2008年01月8日 11:52

傳說中的boxer長這樣


常跟孝萱想像boxer的樣子 像兩個拳擊手在對打

之前聽說boxer engine 就像兩個拳擊手在對打
我們倆就常幻想的引擎的畫面
還幼稚的發出ㄅㄤ ㄅㄤ ㄅㄤ ㄅㄤ 的配音

現在真相大白了
其實沒有我們幻想的豪放感
也沒有火花四濺的爆發力量

它沉穩均勻的轉動著
弔詭的配著piano bar的背景音樂

頓時
LEGACY熱情彭湃的心臟
在我們心中消失了它的"熱血"

20080105435
不過我們還是深愛著它
畢竟這次的邂遘場合不對

  • DerAn_Co 發表於樂多回應(5)引用(0)生活雜事編輯本文
    樂多分類:拍賣/店長 │昨日人次:0 │累計人次:29
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4788935
    回應文章

    前天去看「紐約黑幫」,片中丹左教訓他的弟弟,因為他弟弟在夜店裡,穿了一個非常fancy的衣服,他說「弱者才靠花俏的外表引人注意」,所以我想「它沉穩均勻的轉動著」聽起來就蠻厲害的~~紐約黑幫,好看喔~
    | 檢舉 | Posted by scott at 2008年01月8日 16:19

    基本上,將它取名為「Boxer」就是一件很厲害的事。

    原來是長這樣,
    但它還是在我的心裡「ㄅㄤ ㄅㄤ ㄅㄤ ㄅㄤ」地轉動著,
    只是現在沒那麼像拳擊手,
    倒比較像一雙勇建的翅膀~!
    | 檢舉 | Posted by 佢哺娘 at 2008年01月8日 17:25

    Legacy的翻譯是"留給後人的東西"

    我希望以後坐在後座的張曦晰
    可以跟著引擎聲
    喊著ㄅㄤㄅㄤㄅㄤㄅㄤ
    | 檢舉 | Posted by sol at 2008年01月8日 17:54

    一個比一個還厲害ㄋㄟ~~
    連張曦晰都上場囉~
    | 檢舉 | Posted by 艾咪醬 at 2008年01月8日 18:02

    後來想一想,
    你很像不應該把我的名字這樣打出來咧,
    人家要是誤會你是「詹先生」或者「吳先生」怎麼辦?
    不過,我們家的狗叫Ken醬不是叫拿鐵,
    我們家的小孩叫曦晰不是叫鐵弟…
    但總之還是不要把我的名字打出來,
    太高調了,╮( ̄▽ ̄)╭
    | 檢舉 | Posted by Adrian at 2008年01月10日 15:33