2006年02月5日
轉貼:如何改善谷友關係
註,谷者,newsgroup,即新聞組也。此乃轉貼文章,內有大量粗口用語,未夠秤,心智未成熟,或鐘意對號者,強烈建議閣下千萬不要閱讀,否則,輕則嬲/嚇鬼死,重則嘔血。
不過真係好啜核,睇到我對住個mon笑o左一大輪。
不過真係好啜核,睇到我對住個mon笑o左一大輪。
致各谷友:為使各出文者, 回文者及CD- ROM 關係更和諧,現請各位參考下列日常應對.避免日常溝通上所產生的言語衝突,促進新聞組的和諧情況.
『發覺重貼時』
試著說:「Old news is so exciting!」
不要說:「回帶西!」
『被要求某物時』
試著說:「當然可以, 請等一等」
不要說:「下面咪有law, 懶西!」
『被要求幫手時』
試著說:「我不確定能否為你提供協助」
不要說:「踩你都有味!」
『質疑時』
試著說:「真的嗎 ?」
不要說:「唔撚係丫!」
『 表示意見之一』
試著說:「谷友們有什麼看法?」
不要說:「on 9 9, 夠鐘食藥.jpg」
『表示意見之二』
試著說:「我對此很有興趣」
不要說:「膠都費事俾.jpg / 乞膠唱片.jpg」
『表示意見之三』
試著說:「嗯 ,這很有意思」
不要說:「你貼乜撚野上黎?」
『否認時』
試著說:「不好意思 ,我並沒有見過這帖子」
不要說:「屌!關我撚事?」
『接受任務時』
試著說:「我會插手這件事情, 看看能幫上多少忙」
不要說:「你番屋企插自己老母啦! 」
『表達他人立場時』
試著說: 「他可能不太熟悉這件事情」
不要說:「唔撚識唔好響度 9 up!!」
『答覆質疑』
試著說:「我明白你的疑問及觀點」
不要說:「屌!仆街啦你!」
『炸版時』
試著說:「可能他有太多東西想跟我們分享了」
不要說:「你老味,快d 摷佢 IP 出泥!!」
『表示厭惡』
試著說:「我不喜歡這類帖子, 不好意思」
不要說:「又貼d尻野上泥 !!」
『溝通(一)』
試著說:「我覺得這應該不會有問題」
不要說:「邊撚度得ga?」
『溝通(二)』
試著說:「你可能還不太了解」
不要說:「講極都唔撚明, 你去食新鮮狗屎la」
『溝通(三)』
試著說:「是, 我們是應該討論一下」
不要說:「你老味,係咪又泥挑機, 想罵戰呀?」
『答覆』
試著說:「我了解」
不要說:「唔撚明wor!」
『發覺重貼時』
試著說:「Old news is so exciting!」
不要說:「回帶西!」
『被要求某物時』
試著說:「當然可以, 請等一等」
不要說:「下面咪有law, 懶西!」
『被要求幫手時』
試著說:「我不確定能否為你提供協助」
不要說:「踩你都有味!」
『質疑時』
試著說:「真的嗎 ?」
不要說:「唔撚係丫!」
『 表示意見之一』
試著說:「谷友們有什麼看法?」
不要說:「on 9 9, 夠鐘食藥.jpg」
『表示意見之二』
試著說:「我對此很有興趣」
不要說:「膠都費事俾.jpg / 乞膠唱片.jpg」
『表示意見之三』
試著說:「嗯 ,這很有意思」
不要說:「你貼乜撚野上黎?」
『否認時』
試著說:「不好意思 ,我並沒有見過這帖子」
不要說:「屌!關我撚事?」
『接受任務時』
試著說:「我會插手這件事情, 看看能幫上多少忙」
不要說:「你番屋企插自己老母啦! 」
『表達他人立場時』
試著說: 「他可能不太熟悉這件事情」
不要說:「唔撚識唔好響度 9 up!!」
『答覆質疑』
試著說:「我明白你的疑問及觀點」
不要說:「屌!仆街啦你!」
『炸版時』
試著說:「可能他有太多東西想跟我們分享了」
不要說:「你老味,快d 摷佢 IP 出泥!!」
『表示厭惡』
試著說:「我不喜歡這類帖子, 不好意思」
不要說:「又貼d尻野上泥 !!」
『溝通(一)』
試著說:「我覺得這應該不會有問題」
不要說:「邊撚度得ga?」
『溝通(二)』
試著說:「你可能還不太了解」
不要說:「講極都唔撚明, 你去食新鮮狗屎la」
『溝通(三)』
試著說:「是, 我們是應該討論一下」
不要說:「你老味,係咪又泥挑機, 想罵戰呀?」
『答覆』
試著說:「我了解」
不要說:「唔撚明wor!」
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1084409
回應文章 
哇卡卡,係呀之前有睇風雲個谷時,d網友好憎馬sir唔大結局(之但係佢地又唔肯cut書wor)。成日就聽見佢地說阿邊個去完間xx讀完屎片未呀....等等
當然尻、撚、七、插、等等例牌有架。不過我自己雖然唔會0甘樣回覆,但係睇完佢地的回貼,可以笑足成日,仲學到好多新的說法。(廣東話粗口類)真是「增廣健聞」。
我未聽過「回帶西」wor,又學多一句啦,好呀! 係wor而家個d要家長release才可以看的website沒有限制newsgroup吧?
當然尻、撚、七、插、等等例牌有架。不過我自己雖然唔會0甘樣回覆,但係睇完佢地的回貼,可以笑足成日,仲學到好多新的說法。(廣東話粗口類)真是「增廣健聞」。
我未聽過「回帶西」wor,又學多一句啦,好呀! 係wor而家個d要家長release才可以看的website沒有限制newsgroup吧?
Posted by jumbo bobo
at 2006年02月5日 16:22
回帶西同膠果o的,我都係響果o的「chimaigun.com」、「虛擬名人大全」度學傢,仲要唔係因為啊王生,我都唔會睇到,哈!!
Posted by 黛
at 2006年02月5日 17:54
之前有朋友forward過這篇東西給我看,我把那篇文章forward俾全公司睇,大家都覺得好「寫實」.事關公司裡真係有個咁樣講野的同事.
Posted by 來自近畿國的人
at 2006年02月15日 23:41
哈哈哈!!
Posted by 黛
at 2006年02月16日 10:14