建立Blog
│
登入 »
Vol de nuit 夜間飛行
所有的音符都要以死來結束
Toutes les notes doivent finir en mourant
<< 去年讀過的玄幻小說心得報告
|
回blog首頁
|
腳踏車上學 >>
January 13,2008
跟"幻"有關的4種小說
會先借用Wiki跟大家解釋一下幾個跟"幻"有關係的小說分類
然我會舉幾個大家比較常接觸到或聽到的例子
因為這很容易搞混
首先是
"科幻小說"
Science Fiction=Sci-fi=SF
這個應該很好懂.也是電影中最常被運用的題材
說真的這方面我看過的電影遠比讀過的小說要多得多
科幻類的東西光用文字去想像好像稍微難了點.尤其是硬科幻類
還是拍成影片比較能有共鳴(純個人喜好
我最喜歡的要算是被大家談論到爛掉的田中芳樹的 "銀河英雄傳說".
"銀河英雄傳說" 對政治.戰爭.種族與人性的論述上非常之成功.屬於分類中的軟科幻
甚至有書迷還把楊威利說過的每一句評論整理成
"楊威利語錄"
而倪匡的小說則於軟硬之間遊走.附帶有點玄幻色彩
至於電影的話.印象最深刻的是
Sci-fi.com
自行製作的
"The Lost Room"
銀英傳的開場和收尾中我最喜歡的兩個
Legend of the Galactic Heroes - Opening 3
Legend of the Galactic Heroes - Ending 4
------------------------------------------------------------------------------------------------
奇幻文學
奇幻文學是除了武俠小說之外我接觸最多的小說類型.
可以說內容只要是牽涉到劍與魔法兩者或其中之一的就能考慮歸入此類
很可惜的是
這一類的文學或許是因為下面幾點原因所以比較不為國人所接受.翻譯出版總是斷斷續續
1.故事的設定背景和歐美的文化比較有關係而且往往非常廣大細緻
不管是魔戒.龍槍.被遺忘的國度.時光之輪.地海傳說
2.許多名詞難以理解(托爾金甚至還發明了一套嚴謹到有發音.有文字的
精靈語
)
3.故事敘述方式往往要交代許多背景和世界的設定(甚至連一年四季裡各地方的的風向.溫度都有).不習慣的人看了會覺得很瑣碎.不看直接跳過去又會看不懂以後的劇情.少了許多樂趣.多了許多困惑
簡單來說.就像西方人看翻譯版的金庸一樣.他們搞不懂東方的歷史與文化背景.社會階級和文言術語
我們也搞不懂他們的.這是一樣的道理
台灣目前翻譯最完整的.應該算是娥蘇拉·勒瑰恩(Ursula Kroeber Le Guin)所著.蔡美玲趁著哈利波特熱潮所翻譯的
"地海傳說系列"
也應該是大家除了哈利波特之外最有印象的
因為宮崎駿的兒子宮崎吾郎曾經把地海傳說的第3部"地海彼岸"改編成
"地海戰記"
.不過個人覺得拍得很爛是真的
值得一提的是.
"地海傳說是第一部以有色人種為主角而知名於世的奇幻小說"
娥蘇拉·勒瑰恩的父親是人類學者.母親是心理學家.她本人也對社會學及人類學非常重視
所以當Sci-fi.com 把她的地海改得亂七八糟還找白人來當男女主角的時候
她氣得寫一篇
公開的澄清文
強力批評 Sci-fi 糟蹋了這部小說
最後還是要酸一下"哈利波特"
真要比喻的話."哈利波特"在奇幻文學中就像是食物中麥當勞的等級而已
蘿琳剪貼些東西+賣弄一下創意和文字遊戲一堆人就都被唬住了
很多真正嚴謹又精采的作品像被譽為托爾金之後主宰奇幻文學世界的羅伯特·喬丹(Robert Jordon)以及他的作品
"時光之輪"系列
反而只在真正的同好中被談論
--------------------------------------------------------------------------------------------------
魔幻寫實文學
這個介紹裡應該說得很清楚了.
百年孤寂台灣雖然翻譯得很差勁不順暢(當然這種隱喻式的敘述手法很多辭語本身就是晦澀難懂+文意艱深)
記得那時候看的是新潮文庫出版的翻譯本.現在不知道有沒有其他版本了
魔幻寫實主義的寫作手法.我個人其實不太喜歡
因為原本已經是很嚴肅的東西了.還要搞得很難懂.東藏西藏
理解起來真的是很累.大概是我不懂得欣賞吧
我比較偏好嚴肅中帶點黑色幽默的東西
像
王小波
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
玄幻小說
玄幻小說其實就是中式大雜燴.內容什麼都可以有
不過我個人給的定義比wiki上的嚴格
既然是玄幻.當然就要有"玄"的感覺
也就是內容要涉及聊齋怪談.修真尋仙.有沒有武俠倒是其次
雖然說談神論鬼.百無禁忌
但是不應該穿雜太多屬於科幻的科學解釋來硬凹(這點我很堅持)
很多作品往往就是犯了這毛病.所以總是讓人感到突兀
就好像本來是好端端的聽著輕柔的古箏.突然出現重金屬或是窗外傳來燒肉粽的聲音一樣
這類的作品
我接觸最早的應該是大學時代所接觸 還珠樓主 寫的
"蜀山劍俠傳"
不過說真的這部小說給我感覺跟哈利波特一樣
一開始很有趣
但是到了中期就開始打爛仗
差不多的情節一直重複出現. 失去了新意
而且正邪鬥法總是邪不勝正.像是教科書一樣一點意思都沒有
看到最後如同嚼蠟.就看不下去了
而同樣以仙劍為題材.近幾年 蕭鼎 所寫的 "誅仙" 在這一點上倒是做得還不錯
只不過到了最後幾章草草結束.很多劇情以及人物都還有很多發展的空間
例如焚香谷苦心機慮多年的陰謀到後來明明有發展下去的可能卻不了了之了
鬼王的性情大變和鬼先生何以要讓修羅面世也交代得不清不楚的
這些只能說大概是作者已經寫到煩.想收尾了
實在是可惜
而至於玄幻偏聊齋鬼話的部分
早期我看過的小說裡.印象比較深刻的是溫瑞安的四大名補系列的後期幾卷
我一直覺得溫瑞安的小說實驗性真的很強
總是在嘗試不同的劇情和風格.真的是很認真的作家
四大名補本是純武俠小說.寫到第3部
"四大名補打老虎"
的時候
風格一變變成玄幻小說.武俠參雜聊齋鬼話變成恐怖武俠小說
偏偏還真的是該恐怖的地方有恐怖到.很是特別
至於玄幻小說變成以盜墓小說為大宗風靡網路大約是近幾年的事
之前說過很多這邊就不多說了
Posted by desertrose at
樂多Roodo!
│11:44 │
回應(0)
│
引用(0)
│
文字閱讀
樂多分類:
閱讀
工具:
編輯本文
Ads by Roodo!
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4770539
姓名 :
Email :
URL :
回應狀態:
公開
私密
記住我的資訊
顯示我的圖像 (
登入 或 申請個人圖像
)
回應內容 :
回最上方