2006年11月20日
這就是愛
2005年法國出品的電影《緊握生命的希望》(Va, Vis et Deviens)這幾天在南方影展,看完簡介後,想買票去看,動機很單純,不是因為它處理的是複雜的種族問題,而是它和《再見列寧》一樣,用說謊串起了導演想說的話,我十分感興趣。
在《緊握生命的希望》我印象深刻的地方有兩個,一個是男主角小學放學後,會跑到樹下,脫下鞋子,光著腳走在草地上,試圖回到九歲以錢的他。另一個是主角養母的一段話,前情提要是,在男主角獲知妻子有身孕的那天,他跟妻子說了隱瞞已久他不是猶太人的身世,於是,劇情直降,妻子回想那苦守寒窯的十年歲月,竟像是被蒙在鼓裡。她奪門而出。幾天後,主角的養母去找了她,跟她說了一段話:
養母:
你要體諒他的身世與痛楚。一個為了兒子的媽媽,希望兒子能夠繼續活下去,願意
承受愛子的離開,哪怕這輩子再也見不到他。一個為了太太的丈夫,知道妻子聽完她
的告解之後,也將會一去不回,但他還是得說,而這就是愛,不是嗎?
ps.中文的片名翻的有點不太好,法文片名的意涵是省略主詞「你」的第二人稱單數動詞:(你)去,(你)看,以及(你)變成。
在《緊握生命的希望》我印象深刻的地方有兩個,一個是男主角小學放學後,會跑到樹下,脫下鞋子,光著腳走在草地上,試圖回到九歲以錢的他。另一個是主角養母的一段話,前情提要是,在男主角獲知妻子有身孕的那天,他跟妻子說了隱瞞已久他不是猶太人的身世,於是,劇情直降,妻子回想那苦守寒窯的十年歲月,竟像是被蒙在鼓裡。她奪門而出。幾天後,主角的養母去找了她,跟她說了一段話:
養母:
你要體諒他的身世與痛楚。一個為了兒子的媽媽,希望兒子能夠繼續活下去,願意
承受愛子的離開,哪怕這輩子再也見不到他。一個為了太太的丈夫,知道妻子聽完她
的告解之後,也將會一去不回,但他還是得說,而這就是愛,不是嗎?
ps.中文的片名翻的有點不太好,法文片名的意涵是省略主詞「你」的第二人稱單數動詞:(你)去,(你)看,以及(你)變成。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2499669
