March 10,2007

Je t'aime

說真的
雖然不是首老歌
但是真的是芭樂到很經典
印象中
這是我在語言班最早接觸的幾首法文歌之一
Lara Fabian 給我的感覺一直跟席琳狄翁很像
唱歌很有張力,又擅長各國語言的歌,知名度也很高
但是說實在的,我總覺得沒有很欣賞她的歌卻又說不出哪裡不好(明明就ok但還是這樣)
仔細想想,或許是老是把她和席琳狄翁聯想到一起的關係吧
因為老娘我很討厭席琳狄翁 (瘦到全身都是骨頭真是太不可原諒了, 還常常在電視上穿露很多的衣服,真是罪該萬死)



Photobucket - Video and Image Hosting
Lara Fabian -- Je t'aime


D'accord, il existait d'autres façons de se quitter 我同意, 分手的方式還有許多種
Quelques éclats de verre auraient peut-être pu nous aider 或許像摔碎玻璃杯這種方法能幫助我們一些
Dans ce silence amer, j'ai décidé de pardonner 在痛苦的寧靜裡, 我選擇了原諒
Les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer 所有我們能犯的錯就是太過於彼此相愛

D'accord la petite fille en moi souvent te réclamait 我承認, 我心中的小女孩常常太過於孩子氣
Presque comme une mère, tu me bordais, me protègeais 只因為你就像個媽媽, 總是在我左右, 總是保護著我
Je t'ai volé ce sang qu'on aurait pas dû partager 我從你那邊偷取這種獨占的感覺
A bout de mots, de rêves je vais crier 當對話結束, 當夢想終結, 我只想大喊
Je t'aime, je t'aime 我愛你,我愛你
Comme un fou comme un soldat 像個瘋狂的人像個絕對服從的士兵
comme une star de cinéma 像個電影裡的明星
Je t'aime, je t'aime 我愛你,我愛你
Comme un loup, comme un roi 像隻狼般饑渴, 像個愛的國王
Comme un homme que je ne suis pas 像個完全不像我的人
Tu vois, je t'aime comme ça 你看,我就是如此愛你

D'accord je t'ai confié tous mes sourires, tous mes secrets 是的, 我給了你我所有的笑容, 所有的秘密
Même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoué 這些, 只有那守口如瓶的神父守護著
Dans cette maison de pierre, Satan nous regardait danser 在石頭堆砌的房子裡, 撒旦看著我們跳舞
J'ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix 我是如此的渴望著能有肢體上的衝突來讓心平靜些
Je t'aime, je t'aime 我愛你,我愛你
Comme un fou comme un soldat 像個瘋狂的人像個絕對服從的士兵
comme une star de cinéma 像個電影裡的明星
Je t'aime, je t'aime 我愛你,我愛你
Comme un loup, comme un roi 像隻狼般饑渴, 像個愛的國王
Comme un homme que je ne suis pas 像個完全不像我的人
Tu vois, je t'aime comme ça 你看,我就是如此愛你





Posted by desertrose at 樂多Roodo! │07:53 │回應(9)引用(0)音樂花園
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2750915
回應文章
席琳狄翁腳很大
這是對她的唯一印象
Posted by Kate at March 12,2007 00:14
實在太棒了!!
我從Lara de Je T'aime找到您的蹤跡
看到您的blog + 夜間飛行的title一堆...
不禁讓我想到Petit Prince
我同意這首歌很芭樂,連我的法文老師都說是他入法文界第一首愛上的歌...不過確實很感人說...
對了,我是上通識課認識法文的,非精通法文的人,但是我很愛法文~^^
最後,請問浪漫的您...
我可以跟您要這首歌嗎?我不會亂用,只是自己聽...
如果不行...也沒關係...^^
歡迎來我那邊逛逛^^
Posted by 朝海 at December 7,2007 14:15
嗯...不好意思...如果有拼錯字請原諒...
Petit Prince前是加La嗎?
Posted by 朝海 at December 7,2007 14:18
我引用您的文章唷~
可以吧?
謝謝^^
Posted by 朝海 at December 7,2007 14:21

我是不介意啦
要就拿去阿

陽性要用le....
Posted by Desertrose at December 7,2007 18:08

他的音色比席琳狄翁溫暖多了
Posted by Ed at January 5,2008 05:32

找歌詞來到貴版。
我是這二年才開始聽Lara的歌,
也沒聽過她以前的專輯,是從她的演唱會開始聽的。

來這裡聽完之後,感想是:她的演唱會經過重新編曲,或許加上年紀增長,演唱功力變的超強。

演唱會的版本比原來的專輯好聽幾十倍。感動人心的歌聲,附有感情的詮視。
Posted by henryms75 at May 3,2008 20:53

管他長怎樣

歌好聽才是重點
Posted by flower at April 4,2009 00:45

不少人都翻譯了這首歌
只有版大的用詞跟意境最為貼切
佩服佩服
Posted by 噗 at May 4,2009 17:08