識之邊境上,僅在那個將我們的知識,與無知以及一者改變為另一者的,分隔開來的接界上進行書寫。我們決定僅以這樣的方式進行書寫。滿足於無知,便是托遲到下一個黎明時刻的來臨才去書寫-甚至是說,使得書寫變成一不可能之事。也許書寫與沉默(silence)有著某一種關係,總的來說是比對於死亡所懷有(entertain with)的,更具危險性的感覺。因此,我們不幸地清楚意識到,我們是以一種不符合科學的(not scientific)方式,在談論著科學。
幾乎不可能以一種哲學其長久以來所工作的方式: “啊!老招(old style)…”去寫一本哲學之書,這樣一種時刻已經來臨了。新哲學性表達方式的找尋始於尼采,且持續至今日,與其它藝術領域的革新相關,像是劇場或是電影。在這樣的脈絡當中,我們現在可以對哲學史的使用(utilization)提出問題。對我們來說,似乎哲學史應當扮演的是,粗略地類比於繪畫當中的拼貼(collage),的這樣一個角色。哲學史乃是哲學自身的再生產(reproduction)。在哲學史當中,批評(commentary)應當作用(act)為一真實的複本(veritable double),並且在合宜於一複本的狀態下產生出最大的改變。(如同被畫上兩撇鬍子的蒙娜麗沙,去想像著一個哲學上(philosophically)留著鬍子的黑格爾,剃光鬍子的馬克思。)將過往哲學的真實書籍作重新估量(recount),就好像這些書曾經是虛構(imaginary)而捏造(feigned)的,這樣一種動作應當是可能的。我們知道,波赫士擅長於重新估量虛構之書籍。但是當他在思考真實之書籍的時候,他又更向前推進一步(go further),例如唐吉柯德(Don Quixote),就彷彿這是一本虛構之書籍,其自身由一名虛構的作者Pierre Menard所繁衍(reproduce)出來,而波赫士反過來將此人認為是真實的作者。在這個例子當中,最為精確而嚴格的重複,如同其相互關係(correlate),擁有著最大的差異。(“賽凡提斯與Menard的文本在文字上來說是同一的,但後者幾乎是無限地更為豐富…” [3])對於哲學史的批評應當被呈顯為一種慢動作,一種文本的凝結(congelation)或固著(immobilisation):不僅關於批評所關聯的文本,更關於批評所插入的文本-其如此龐大,以致於批評擁有一個雙重的存在和一致性的觀念(ideal):先前與當下的文本彼此的(in one another)純粹性重複。為了接近這樣一種雙重的存在,我們有時必須將史實中的注釋(historical notes)結合到當下的文本當中。
1):譯註:Erewhon,意指1872年山謬巴特勒的小說《烏有鄉(Erewhon)》。
2):尼采(Nietzsche), “歷史對於人生的利弊(On the uses and disadvantages of history for life)”,收錄於《不合時宜的思想(Untimely Meditations)》,R.J. Hollingdale譯,Cambridge: Cambridge University Press,1983,p.60.
3):波赫士(Jorge Luis Borges),虛構集(Ficciones),New York: Grove Press,1962,p.52.
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2667649