Tous les matins il achetait 每天早上他都要買 Son p'tit pain au chocolat 他的巧克力麵包 La boulangère lui souriait 女店員對他微笑 Il ne la regardait pas 他卻沒有注意到
Et pourtant elle était belle 儘管她很漂亮 Les clients ne voyaient qu'elle 顧客眼裡都只有她 Il faut dire qu'elle était 正確地來說 Vraiment très croustillante 她真的就像 Autant que ses croissants 那些牛角麵包一樣香脆可口 Et elle rêvait mélancolique 而每天晚上 Le soir dans sa boutique 她都憂傷地想念著 A ce jeune homme distant 這位冷淡的年輕小夥子
Il était myope voilà tout 其實只是因為他是個大近視 Mais elle ne le savait pas 但是她不知道這點 Il vivait dans un monde flou 他活在模糊的世界裡 Où les nuages volaient bas 雖然那裡沒有雲在飄
Il ne voyait pas qu'elle était belle 他看不見她的美麗 Ne savait pas qu'elle était celle 不知道她的好 Que le destin lui 命運雖然 Envoyait à l'aveuglette 讓他看不見 Pour faire son bonheur 卻也給他帶來了好運 Et la fille qui n'était pas bête 而聰明的女孩 Acheta des lunettes 為他買了副眼鏡 A l'élu de son cœur 贏得了他的心
Dans l'odeur chaude des galettes 在熱騰騰的派 Et des baguettes et des babas 法國麵包和蘭姆酒水果蛋糕的香味裡 Dans la boulangerie en fête 在正熱鬧慶祝的麵包店裡 Un soir on les maria 他們在晚上結為連理
Toute en blanc qu'elle était belle 穿著一襲白紗的她是如此美麗 Les clients ne voyaient qu'elle 每個客人都只望著她 Et de leur union sont nés 他們的結合還帶來了 Des tas des petits gosses 一堆的小寶寶 Myopes comme leur papa 像他們的爸爸一樣近視 Gambadant parmi les brioches 在奶油麵包堆裡嬉鬧 Se remplissant les poches 口袋裡 De p'tits pains au chocolat 滿是巧克力小麵包
Et pourtant elle était belle 儘管她還是很漂亮 Les clients ne voyaient qu'elle 客人都只望著她 Et quand on y pense 但是當一想到這故事就會覺得 La vie est très bien faite 生命是如此美好 Il suffit de si peu 只要舉手之勞 D'une simple paire de lunettes 一副簡單的眼鏡 Pour rapprocher deux êtres 就能拉近兩者的距離 Et pour qu'ils soient heureux. 讓他們幸福美滿