<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>老殘遊記-草包的書包</title>
<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/cat_368069.html</link>
<description>
var gaJsHost = ((&quot;https:&quot; == document.location.protocol) ? &quot;https://ssl.&quot; : &quot;http://www.&quot;);
document.write(unescape(&quot;%3Cscript src=&#039;&quot; + gaJsHost + &quot;google-analytics.com/ga.js&#039; type=&#039;text/javascript&#039;%3E%3C/script%3E&quot;));


var pageTracker = _gat._getTracker(&quot;UA-4688263-2&quot;);
pageTracker._initData();
pageTracker._trackPageview();
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/debusii/archives/cat_368069.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>25美分探偵</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=debusii-22&o=9&p=8&l=as1&asins=4035503509&fc1=000000&IS2=1<1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br />
話說前陣子看專家的偵探研究舉了一天只賺25塊美金的窮偵探，讓我想到還有一位一天只賺25美分的偵探，<br />
這套書的書名我已經記不得了，只記得從前國語日報每週六都有一版(好像是五版，不然就是七版)放一位人稱「小百科」的小朋友偵探的故事，<br />
這位家住Florida，爸爸是警察的小偵探布朗(他的年紀明明比我爸還大，咳。)為了找出壞人證詞努力到處搜證，跑一整天也才賺不過25美分，比馬羅還悲情到我都不忍要為他的童工探偵生涯掬一把同情之淚了。<br />
(各位冷硬派偵探不用悲情啦~有人比你們還來的苦哈哈呢~!)<br />
<br />
本來不抱什麼希望會找到這本書，結果沒想到在偉大的google上找居然找得到這套書的全名，<br />
沒想到這位小朋友到了21世紀還在辦案(不知道還是不是25美分/per day)，而且還有影集(不知道主角是不是可愛的小正太，噗。)<br />
小時候一直記得他叫「羅伊」，原來他的全名是Leroy Brown，<br />
有趣的是從前日文版的少年探偵布朗的名字也是被翻成"ロイ"羅伊，怎麼隔了二千公里遠大家還能這麼一致…<br />
(我的印象中國語日報大概是1988年前後開始連載Encyclopedia Brown吧?但是不太確定之前有沒有連載過，印象中第一次看到的時候有寫一些大意是本單元重新連載之類的，所以應該更早之前可能也有吧?有沒有70~80年代看過國語日報的同好來指正一下啊??)<br />
查一下博客來發現台灣國語日報後來也出了好幾本，Leroy Brown=布理洛，助手Sally=康沙麗，雖說這名字也蠻鳥的，東方出版社也沒幫亞森羅蘋福爾摩斯取個三個字的中文名字啊!<br />
不過有出書害我想買來回味一下了說…<br />
<br />
ps.不知道其他小朋友是怎麼看國語日報的，小時候看國語日報的方式是第一版跳過(這版只有反共必勝建國必成，比青年戰士報還無聊)，第二版跳過(第二版只有一些好人好事還是神童之類的，不符合社會版愛好家的嗜好)，第三版看心情(植物鳥類的相片還是哪裡運動會又拿了安慰獎之類的新聞實在陶治不了我殘破的身心)，<br />
第四版國中生高中生的投稿太深奧了，我不是當文青的料看無，<br />
所以減完之後大概只有中間的部分會多看二眼，記得那時候最認真看的就是小探長系列跟其他小朋友的投稿，<br />
然後幻想有一天老師也會把我的爛作文拿去貼在佈告欄後面還是拿去投稿，<br />
結果很不幸的整個小學生活中一次也沒有…
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/8853155.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/8853155.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Tue, 05 May 2009 00:16:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>偵探研究/詹宏志</title>
	<description><![CDATA[
			
某天在去整骨院的路上經過某金石頭書店看到這本書，老實說最吸引我的是書帶上那個于美人/伍佰推薦，(然後我還是老實說，這二個名字之外的其他名人我還真的不太清楚…bb)
我好奇于美人跟伍佰會推薦什麼，然後想說等下捶打時說不定可以看就買了，(結果我還是發揮一躺平馬上5分鐘內入睡的必殺技睡著了。)

後來又很悲情的發現某網路書店打…79折。囧
(我一肚子火大的覺得某金石頭書店應該要賣還會在書店消費的人客更便宜才對啊~!!)

身為說不定比很多人買的都貴，而且整本翻完了都沒看到于美人跟伍佰的沒水準失望消費者，
看整本書的high度自然會比沒花錢或是沒花多少錢的讀者來的低，
(身為狗嘴我不敢去網路上搜尋別人寫的象牙心得，不過我想其他買了這本書的人心情應該會比我high多了，雖然我覺得應該不會有，不過搞不好哪天會有為了交心得報告作業搜尋而來的路人，所以我還是要先提醒您，網路上有更多客觀美好和諧的讀書心得，千萬別來抄我的啊~! )

一開始在書店的陳列架上看到書名和書皮時會有一種「嗚哇~!這是熱血的專業人士才能寫得出來的大作啊~!」的震憾，
然後看完整本書後…
會覺得本書應該是歐美偵探…也不對，應該要說是歐洲的英國和北美洲的美國的偵探研究，
而且和某個推理書系的書目比對的話就會更加深刻的感受到作者本人的喜好，
至於編排和內容重覆度又讓我想起學生時代坐在教室上劇本導讀之類的課程的時光，
這本書的整體內容感覺像是在教大家如何去看推理小說並如何分門別類，
不過要稱之為偵探入門教材好像又不是那麼的入門，因為他還是有個1公分高的門檻在大門口。(對還在研究福爾摩斯跟亞森蘿蘋誰比較帥的初心者(我愛ルバンXD)來說，本書中的登場人物雖然不太多，不過也蠻難跨進來的。)
但是要把他當成參考書或是文摘的話似乎又不是那麼的廣大，
簡而言之的話大概就覺得這是本不完全燃燒的作品吧…

不過全書中還是有二段讓我個人印象深刻的，
第一段是作者講到古代(歐洲的英國)偵探們的收入從哪來，
瞬間就會想到王爾德的The importance of being Earnest當中Bracknell夫人和Jack的對話，
夫人一聽到西西麗繼承了13萬磅國債後馬上眼睛就亮了起來，
「A moment, Mr. Worthing.  A hundred and thirty thousand pounds!  And in the Funds!  Miss Cardew seems to me a most attractive young lady, now that I look at her…」(下刪100字形容詞)
所以從對白中大概就可窺見19世界的(英國的)有錢人應該大多都配備了債券利息做為收入來源，
而且「Three addresses always inspire confidence」，所以我一直下意識的覺得在Sussex有個villa的福爾摩斯應該有著和劇中的Jack類似的出身環境沒有多想，
而作者卻仔細的為福爾摩斯的收入可能從哪來做了多種假設(大概沒十頁也有五頁吧?)的研究精神令人佩服。

第二段是作者提到他遠征英國及長野訪問當代大師們，
因為湯田中一帶我也去過(而且會忍不住想一去再去XD)，所以略有共鳴，
不過我想補充一下，看起來作者是投宿在後樂館，(西x京太郎的野猿殺人事件很明顯也是以此地為舞台，後樂館的婆婆(現在已過世)還有登場，但是劇情設定有點…應該是混合了其他野猿公苑做參考吧bb)
不過似乎沒有到野猿公苑和更後面的花園，感覺有點可惜。
冬天從後樂館往野猿公苑的路會封起來，但是可以從延命大橋走到對岸的上林溫泉步道再進去公苑，
(雖然多了約400公尺，不過上林溫泉那條遊步道比後樂館後面那條好走，而且是全年通行的。)

地獄谷的猴子們比人類有禮貌多了，有機會去志賀高原一帶的話別忘了去看看他們XD

ps.打到最後突然想到我好像曾經選修過書帶上專文推薦的楊照先生的課…(不過我應該從來沒有進過教室…囧)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src='http://blog.roodo.com/debusii/8f2c92eb.jpg'><br />
某天在去整骨院的路上經過某金石頭書店看到這本書，老實說最吸引我的是書帶上那個于美人/伍佰推薦，(然後我還是老實說，這二個名字之外的其他名人我還真的不太清楚…bb)<br />
我好奇于美人跟伍佰會推薦什麼，然後想說等下捶打時說不定可以看就買了，(結果我還是發揮一躺平馬上5分鐘內入睡的必殺技睡著了。)<br />
<br />
後來又很悲情的發現某網路書店打…79折。囧<br />
(我一肚子火大的覺得某金石頭書店應該要賣還會在書店消費的人客更便宜才對啊~!!)<br />
<br />
身為說不定比很多人買的都貴，而且整本翻完了都沒看到于美人跟伍佰的沒水準失望消費者，<br />
看整本書的high度自然會比沒花錢或是沒花多少錢的讀者來的低，<br />
(身為狗嘴我不敢去網路上搜尋別人寫的象牙心得，不過我想其他買了這本書的人心情應該會比我high多了，雖然我覺得應該不會有，不過搞不好哪天會有為了交心得報告作業搜尋而來的路人，所以我還是要先提醒您，<b>網路上有更多客觀美好和諧的讀書心得，千萬別來抄我的啊~! </b>)<br />
<br />
一開始在書店的陳列架上看到書名和書皮時會有一種「嗚哇~!這是熱血的專業人士才能寫得出來的大作啊~!」的震憾，<br />
然後看完整本書後…<br />
會覺得本書應該是歐美偵探…也不對，應該要說是歐洲的英國和北美洲的美國的偵探研究，<br />
而且和<a href='http://www.ylib.com/murder/index.asp' target='_blank'>某個推理書系的書目</a>比對的話就會更加深刻的感受到作者本人的喜好，<br />
至於編排和內容<s>重覆度</s>又讓我想起學生時代坐在教室上劇本導讀之類的課程的時光，<br />
這本書的整體內容感覺像是在教大家如何去看推理小說並如何分門別類，<br />
不過要稱之為偵探入門教材好像又不是那麼的入門，因為他還是有個1公分高的門檻在大門口。(對還在研究福爾摩斯跟亞森蘿蘋誰比較帥的初心者(我愛ルバンXD)來說，本書中的登場人物雖然不太多，不過也蠻難跨進來的。)<br />
但是要把他當成參考書或是文摘的話似乎又不是那麼的廣大，<br />
簡而言之的話大概就覺得這是本不完全燃燒的作品吧…<br />
<br />
不過全書中還是有二段讓我個人印象深刻的，<br />
第一段是作者講到古代(歐洲的英國)偵探們的收入從哪來，<br />
瞬間就會想到王爾德的The importance of being Earnest當中Bracknell夫人和Jack的對話，<br />
夫人一聽到西西麗繼承了13萬磅國債後馬上眼睛就亮了起來，<br />
「A moment, Mr. Worthing.  A hundred and thirty thousand pounds!  And in the Funds!  Miss Cardew seems to me a most attractive young lady, now that I look at her…」(下刪100字形容詞)<br />
所以從對白中大概就可窺見19世界的(英國的)有錢人應該大多都配備了債券利息做為收入來源，<br />
而且「Three addresses always inspire confidence」，所以我一直下意識的覺得在Sussex有個villa的福爾摩斯應該有著和劇中的Jack類似的出身環境沒有多想，<br />
而作者卻仔細的為福爾摩斯的收入可能從哪來做了多種假設(大概沒十頁也有五頁吧?)的研究精神令人佩服。<br />
<br />
第二段是作者提到他遠征英國及長野訪問當代大師們，<br />
因為湯田中一帶我也去過(而且會忍不住想一去再去XD)，所以略有共鳴，<br />
不過我想補充一下，看起來作者是投宿在後樂館，(西x京太郎的野猿殺人事件很明顯也是以此地為舞台，後樂館的婆婆(現在已過世)還有登場，但是劇情設定有點…應該是混合了其他野猿公苑做參考吧bb)<br />
不過似乎沒有到野猿公苑和更後面的花園，感覺有點可惜。<br />
冬天從後樂館往野猿公苑的路會封起來，但是可以從延命大橋走到對岸的上林溫泉步道再進去公苑，<br />
(雖然多了約400公尺，不過上林溫泉那條遊步道比後樂館後面那條好走，而且是全年通行的。)<br />
<IMG SRC="http://blog.roodo.com/debusii/34950435.jpg"><br />
地獄谷的猴子們比人類有禮貌多了，有機會去志賀高原一帶的話別忘了去看看他們XD<br />
<br />
ps.打到最後突然想到我好像曾經選修過書帶上專文推薦的楊照先生的課…(不過我應該從來沒有進過教室…囧)
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/8803285.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/8803285.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 01:22:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>惡靈島/內田康夫</title>
	<description><![CDATA[
			
棄靈島是淺見系列的第100作，100作感覺好像是個不得了的里程碑，
正要拍手祝賀時，不知不覺淺見系列已經又多了好幾本了…囧
(唉，ブ◎クオフ也不敵網拍二手書滿地堆的驅勢，店裡的二手書變的好少，幾乎都是新書打一三五折當古書賣，這套新書上下冊便宜到我以為店員貼錯標籤了。)

淺見系列不負2時間ドラマ御用腳本之美名，每本作品差不多都是二小時內可以看完的簡單易消化，在飛機上二小時不到就把上冊看完，害我後悔當初幹嘛把下冊放在行李箱裡托運。

內田康夫的作品除了書名和發生地點不同外，全部攤起來看大綱章節故事走向幾乎沒有什麼不同之處，
淺見系列第100本大作棄靈島自然也不脫內田康夫創造出來的系列公式：
1‧淺見接到去xx地的採訪工作。(交通住宿吃飯遊玩全包，為什麼我都找不到這種工作啊…)
2‧走在路上一定會碰到煩惱的某人。(這個人往往會變成該小說中第一具屍體，誰教你走在路上碰到死神…)
3‧當地一定有瞎眼的警察不識淺見光彥為何物然後把淺見當成可疑的路人/可疑的容疑者/可疑的野次馬抓起來，然後經過一夜身家調查後又一路跪拜的把水戶黃門大人放走。(日本警察抓人都比調口卡資料快是吧…21世紀的戶政系統難道還不能連線嗎?)
4‧不回到東京好像就沒靈感似的，不管殺人事件發生在西伯利亞還是西表島，反正一定要先回東京跟哥哥陽一郎聊天才能繼續搜查。
5‧旅情推理當然要來回多跑幾趟，最好所有關係人都散居日本東西南北各地讓淺見光彥開著霹靂車SOARER到處跑。(我好奇T☆Y☆TA有沒有贊助本系列，開這麼大一台車在路上跟蹤尾行都不會被發現，真是辛苦光彥了…)
6‧通常嫌犯一登場就註定了我是壞人的命運，所以不用懷疑，整本書裡最可疑的壞人一定是嫌犯~!
7‧遠山金四郎每一集都要安排一個或二個美女愛上漂撇的金四郎，然後最後只能目送金四郎大人離去…永遠33歲名門出身單身良民帥哥淺見光彥當然每部作品都要有一段落花流水式的單戀方程式，最後陪襯的女主角只能哀愁的望著淺見離去的身影獨自心傷…

雖然個人有覺得內田康夫的淺見系列作品被出版社放在本格推理小說這個籃子裡出版有點言過於實，(本格二個字可以拿掉啦…)
但是我還是從一堆花車拍賣書裡挑了這套去結帳，
因為本書從書背就告訴讀者本故事橫跨長野和長崎(當然還有東京)，
看到書中的每個舞台都是我去過或是我正準備要去的地方，
所以當然會有興趣掏錢把他買下了。
而內田康夫也不負旅遊書名作家之美名，對於當地的風土民情描寫的十分翔實，(另外一位也以寫旅遊書聞名，本本書名都要冠上地名外加交通工具的作家就…)
一邊看書一邊就能在腦海中重現自己去過的地方，對於沒去過的地方也能籍助小說的描述建立大致的概念，
讀完全書後也深深感受到，內田康夫+淺見光彥這個招牌到第100本，內田康夫的作品風格也愈來愈偏向社會寫實面，
下冊一開頭就花了幾千字針眨時政，而政界大老檜山演講起來更是一整個長，晉見首相更是講的沒完沒了，
害我都覺得內田康夫是特意安排這些橋段來針貶國政的吧…囧
整個小說到最後還談到北工作員，如果把書皮作者名字蓋起來，淺見的名字拔掉的話我大概會以為這是松本清張突然由左轉右的作品。
(要一直在自己作品字裡行間中偽裝中立是很難的事，所以也別說台灣某停刊雜誌老闆怎樣啦…)

最後總結整本小說，個人還是覺得棄靈島的娛樂性和話題性十足，作為小說和旅遊書和2時間連續劇來看是可以一讀的作品，
(雖然上下加起來超過500頁的出版物在中文出版品裡面感覺應該是票房毒藥類，不過還是希望有一天淺見光彥系列近年的新作能有機會出現中文版面世啦…)

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/debusii/1a6a7070.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/debusii/1a6a7070_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="RIMG0379.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
棄靈島是淺見系列的第100作，100作感覺好像是個不得了的里程碑，<br />
正要拍手祝賀時，不知不覺淺見系列已經又多了好幾本了…囧<br />
(唉，ブ◎クオフ也不敵網拍二手書滿地堆的驅勢，店裡的二手書變的好少，幾乎都是新書打一三五折當古書賣，這套新書上下冊便宜到我以為店員貼錯標籤了。)<br />
<br />
淺見系列不負2時間ドラマ御用腳本之美名，每本作品差不多都是二小時內可以看完的簡單易消化，在飛機上二小時不到就把上冊看完，害我後悔當初幹嘛把下冊放在行李箱裡托運。<br />
<br />
內田康夫的作品除了書名和發生地點不同外，全部攤起來看大綱章節故事走向幾乎沒有什麼不同之處，<br />
淺見系列第100本大作棄靈島自然也不脫內田康夫創造出來的系列公式：<br />
1‧淺見接到去xx地的採訪工作。(交通住宿吃飯遊玩全包，為什麼我都找不到這種工作啊…)<br />
2‧走在路上一定會碰到煩惱的某人。(這個人往往會變成該小說中第一具屍體，誰教你走在路上碰到死神…)<br />
3‧當地一定有瞎眼的警察不識淺見光彥為何物然後把淺見當成可疑的路人/可疑的容疑者/可疑的野次馬抓起來，然後經過一夜身家調查後又一路跪拜的把水戶黃門大人放走。(日本警察抓人都比調口卡資料快是吧…21世紀的戶政系統難道還不能連線嗎?)<br />
4‧不回到東京好像就沒靈感似的，不管殺人事件發生在西伯利亞還是西表島，反正一定要先回東京跟哥哥陽一郎聊天才能繼續搜查。<br />
5‧旅情推理當然要來回多跑幾趟，最好所有關係人都散居日本東西南北各地讓淺見光彥開著霹靂車SOARER到處跑。(我好奇T☆Y☆TA有沒有贊助本系列，開這麼大一台車在路上跟蹤尾行都不會被發現，真是辛苦光彥了…)<br />
6‧通常嫌犯一登場就註定了我是壞人的命運，所以不用懷疑，整本書裡最可疑的壞人一定是嫌犯~!<br />
7‧遠山金四郎每一集都要安排一個或二個美女愛上漂撇的金四郎，然後最後只能目送金四郎大人離去…永遠33歲名門出身單身良民帥哥淺見光彥當然每部作品都要有一段落花流水式的單戀方程式，最後陪襯的女主角只能哀愁的望著淺見離去的身影獨自心傷…<br />
<br />
雖然個人有覺得內田康夫的淺見系列作品被出版社放在本格推理小說這個籃子裡出版有點言過於實，(本格二個字可以拿掉啦…)<br />
但是我還是從一堆花車拍賣書裡挑了這套去結帳，<br />
因為本書從書背就告訴讀者本故事橫跨長野和長崎(當然還有東京)，<br />
看到書中的每個舞台都是我去過或是我正準備要去的地方，<br />
所以當然會有興趣掏錢把他買下了。<br />
而內田康夫也不負<S>旅遊書</s>名作家之美名，對於當地的風土民情描寫的十分翔實，(另外一位也以寫旅遊書聞名，本本書名都要冠上地名外加交通工具的作家就…)<br />
一邊看書一邊就能在腦海中重現自己去過的地方，對於沒去過的地方也能籍助小說的描述建立大致的概念，<br />
讀完全書後也深深感受到，內田康夫+淺見光彥這個招牌到第100本，內田康夫的作品風格也愈來愈偏向社會寫實面，<br />
下冊一開頭就花了幾千字針眨時政，而政界大老檜山演講起來更是一整個長，晉見首相更是講的沒完沒了，<br />
害我都覺得內田康夫是特意安排這些橋段來針貶國政的吧…囧<br />
整個小說到最後還談到北工作員，如果把書皮作者名字蓋起來，淺見的名字拔掉的話我大概會以為這是松本清張突然由左轉右的作品。<br />
(要一直在自己作品字裡行間中偽裝中立是很難的事，所以也別說台灣某停刊雜誌老闆怎樣啦…)<br />
<br />
最後總結整本小說，個人還是覺得棄靈島的娛樂性和話題性十足，作為小說和旅遊書和2時間連續劇來看是可以一讀的作品，<br />
(雖然上下加起來超過500頁的出版物在中文出版品裡面感覺應該是票房毒藥類，不過還是希望有一天淺見光彥系列近年的新作能有機會出現中文版面世啦…)<br />
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=debusii-22&o=9&p=8&l=as1&asins=4396208553&fc1=000000&IS2=1<1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe> <iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=debusii-22&o=9&p=8&l=as1&asins=4396208561&fc1=000000&IS2=1<1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/8355643.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/8355643.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Sun, 22 Feb 2009 12:55:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>元組金田一DS參戰</title>
	<description><![CDATA[
			http://www.from-mystery.net/
既然金田二都跟柯南一起攪和了，元祖金田一當然也來了。
只是這個耕助畫的也太美形了吧…囧

話說改編死掉的作家的作品總是有難處的，人都死了沒辦法叫作者為了遊戲再寫一篇新的故事出來，
而太有名的作品還有一個缺點，
一而再再二三的被改編後，還有人不知道這兇手是誰嗎…囧rz
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			http://www.from-mystery.net/<br />
既然金田二都跟柯南一起攪和了，元祖金田一當然也來了。<br />
只是這個耕助畫的也太美形了吧…囧<br />
<br />
話說改編死掉的作家的作品總是有難處的，人都死了沒辦法叫作者為了遊戲再寫一篇新的故事出來，<br />
而太有名的作品還有一個缺點，<br />
一而再再二三的被改編後，還有人不知道這兇手是誰嗎…囧rz
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/8315759.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/8315759.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 12:24:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>柯南金田一inDS</title>
	<description><![CDATA[
			之前玩過超級無聊的柯南DS，所以看到DS要出柯南金田一的時候，雖然不抱啥希望，但是還是會忍不住去玩，畢竟柯南金田一可是名偵探啊~~XD

結果開始不到五分鐘，柯南還在船上金田一都還沒出現就猜出來舞台背景是T島了…有沒有這麼簡單啊…不過看在這次這麼有誠意把舞台背景拉到九州，就別計較了吧~~囧rz
(不知道有沒有人統計一下，個人覺得金田一少年事件簿的舞台背景前三大1長野2青森3栃木…這三個縣治安是特別差嗎…bb)
最鳥的是，本遊戲居然沒配音，而且明智畫的不夠帥(喂!)，真是欺騙我的感情…(喂，這遊戲也太省成本了吧~!!配音是有這麼貴嗎?)

估計全部拼完大概要8~10小時，以我一天只玩一下下的速度，大概等到我回台灣都還沒玩完吧…希望不要又是那種按A按的很鬱卒的遊戲。囧
(我還真的看過那種才看不到五頁，應該說光看第一頁附圖配置圖就猜得出來兇手是誰死的是誰手法為何的小說…囧)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/debusii/bb2db0ff.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/debusii/bb2db0ff_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="RIMG1717.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>之前玩過超級無聊的柯南DS，所以看到DS要出<a href="http://blog.roodo.com/debusii/archives/8054653.html" target="_blank">柯南金田一</A>的時候，雖然不抱啥希望，但是還是會忍不住去玩，畢竟柯南金田一可是名偵探啊~~XD<br />
<br />
結果開始不到五分鐘，柯南還在船上金田一都還沒出現就猜出來舞台背景是T島了…有沒有這麼簡單啊…不過看在這次這麼有誠意把舞台背景拉到九州，就別計較了吧~~囧rz<br />
(不知道有沒有人統計一下，個人覺得金田一少年事件簿的舞台背景前三大1長野2青森3栃木…這三個縣治安是特別差嗎…bb)<br />
最鳥的是，本遊戲居然沒配音，而且明智畫的不夠帥(喂!)，真是欺騙我的感情…(喂，這遊戲也太省成本了吧~!!配音是有這麼貴嗎?)<br />
<br />
估計全部拼完大概要8~10小時，以我一天只玩一下下的速度，大概等到我回台灣都還沒玩完吧…希望不要又是那種按A按的很鬱卒的遊戲。囧<br />
(我還真的看過那種才看不到五頁，應該說光看第一頁附圖配置圖就猜得出來兇手是誰死的是誰手法為何的小說…囧)
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/8260753.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/8260753.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Fri, 06 Feb 2009 12:55:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>名(?)探偵的黃金組合</title>
	<description><![CDATA[
			http://www.bandaigames.channel.or.jp/list/conan_and_kindaichi/
從以前我就常開玩笑，小學館和K談社應該要合作一下推出史上最強雙偵探柯南金田一，
結果沒想到這個史上最強的娛樂搭檔終於在DS上出現了~!
看到DS新作出現「名探偵コナン&金田一少年の事件簿 めぐりあう2人の名探偵」這東西時，
俺一整個感慟動的噴淚啊~!
不知道柯南加金田一，這個遊戲要死多少無辜路人後才會不負我爺爺之名找到真兇XD
不過說真的金田一和柯南這二位名偵探已經快把推理小說能抄的喬段都抄完了，我也不太期待這二位2D世界裡的神探大戰會有啥不得了的火花(等等，高遠遙一跟佐木弟怎麼沒出現在人物表上~!!)，
我比較期待柯南拿著麥克風在金田一後面講話，或是毛利VS劍持大對決…

這對黃金璧人拍檔的光芒幾乎淹沒了淺見光彥系列，差點就忽略了還有這套名探偵・浅見光彦シリーズ「副都心連続殺人事件」會出。囧
http://www.d3p.co.jp/asami/
經歷了一點都不好玩還花了我30個小時在做按A鍵這件笨事的赤川次郎和西村京太郎DS系列後，
終於輪到內田康夫的淺見光彥上場了。
淺見光彥系列大多時候都蠻平淡的，反正淺見系列的賣點也不是以一本書裡塞了多少謎團為號召，我比較喜歡看他考古和人文風情的部分。
淺見系列的讀者應該幾乎可以整理出固定的二種高潮片段模式：
1‧淺見老媽一邊端茶出來招待有眼無珠小刑事一邊碎碎唸到小刑事臉色轉白再發青。
2‧光彥被盡責的鄉下警察當成嫌犯關到拘留所後哥哥陽一郎打電話去關切關切到鄉下條子臉色轉白再發青。
…雖說如此不過我還是蠻喜歡這種遠山金四郎式的劇情。


我還蠻羨慕SKYTV有MYSTERY頻道可以看，這部life on mars我就很想看，
可是目前看來似乎只有日本引進的樣子，而且日文字幕版看來是不會出DVD。
http://www.mystery.co.jp/program/jikuu.html
(日文版還沒播就把每一集的劇情都貼上去了，還想看影集的人請略過。囧)
光看到主角條杯SAM TYLER在追查犯人時遭遇車禍被送到醫院，意外發生的當時主角IPOD裡正在播放的是David Bowie的Life on Mars，
而等到他一覺醒來時世界變成Life on Mars這首歌當紅的年代1973年，而來到1973年的SAM依然發揮警界模範精神，在沒有高科技器材的輔助下，陸續偵破了1973年的數件殺人事件…
…這樣的開頭簡介就讓人一整個熱血沸騰，有Bowie又有70年代，真是一整個復古到極致，
台灣有沒有電視台要引進啊~~~!!!!
http://www.bbc.co.uk/lifeonmars/
據說到了米國又拍了米國版，我覺得歐洲版拍的很好看的每次只要翻拍成米國版就不好看了…
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			http://www.bandaigames.channel.or.jp/list/conan_and_kindaichi/<br />
從以前我就常開玩笑，小學館和K談社應該要合作一下推出史上最強雙偵探柯南金田一，<br />
結果沒想到這個史上最強的娛樂搭檔終於在DS上出現了~!<br />
看到DS新作出現<b>「名探偵コナン&金田一少年の事件簿 めぐりあう2人の名探偵」</b>這東西時，<br />
俺一整個感<S>慟</S>動的噴淚啊~!<br />
不知道柯南加金田一，這個遊戲要死多少無辜路人後才會不負我爺爺之名找到真兇XD<br />
不過說真的金田一和柯南這二位名偵探已經快把推理小說能抄的喬段都抄完了，我也不太期待這二位2D世界裡的神探大戰會有啥不得了的火花(等等，高遠遙一跟佐木弟怎麼沒出現在人物表上~!!)，<br />
<S>我比較期待柯南拿著麥克風在金田一後面講話，或是毛利VS劍持大對決…</S><br />
<br />
這對黃金璧人拍檔的光芒幾乎淹沒了淺見光彥系列，差點就忽略了還有這套<b>名探偵・浅見光彦シリーズ「副都心連続殺人事件」</b>會出。囧<br />
http://www.d3p.co.jp/asami/<br />
經歷了一點都不好玩還花了我30個小時在做按A鍵這件笨事的赤川次郎和西村京太郎DS系列後，<br />
終於輪到內田康夫的淺見光彥上場了。<br />
淺見光彥系列大多時候都蠻平淡的，反正淺見系列的賣點也不是以一本書裡塞了多少謎團為號召，我比較喜歡看他考古和人文風情的部分。<br />
淺見系列的讀者應該幾乎可以整理出固定的二種高潮片段模式：<br />
1‧淺見老媽一邊端茶出來招待有眼無珠小刑事一邊碎碎唸到小刑事臉色轉白再發青。<br />
2‧光彥被盡責的鄉下警察當成嫌犯關到拘留所後哥哥陽一郎打電話去關切關切到鄉下條子臉色轉白再發青。<br />
…雖說如此不過我還是蠻喜歡這種遠山金四郎式的劇情。<br />
<br />
<br />
我還蠻羨慕SKYTV有MYSTERY頻道可以看，這部life on mars我就很想看，<br />
可是目前看來似乎只有日本引進的樣子，而且日文字幕版看來是不會出DVD。<br />
http://www.mystery.co.jp/program/jikuu.html<br />
(日文版還沒播就把每一集的劇情都貼上去了，還想看影集的人請略過。囧)<br />
光看到主角條杯SAM TYLER在追查犯人時遭遇車禍被送到醫院，意外發生的當時主角IPOD裡正在播放的是David Bowie的Life on Mars，<br />
而等到他一覺醒來時世界變成Life on Mars這首歌當紅的年代1973年，而來到1973年的SAM依然發揮警界模範精神，在沒有高科技器材的輔助下，陸續偵破了1973年的數件殺人事件…<br />
…這樣的開頭簡介就讓人一整個熱血沸騰，有Bowie又有70年代，真是一整個復古到極致，<br />
台灣有沒有電視台要引進啊~~~!!!!<br />
http://www.bbc.co.uk/lifeonmars/<br />
據說到了米國又拍了米國版，我覺得歐洲版拍的很好看的每次只要翻拍成米國版就不好看了…
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/8054653.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/8054653.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 16:14:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>讀者水曜日</title>
	<description><![CDATA[
			雖然2008年的最後二個月有立志除了每月的心靈食糧ANECAM外什麼都不準亂買，
但是貪小便宜窮人禁不起生日禮卷的誘導，最後一天還是亂花錢了。囧
金害的是我也不知道為什麼我會買這套書，同樣的錢可以買一塊MAQuillAGE2009春夏新粉餅還有找了耶~!!

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			雖然2008年的最後二個月有立志除了每月的心靈食糧ANECAM外什麼都不準亂買，<br />
但是貪小便宜窮人禁不起生日禮卷的誘導，最後一天還是亂花錢了。囧<br />
金害的是我也不知道為什麼我會買這套書，同樣的錢可以買一塊MAQuillAGE2009春夏新粉餅還有找了耶~!!<br />
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=debusii-22&o=9&p=8&l=as1&asins=4104580031&fc1=000000&IS2=1<1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=debusii-22&o=9&p=8&l=as1&asins=410458004X&fc1=000000&IS2=1<1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br />
amazon賣這個價錢太離譜了，這套原價上下加起來也沒有4000塊日幣，<br />
搞不懂為什麼在amazon上中古標的比新的還貴，新的標的比書店裡賣的還貴。<br />
買了之後才想到，從前看過二本廣告打很大佳評如潮的暢銷書「世界は密室でできている」跟「九十九十九」，<br />
好像就是這位作者的作品…Orz<br />
<br />
至於個人對「九十九十九」及「世界は密室でできている」的感想，(雖然我是草包，不過我有花錢買書貢獻版稅應該可以吐露一下消費者使用感想吧…)<br />
我的感想跟宮本輝(厚，我蠻喜歡宮本輝的小說哩)所見略同…<br />
這真是本雷聲大雨點小…哦不，是連滴水都沒掉下來的大作啊…<br />
如果坐在長途火車上看這二本書鐵定會無聊加無聊，不如開NDSL玩瑪利還比較有聊。<br />
(舞城王太郎的作品一向是佳評如潮獲獎無數，所以我的草包意見絕對不是大多數的那一邊。)<br />
<br />
這二本預計看完(如果看得完的話。囧)後應該會跟前二本兄弟一樣進黑洞，<br />
有沒有人想買啊…我是日幣3900買的，賣半價算600台幣就好啦~!
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/8040309.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/8040309.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 14:31:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>免錢晒書場(置頂更新中…)</title>
	<description><![CDATA[
			
我家那小小的儲藏室因為塞了太多廢紙而呈現連門都推不開的狀態，
在房屋稅年年上漲的情況下，放一堆不能生財的器具佔據地皮實在是不孝敗家子，所以只好開始忍痛整理紙類出來徵求有緣人帶走他們。Orz
ps.相片裡的勇哥不是我養的，我只是常常跑去找他玩而已，我覺得他長的很帥所以情商出演封面男模XD
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/debusii/144557f3.jpg"><br><br />
我家那小小的儲藏室因為塞了太多廢紙而呈現連門都推不開的狀態，<br />
在房屋稅年年上漲的情況下，放一堆不能生財的器具佔據地皮實在是不孝敗家子，所以只好開始忍痛整理紙類出來徵求有緣人帶走他們。Orz<br />
ps.相片裡的勇哥不是我養的，我只是常常跑去找他玩而已，我覺得他長的很帥所以情商出演封面男模XD
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/debusii/archives/7749343.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/7749343.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/7749343.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 11:50:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>西村京太郎サスペンス2</title>
	<description><![CDATA[
			
有了一還不夠，又來了二…
上一套的サスペンス１玩到很火大，明明就跟電子書沒二樣(因為不管怎麼玩結局永遠都只有一個啊!)還叫遊戲，
結果還是繼續又出了第二集…囧

不過至少西村京太郎系列插圖還畫的比較好看，相較之下還有更無聊的…

夜想曲我玩完第一部就沒動力玩了，
我很討厭玩那種明明一開機不到30分鐘就知道誰是兇手，還要按A一直按個七八個小時的遊戲啊~!!

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=debusii-22&o=9&p=8&l=as1&asins=B001F7AAHA&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br />
有了一還不夠，又來了二…<br />
上一套的サスペンス１玩到很火大，明明就跟電子書沒二樣(因為不管怎麼玩結局永遠都只有一個啊!)還叫遊戲，<br />
結果還是繼續又出了第二集…囧<br />
<br />
不過至少西村京太郎系列插圖還畫的比較好看，相較之下還有更無聊的…<br />
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=debusii-22&o=9&p=8&l=as1&asins=B001DJ63QM&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br />
夜想曲我玩完第一部就沒動力玩了，<br />
我很討厭玩那種明明一開機不到30分鐘就知道誰是兇手，還要按A一直按個七八個小時的遊戲啊~!!<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/7435067.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/7435067.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 15:36:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>超普通現象</title>
	<description><![CDATA[
			
http://www.gae.co.jp/game/research/index.html
懷抱很大期望下去玩，然後一整個空虛的遊戲…
學研(嗚，看到學研這個招牌就不該太期望了)出的超常現象研究檔案，
光看title會以為他是個充滿冒險精神的遊戲，
結果只是問答題題庫，題目還簡單到不行，都是一些摩艾像在哪裡的鳥問題，
對懷抱期望的愛好家來說這一點也不超常，改名叫超普通現象還差不多…
更無聊的是這樣的問題總共要答完2000題才破關，哇哩咧…

話說DS勉強修復後最近很想找dammy card，就是塞在沒用到的DS插槽裡的空卡，
不然我覺得我的GBA SLOT應該也快接觸不良掛掉了…

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/debusii/e04109b3.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/debusii/e04109b3_s.jpg"  border="0" alt="RIMG1359.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
http://www.gae.co.jp/game/research/index.html<br />
懷抱很大期望下去玩，然後一整個空虛的遊戲…<br />
學研(嗚，看到學研這個招牌就不該太期望了)出的超常現象研究檔案，<br />
光看title會以為他是個充滿冒險精神的遊戲，<br />
結果只是問答題題庫，題目還簡單到不行，都是一些摩艾像在哪裡的鳥問題，<br />
對懷抱期望的愛好家來說這一點也不超常，改名叫超普通現象還差不多…<br />
更無聊的是這樣的問題總共要答完2000題才破關，哇哩咧…<br />
<br />
話說DS勉強修復後最近很想找dammy card，就是塞在沒用到的DS插槽裡的空卡，<br />
不然我覺得我的GBA SLOT應該也快接觸不良掛掉了…<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/7374705.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/7374705.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 15:03:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>believe it or not </title>
	<description><![CDATA[
			
身為都市傳說加奇人異事愛好家，這套書出了日文版讓我很期待，
不知道有沒有機會被引進台灣。
(這套書又貴又重，而且看來是很難有二手書，我很期待台灣有出版社願意賠錢啊~!)

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/debusii/4b221675.jpg" width="480" height="360" border="0" alt="DSCF2861.jpg"><br />
身為都市傳說加奇人異事愛好家，這套書出了日文版讓我很期待，<br />
不知道有沒有機會被引進台灣。<br />
(這套書又貴又重，而且看來是很難有二手書，我很期待台灣有出版社願意賠錢啊~!)<br />
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=debusii-22&o=9&p=8&l=as1&asins=4903063127&fc1=000000&IS2=1<1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe>  <iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=debusii-22&o=9&p=8&l=as1&asins=4903063135&fc1=000000&IS2=1<1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br />
懷疑論者的事典是從網站The Skeptic's dictionary(http://www.skepdic.com)裡來的，原本的英文網站內容就非常豐富，<br />
不過老實說人過20歲就愈來愈懶，不像從前可以把整本枯燥教科書一天內背完，<br />
現在只要看到一頁英格利虛就會忍不住想找有沒有其他更易讀的譯版，<br />
這次有專業譯者把大多數的內容翻成日文，忍不住要拍拍手稱讚出版社的勇氣。<br />
我覺得國民教育課程應該要認真教授懷疑論精神才對，<br />
不然現在不少人都是自認聰明只負責驅動手指頭按轉寄鍵的沒時間成功人士。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/debusii/archives/7370919.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/7370919.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/7370919.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 21:15:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>推理小説常習犯/森雅裕</title>
	<description><![CDATA[
			如同書名一樣，這本書從書皮文案就開始散發一種怨念，噗。
森雅裕是我個人很喜歡的作家之一，大概十年前台灣有引進森老師的作品「モーツァルトは子守唄を歌わない」，譯名好像是「莫札特不唱搖籃曲」(我書不在手上不太確定說，博客來還搜尋不到這本書。囧)，
以森雅裕本人擅長的音樂史為背景，(可是森老師學的似乎是美術。)
活潑的描寫以18世紀宮廷音樂家為主角的推理小說，書中諸音樂家們的對話更是讓人捧腹大笑。

可惜背負著社會功能障礙者之盛名，在散文體自傳兼回憶錄的(?)「推理小說常習犯」這本書之後過去和未來的作品就被主流出版社給絕版了。
這本書的原形是在某雜誌上的連載，一開始是以詼諧的口氣介紹如何寫小說，
不過隨著積欠的稿費與日增加，及雜誌社後來晴天霹靂的倒閉，
在集結成書時又加上了不少森老師本人的(α)血淚經驗談。
在這本書中，森老師抱著回家吃自己的決心，毫無保留以自己一次得二大獎的經驗來傳授如何掰出一本可以得獎的推理小說(另外分析了為什麼有些人永遠不會得獎)，
及如何不重蹈他的覆轍與編輯及出版社和平且快樂的相處，
其實本書雖然都是日本國不賣座的作家(據森老師本人說法，沒有一本書在進文庫版之前可以刷到二版…)與日本國出版業界的心酸史，
但是在森雅裕一貫幽默又帶著些許自損加損人的口氣下，讀來仍然和前幾本作品一樣的輕鬆。
雖然這本書後來好像也以最快的速度絕版了，不過在ブ◎クオフ之類的地方說不定還買得到，想要體驗森老師幽默風趣風格的讀者，這本書恐怕是少數比較容易入手的了…

話說距離「推理小說常習犯」首刷剛好又過了一輪12年，
最近看到一本新書廣告，因為書名風格似曾相識，有點小好奇下搜尋了一下這位新人的所有作品，
這位去年出道的新人作家深水黎一郎的書名和內容和專長分野怎麼和森老師這麼像啊~~囧
(最近我很窮沒錢去買書，如果這三本書有中文版或是以後會有中文版的話歡迎路過大德提供訊息…)
ps.森老師本人仍然在自費出版作品(不過最後一次自費出版好像是二年前的事了bb)，另外在新宿沿線的綜合類音樂活動場合出沒中…

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/debusii/e34ac047.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/debusii/e34ac047_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="DCF_0396.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>如同書名一樣，這本書從書皮文案就開始散發一種怨念，噗。<br />
森雅裕是我個人很喜歡的作家之一，大概十年前台灣有引進森老師的作品「モーツァルトは子守唄を歌わない」，譯名好像是「莫札特不唱搖籃曲」(我書不在手上不太確定說，博客來還搜尋不到這本書。囧)，<br />
以森雅裕本人擅長的音樂史為背景，(可是森老師學的似乎是美術。)<br />
活潑的描寫以18世紀宮廷音樂家為主角的推理小說，書中諸音樂家們的對話更是讓人捧腹大笑。<br />
<br />
可惜背負著社會功能障礙者之盛名，在散文體自傳兼回憶錄的(?)「推理小說常習犯」這本書之後過去和未來的作品就被主流出版社給絕版了。<br />
這本書的原形是在某雜誌上的連載，一開始是以詼諧的口氣介紹如何寫小說，<br />
不過隨著積欠的稿費與日增加，及雜誌社後來晴天霹靂的倒閉，<br />
在集結成書時又加上了不少森老師本人的(α)血淚經驗談。<br />
在這本書中，森老師抱著回家吃自己的決心，毫無保留以自己一次得二大獎的經驗來傳授如何掰出一本可以得獎的推理小說(另外分析了為什麼有些人永遠不會得獎)，<br />
及如何不重蹈他的覆轍與編輯及出版社和平且快樂的相處，<br />
其實本書雖然都是日本國不賣座的作家(據森老師本人說法，沒有一本書在進文庫版之前可以刷到二版…)與日本國出版業界的心酸史，<br />
但是在森雅裕一貫幽默又帶著些許自損加損人的口氣下，讀來仍然和前幾本作品一樣的輕鬆。<br />
雖然這本書後來好像也以最快的速度絕版了，不過在ブ◎クオフ之類的地方說不定還買得到，想要體驗森老師幽默風趣風格的讀者，這本書恐怕是少數比較容易入手的了…<br />
<br />
話說距離「推理小說常習犯」首刷剛好又過了一輪12年，<br />
最近看到一本新書廣告，因為書名風格似曾相識，有點小好奇下搜尋了一下這位新人的所有作品，<br />
這位去年出道的新人作家深水黎一郎的書名和內容和專長分野怎麼和森老師這麼像啊~~囧<br />
(最近我很窮沒錢去買書，如果這三本書有中文版或是以後會有中文版的話歡迎路過大德提供訊息…)<br />
ps.森老師本人仍然在自費出版作品(不過最後一次自費出版好像是二年前的事了bb)，另外在新宿沿線的綜合類音樂活動場合出沒中…<br />
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=debusii-22&o=9&p=8&l=as1&asins=4061826085&fc1=000000&IS2=1<1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=debusii-22&o=9&p=8&l=as1&asins=4061825852&fc1=000000&IS2=1<1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=debusii-22&o=9&p=8&l=as1&asins=4061825259&fc1=000000&IS2=1<1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/7009269.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/7009269.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 00:07:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>「死体」を読む/上野正彥</title>
	<description><![CDATA[
			
最近覺得不錯看的書。
上野正彥的書幾年前(呃，恐怕有十年以上)台灣曾經引進過一本，
很可惜後來沒有再引進。
和台灣另一位也著書不少的名法醫比，上野正彥的書比較能滿足讀者對「法醫學」這門學問的好奇。
「「死体」を読む」其實幾年前就已經出書了，不過籍著今年終於被收入文庫版的福(收進文庫版對作者來說就不是福了…這個哪天有空再來補註)，終於可以讓我這窮人可以用低廉的價格入手。

在本書中上野以法醫學的角度來解讀歷史上的幾個推理名作或文學大作，
例如千古流傳大作(課本裡也有咩)芥川龍之介的「藪の中」(曾被拍成電影羅生門)，
原著中人人搶著當兇手自白，但是最後作者並沒有明白的指出誰是兇手，
而上野以法醫的角度來推論誰最有可能是兇手，
以上野的法醫專業，針對推理名家橫溝正史森村誠一松本清張等人的作品做檢視，
可以說是另一種的小說導讀吧?

另外書中也收錄了戰後懸案及出乎法醫意料之外的奇案舉例，告訴大家專業訓練也是有判斷錯誤或是無法判斷的情形，
正如同上野的原職，他的作品(或著說是他的回憶錄?)也是偏向有條有理如同驗屍報告的風格，
對於無解懸案的看法也不會特別偏向特定角度，
對我這種文學感受性很低的鄉民來說，上野正彥的作品某個程度上來說還比很多文筆華麗但缺梗的推理小說好看…
畢竟真實往往比小說還離奇啊…
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=debusii-22&o=9&p=8&l=as1&asins=4101347514&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br />
最近覺得不錯看的書。<br />
上野正彥的書幾年前(呃，恐怕有十年以上)台灣曾經引進過一本，<br />
很可惜後來沒有再引進。<br />
和台灣另一位也著書不少的名法醫比，上野正彥的書比較能滿足讀者對「法醫學」這門學問的好奇。<br />
「「死体」を読む」其實幾年前就已經出書了，不過籍著今年終於被收入文庫版的福(收進文庫版對作者來說就不是福了…這個哪天有空再來補註)，終於可以讓我這窮人可以用低廉的價格入手。<br />
<br />
在本書中上野以法醫學的角度來解讀歷史上的幾個推理名作或文學大作，<br />
例如千古流傳大作(課本裡也有咩)芥川龍之介的「藪の中」(曾被拍成電影羅生門)，<br />
原著中人人搶著當兇手自白，但是最後作者並沒有明白的指出誰是兇手，<br />
而上野以法醫的角度來推論誰最有可能是兇手，<br />
以上野的法醫專業，針對推理名家橫溝正史森村誠一松本清張等人的作品做檢視，<br />
可以說是另一種的小說導讀吧?<br />
<br />
另外書中也收錄了戰後懸案及出乎法醫意料之外的奇案舉例，告訴大家專業訓練也是有判斷錯誤或是無法判斷的情形，<br />
正如同上野的原職，他的作品(或著說是他的回憶錄?)也是偏向有條有理如同驗屍報告的風格，<br />
對於無解懸案的看法也不會特別偏向特定角度，<br />
對我這種文學感受性很低的鄉民來說，上野正彥的作品某個程度上來說還比很多文筆華麗但缺梗的推理小說好看…<br />
畢竟真實往往比小說還離奇啊…
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6842723.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6842723.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 23:31:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>幻戯/虚無なる日々</title>
	<description><![CDATA[
			
幻戯
最近實在不知道在忙什麼，往往11點才在吃早餐，回到家通常不用到12點就自動蓋報紙躺平了，
收到書已經有好幾天，不過一直沒空看完，只稍微看了一點。
其實不少是過去已經收錄過的短篇小說，也就是說本書最大的賣點大概就是記錄「虚無への供物」創作歷程的「虚無なる日々」に和節錄從1949年到1992年為止的「中井英夫未發表日記」－至少這二個沒發表過吧?
訂書時我是沒看目次啦…所以以為有很多，或是會有很多未發表作品，結果當然是完全沒猜中，
不過對於粉絲級的讀者來說，最後面的「虚無なる日々」和「中井英夫未発表日記」才是重點吧?
虚無への供物從一開始的短篇(或著算中篇?)到超長篇，中間的變化很大，(原作裡亞利夫和冰沼三兄弟都有一腿。)
日記中也能看到中井再三推敲改正所付出的心血。
(身為阿腐的直覺，我和我朋友都覺得…其實牟札田才是兇手吧??阿腐的想法是牟札田為了獨佔蒼司所以大開殺戒)
忘記是不是中井英夫本人說的還是其他作家說的，小說必須是要「沒有任何一個不必要的字」的，
在這個寫10萬個不必要的字也能印成書的時代，「虚無なる日々」日記中記載的創作歷程，或許可以做為一個見証吧?曾經有一個年代的文青是很字字計較的。
(噗，文青二個字好沉重啊~!)


ps.後來仔細看了一下中井英夫的略歷才發現，原來我外婆跟中井還勉強可以算是同一屆(或後一屆?)的同學，害我很想去翻阿媽的入學照看蒼司的モデル本人有沒有在裡面。
再ps.我懶得幫書拍照，但是又找不到除了樂天books外還有哪裡可以合法引用圖片，所以只好從樂天引用，為什麼圖片裡的書名被塗黑我也百思不得其解啊…囧
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://pt.afl.rakuten.co.jp/c/059f6b4e.b7abbab8/?url=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5815594%2f" target="_blank"><br />
<img src="http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/book/cabinet/8829/88293355.jpg" width="150" height="216"><BR>幻戯</a><br />
最近實在不知道在忙什麼，往往11點才在吃早餐，回到家通常不用到12點就自動蓋報紙躺平了，<br />
收到書已經有好幾天，不過一直沒空看完，只稍微看了一點。<br />
其實不少是過去已經收錄過的短篇小說，也就是說本書最大的賣點大概就是記錄「虚無への供物」創作歷程的「虚無なる日々」に和節錄從1949年到1992年為止的「中井英夫未發表日記」－至少這二個沒發表過吧?<br />
訂書時我是沒看目次啦…所以以為有很多，或是會有很多未發表作品，結果當然是完全沒猜中，<br />
不過對於粉絲級的讀者來說，最後面的「虚無なる日々」和「中井英夫未発表日記」才是重點吧?<br />
虚無への供物從一開始的短篇(或著算中篇?)到超長篇，中間的變化很大，(<S>原作裡亞利夫和冰沼三兄弟都有一腿。</S>)<br />
日記中也能看到中井再三推敲改正所付出的心血。<br />
(身為阿腐的直覺，我和我朋友都覺得…其實牟札田才是兇手吧??<S>阿腐的想法是牟札田為了獨佔蒼司所以大開殺戒</S>)<br />
忘記是不是中井英夫本人說的還是其他作家說的，小說必須是要「沒有任何一個不必要的字」的，<br />
在這個寫10萬個不必要的字也能印成書的時代，「虚無なる日々」日記中記載的創作歷程，或許可以做為一個見証吧?曾經有一個年代的文青是很字字計較的。<br />
(噗，文青二個字好沉重啊~!)<br />
<br />
<br />
ps.後來仔細看了一下中井英夫的略歷才發現，原來我外婆跟中井還勉強可以算是同一屆(或後一屆?)的同學，害我很想去翻阿媽的入學照看蒼司的モデル本人有沒有在裡面。<br />
再ps.我懶得幫書拍照，但是又找不到除了樂天books外還有哪裡可以合法引用圖片，所以只好從樂天引用，為什麼圖片裡的書名被塗黑我也百思不得其解啊…囧
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6799309.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6799309.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 20:51:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>THE X- FILES:I WANT TO BELIEVE</title>
	<description><![CDATA[
			身為家藏影集全套的小粉絲，雖然參加電影票抽獎沒抽中，不過還是乖乖掏錢奔去看。

如果以過往的標準來說，的確他帶給觀眾的驚喜不比影集(類似的劇情，以往演過的都更驚悚而且不用付錢進電影院啊~)，
不過能看到Mulder和Scully出現在螢幕上而不是我家那三套已經播了一世紀的舊影集，
對小粉絲來說250的票價算什麼~~光聽從頭到尾出現的招牌配樂就夠啦!!

不過整片看完還是有個疑問，
skinner，你到底升上局長了沒啊~!!(好像還是沒有…囧rz)

話說小粉絲比較期待的是傳說中的Millennium電影版，當時腰斬的時候硬扯出來的結局有點無尾，還是佔用X-FILES一集來當完結篇。
雖說好像有那麼一點可能真的會拍，可是萬一拖太久演Frank的Lance Henriksen升天了怎麼辦啊…
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/debusii/13387356.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/debusii/13387356_s.jpg"  border="0" alt="DSCF4007.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>身為家藏影集全套的小粉絲，雖然參加電影票抽獎沒抽中，不過還是乖乖掏錢奔去看。<br />
<br />
如果以過往的標準來說，的確他帶給觀眾的驚喜不比影集(類似的劇情，以往演過的都更驚悚而且不用付錢進電影院啊~)，<br />
不過能看到Mulder和Scully出現在螢幕上而不是我家那三套已經播了一世紀的舊影集，<br />
對小粉絲來說250的票價算什麼~~光聽從頭到尾出現的招牌配樂就夠啦!!<br />
<br />
不過整片看完還是有個疑問，<br />
skinner，<s>你到底升上局長了沒啊~!!</s>(好像還是沒有…囧rz)<br />
<br />
話說小粉絲比較期待的是傳說中的Millennium電影版，當時腰斬的時候硬扯出來的結局有點無尾，還是佔用X-FILES一集來當完結篇。<br />
雖說好像有那麼一點可能真的會拍，可是萬一拖太久<s>演Frank的Lance Henriksen升天了怎麼辦啊…</s>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6648685.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6648685.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 10:22:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>重金搖滾雙面人/DETROIT METAL CITY</title>
	<description><![CDATA[
			
這部漫畫真是太好笑了啊媽媽！
可惡的是租書店一直借不到完整的全套，只能一本一本借，正打算過一陣子去把整套搬回家。

話說DETROIT METAL CITY(中譯：重金搖滾雙面人…>>好像忘了屬這個字bb)這部漫畫改編的電影即將上映，
所以就不寫太多有關劇情的內容了，
簡單說：這是一個並不想當重金屬樂團主唱的平凡男孩不慎變成重金屬巨星的故事。
平凡的下北系男孩根岸搖身一變成為日本重金屬界帝王克勞蕯二世(那一世在哪啊?囧)後沿生了一連串的爆笑故事，
從可怕的歌迷到可敬的對手和可惡的社長，再到暗戀已久的青梅竹馬下北系女孩，根岸的世界就在成為傳說中的帝王克勞蕯二世後完全的被癲覆了…

當然只有幾行字無法說明這六集有多爆笑(劇中的三位主角很明顯是從某幾團參考來的XD)，總之有錢就該去買一套來收藏，沒錢也要撥時間去借來看。

下面有一部分親身體驗涉及漫畫劇情，沒看過然後打算要看的人就先不要看吧XD
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=debusii-22&o=9&p=8&l=as1&asins=4592143558&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br><br />
這部漫畫真是太好笑了啊媽媽！<br />
可惡的是租書店一直借不到完整的全套，只能一本一本借，正打算過一陣子去把整套搬回家。<br />
<br />
話說DETROIT METAL CITY(中譯：重金搖滾雙面人…>>好像忘了屬這個字bb)這部漫畫改編的電影即將上映，<br />
所以就不寫太多有關劇情的內容了，<br />
簡單說：這是一個並不想當重金屬樂團主唱的平凡男孩不慎變成重金屬巨星的故事。<br />
平凡的下北系男孩根岸搖身一變成為日本重金屬界帝王克勞蕯二世(那一世在哪啊?囧)後沿生了一連串的爆笑故事，<br />
從可怕的歌迷到可敬的對手和可惡的社長，再到暗戀已久的青梅竹馬下北系女孩，根岸的世界就在成為傳說中的帝王克勞蕯二世後完全的被癲覆了…<br />
<br />
當然只有幾行字無法說明這六集有多爆笑(劇中的三位主角很明顯是從某幾團參考來的XD)，總之有錢就該去買一套來收藏，沒錢也要撥時間去借來看。<br />
<br />
下面有一部分親身體驗涉及漫畫劇情，沒看過然後打算要看的人就先不要看吧XD
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/debusii/archives/6548669.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6548669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6548669.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 10:39:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>不知道幾分可以上x文系…</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/debusii/98c28ae9.jpg" width="446 height="338" ><br><br />
x文系泛指所有以鑽研本國及外國語言為職志的科系XD<br />
話說最近敝小公司的新電鍋即將上市，於是開始製作<s>黑心</s>…啊不，是愛心電鍋使用說明書，<br />
因為敝小公司電鍋產品公關行銷等業務是另一家公司負責的，<br />
所以像我這種路人在上市前是沒機會一見電鍋說明書的玉山真面目，不過這次託我客戶叫我看的福，有機會拜見剛送到熱騰騰的n國語言使用說明書。<br />
一翻開…<br />
老實說我只看得懂前半段的中文說明書，後面的英日文連我這隻滿口台式英日中文的台灣人都看不懂，囧<br />
本來以為這是傳說中殺傷力超強的博士的眼睛(Dr…Eye)翻出來的，結果據說是付錢請某家有N十年歷史號稱為業界龍頭的某大大大翻譯社翻的。<br />
讓我開始懷疑起這麼多專業科系作育出來的英才是到哪了…Orz<br />
(最火大的是業界有出名翻譯社還會反過來請你改給他看，哇咧，敝小公司錢是付給你不是付給我啊~!)<br />
<br />
翻譯並不是讀了x文系就會變成全能翻譯，(不然專業書局裡怎麼會有一缸子的各種專業辭典~我現在都覺得我手上那幾本微薄的電子辭典不夠"日常"使用，還想再增加哩!)<br />
翻時尚雜誌要先弄清楚基本會出現在雜誌裡的幾個品牌跟名詞，還有月月天天都在變的流行語，<br />
翻說明書就算沒用過產品，至少也要買本專業辭典來對照一下，<br />
這種桌上要常備幾十本專業辭典外加定期服用大量期刊資料保持專業水平的工作真的很難做得來，<br />
所以在我看到驚人的說明書之前，老實說我對專職翻譯人士一直都感到很敬佩，畢竟我被固定幾隻人客三不五時抓錯字出來都覺得超心虛了，專業翻譯天天面對不同的case壓力應該會更大。<br />
<br />
不過繼驚人的說明書後，最近看漫畫看小說都有感到語言崩壞的震憾，<br />
最近看漫畫(正式中文版呢bb)，發現連直譯的地名都可以翻錯，<br />
中野區的新井藥師是個地名，取自於當地的梅照院新井藥師"寺"，既然是寺，當然藥師指的就是藥師如來，<br />
身為中野區居民看到「新井的藥劑師」被印在書上實在是…翻譯的人有沒有仔細看漫畫在畫什麼啊…Orz<br />
(本來想上傳一下真相，不過我忘了帶讀卡機，等我記得的時候再來補吧~)<br />
<br />
ps.另外很想哀嘆一下，小Ⅹ堂出的書錯字…可不可以再少一點。Orz<br />
連我這個中文程度差到曾經被助教恥笑叫我回家讀國中課本的人隨便翻一本都能抓到錯字一堆，不是聽說有種工作叫"校正"(或校稿)嗎…囧<br />
<br />
ps2.我知道會有人又要舉聯考18分就可以上大學，以後後段班大學的外語系中文系恐怕不用20分就能考得上來當例子(我400多分腦袋也是除了頭髮什麼都沒有啊~)，不過就算進大學時智商只有6歲程度好了，混進大學後好歹花一點點點心思補足過去12年的空白吧??
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6364277.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6364277.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 00:01:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>推理雜誌休刊號入手</title>
	<description><![CDATA[
			念願的休刊號終於入手，而且很神奇的是在金石頭瞄到最後一本XD
大概有7…還是8年以上沒買推理雜誌，我舊雜誌不在身邊沒辦法比對，一開始翻的感覺是紙質好像有變???

然後開頭…呃我可以理解青小鳥同學的感受。囧
話說出版事業這東西是屬於營利事業的範圍(大家都有去辦營利事業登記啊~)，
推理雜誌大概是在某出版社開始轉虧為盈日進斗金的時候誕生，可想而知在老闆興趣下誕生的雜誌從來都不是黑字經營，說不定還是挖東牆補西牆(依照老闆的休業感言裡看來是這樣沒錯bb)。
雖說理想是很美好，不過當營利事業沒賺錢時只能關門也是必然的結果，
雖然大家都理解24年的光陰千言萬語也說不完，不過老闆的畢業感言佔的頁數未免也太…多了吧。囧囧囧

另外有點小意外的是充滿記念性的休刊號怎麼沒有經典的紅玉餐廳廣告…
(等等…紅玉餐廳還在嗎??通天閣休業都已經有十年了吧…紅玉搞不好也不在原地了說…bb)

至於雜誌內容…呃，都已經是休刊號了，就不要太挑了吧…Orz

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/debusii/e263f678.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/debusii/e263f678_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="DSCF3910.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>念願的休刊號終於入手，而且很神奇的是在金石頭瞄到最後一本XD<br />
大概有7…還是8年以上沒買推理雜誌，我舊雜誌不在身邊沒辦法比對，一開始翻的感覺是紙質好像有變???<br />
<br />
然後開頭…呃我可以理解青小鳥同學的感受。囧<br />
話說出版事業這東西是屬於營利事業的範圍(大家都有去辦營利事業登記啊~)，<br />
推理雜誌大概是在某出版社開始轉虧為盈日進斗金的時候誕生，可想而知在老闆興趣下誕生的雜誌從來都不是黑字經營，說不定還是挖東牆補西牆(依照老闆的休業感言裡看來是這樣沒錯bb)。<br />
雖說理想是很美好，不過當營利事業沒賺錢時只能關門也是必然的結果，<br />
雖然大家都理解24年的光陰千言萬語也說不完，不過老闆的畢業感言佔的頁數未免也太…多了吧。囧囧囧<br />
<br />
另外有點小意外的是充滿記念性的休刊號怎麼沒有經典的紅玉餐廳廣告…<br />
(等等…紅玉餐廳還在嗎??通天閣休業都已經有十年了吧…紅玉搞不好也不在原地了說…bb)<br />
<br />
至於雜誌內容…呃，都已經是休刊號了，就不要太挑了吧…Orz<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6248153.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6248153.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 13:44:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>森博嗣のミステリィ工作室</title>
	<description><![CDATA[
			昨天整理書架時突然想查一下台灣有沒有出版這本書，結果意外的是森博嗣的作品中文版出了一大堆，這本反而沒有出。囧

話說我個人頗喜歡森博嗣作品，很久以前我正在抱著字典讀森博嗣小說的時候，
另一個鐵道狂朋友聽到我正在讀森博嗣小說的時候說『這個森博嗣是那個鐵道模型界的名人森博嗣嗎?』
這二個森博嗣的確是同一個，身為鐵道模型觀賞愛好家，個人對森博嗣的好感的確有因此上升，所以森博嗣的作品佔掉我書架上的一整格XD
(不過森博嗣多產的速度可比倪匡也是個原因，目前已經出了一百…八九十本了吧?我讀的再快也是連零頭都沒有啊…不過森老師有打算引退，某個程度上來說總有一天讀得完森博嗣全作品的啦…)

在這本書的前半段，森博嗣和達文西雜誌合作，一口氣讀了一大堆推理小說來寫書評，
會讓我對森博嗣印象深刻的另一個原因大概就是因為他的一百本給的評價和我個人喜好很接近，
森博嗣給于全部滿點的書有二套，一本是夢野久作的「ドグラ・マグラ」，另一套是萩尾望都的「トーマの心臓」，雖然トーマの心臓好像不能算推理小說，三好達治的詩也不算推理小說，不過看在所見略同的份上，我還蠻喜歡這份書單的。

後半段則是森老師對自己作品的解釋和森老師的漫畫作品、愛犬及私人收藏介紹(嗚，森老師跟我一樣熱愛收集招牌讓我看了好開心啊…看來把有的沒的撿回家當成寶是射手座的通病)，
跟我一樣架上堆了一大堆森博嗣作品沒看的人可以先來看完簡介再來決定先看哪一本。囧

最後面附錄的則是1：推理小說慣例 2：推理小說讀者十戒 3：推理小說(超)讀者十戒，雖然我不是(超)讀者，不過看了一樣會笑翻。


後來意外的是在博☆來書店發現殺人水車館的介紹裡有這行：
『敘述性詭計』的代表名作！ 
入選森博嗣100本私房推理書單！
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010341670
森博嗣選擇水車館的原因不外乎過去和現在視線交錯的描寫絲絲入扣…etcetcetc(反正別人的書評裡都有同樣的稱讚就略過不打了)，話說那一頁書評中我最深有同感的是他提到館系列中最有人氣的時計館殺人，一開始讀就知道詭計了。
(偏偏這本在館系列裡特別的厚…就和西村京太郎的DS遊戲一樣，明明一開始就知道詭計在哪裡，不過還是得一頁一頁翻到結束，不過即使沒有解謎的驚喜感，時計館殺人仍然是一本很好看的小說。)

總結是拜森博嗣沒有派閥色彩而且和文學界還有各項競賽保持著一定程度的安全距離的福，可以很誠實的寫出這100篇書評，不過這本書沒有中文版面世我覺得蠻可惜的說，不知道以後有沒有機會出版森博嗣のミステリィ工作室中文版XD


卷末森博嗣也提到他下海寫推理小說的四個原因，個人覺得蠻寫實的就稍微濃縮節錄一點點出來，(當然想看全文的話還是請自己去買一本。)
第一個他打從以前就常常吹牛說40歲時要來當小說家。
第二個看到女兒在看赤☆次郎的小說，於是誇下海口『拎杯來寫一定比他卡好看』(老實說這應該蠻容易的…囧)
第三個他的學生推薦他去看綾辻行人的十角館殺人，然後他被『那位作者比我年輕』這件事剌激到。
第四個森老師一直在想，有什麼好賺錢的機會。
(森老師的說法，第二個原因是最大的要因，噗)
(ps.不過過了近十年後，現在讓森老師繼續大量出書的原因從第二個變成第四個，因為庭園鐵道材料還蠻花錢的，而森老師算過，寫小說對他來說是時薪最高的打工。囧)
於是對推理小說興趣並不大的森老師就下海花了一個禮拜的時間寫了第一本推理小說「冷たい密室と博士たち」，
結果老婆看了說很無聊，小學五年級的女兒說漢字太多看不懂(所以說赤川☆郎的小說真的是老少咸宜)，森老師為了雪恥就衝去書店翻雜誌看哪一家雜誌社有徵稿啟事，把作品寄過去。
然後又覺得第一本寫的太拙劣了，又花了一個禮拜寫了第二本「笑わない数学者」，
當一個月後K談社打電話來的時候森老師已經在寫第三本「唄的私的ジャック」了，
第三本完成的時候K談社問他第四本小說想寫什麼，森老師就說他「正在寫一本在孤島上發生的密室殺人事件(すべてFになる)，而且已經寫了三分之一了。」
最後編輯長宇山先生在完全沒看過原稿也不知道故事大綱的情況下馬上決定先出這本"孤島上的密室殺人事件"。
(所以說，孤島密室和屍體乃推理小說家出道之必備良伴，噗)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/debusii/e33dfd63.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/debusii/e33dfd63_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="DSCF3888.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>昨天整理書架時突然想查一下台灣有沒有出版這本書，結果意外的是森博嗣的作品中文版出了一大堆，這本反而沒有出。囧<br />
<br />
話說我個人頗喜歡森博嗣作品，很久以前我正在抱著字典讀森博嗣小說的時候，<br />
另一個鐵道狂朋友聽到我正在讀森博嗣小說的時候說『這個森博嗣是那個鐵道模型界的名人森博嗣嗎?』<br />
這二個森博嗣的確是同一個，身為鐵道模型觀賞愛好家，個人對森博嗣的好感的確有因此上升，所以森博嗣的作品佔掉我書架上的一整格XD<br />
(不過森博嗣多產的速度可比倪匡也是個原因，目前已經出了一百…八九十本了吧?我讀的再快也是連零頭都沒有啊…不過森老師有打算引退，某個程度上來說總有一天讀得完森博嗣全作品的啦…)<br />
<br />
在這本書的前半段，森博嗣和達文西雜誌合作，一口氣讀了一大堆推理小說來寫書評，<br />
會讓我對森博嗣印象深刻的另一個原因大概就是因為他的一百本給的評價和我個人喜好很接近，<br />
森博嗣給于全部滿點的書有二套，一本是夢野久作的「ドグラ・マグラ」，另一套是萩尾望都的「トーマの心臓」，雖然トーマの心臓好像不能算推理小說，三好達治的詩也不算推理小說，不過看在所見略同的份上，我還蠻喜歡這份書單的。<br />
<br />
後半段則是森老師對自己作品的解釋和森老師的漫畫作品、愛犬及私人收藏介紹(嗚，森老師跟我一樣熱愛收集招牌讓我看了好開心啊…<S>看來把有的沒的撿回家當成寶是射手座的通病</S>)，<br />
跟我一樣架上堆了一大堆森博嗣作品沒看的人可以先來看完簡介再來決定先看哪一本。囧<br />
<br />
最後面附錄的則是1：推理小說慣例 2：推理小說讀者十戒 3：推理小說(超)讀者十戒，雖然我不是(超)讀者，不過看了一樣會笑翻。<br />
<br />
<br />
後來意外的是在博☆來書店發現殺人水車館的介紹裡有這行：<br />
<b>『敘述性詭計』的代表名作！ <br />
入選森博嗣100本私房推理書單！</b><br />
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010341670<br />
森博嗣選擇水車館的原因不外乎過去和現在視線交錯的描寫絲絲入扣…etcetcetc(反正別人的書評裡都有同樣的稱讚就略過不打了)，話說那一頁書評中我最深有同感的是他提到<s>館系列中最有人氣的時計館殺人，一開始讀就知道詭計了。</s><br />
(偏偏這本在館系列裡特別的厚…就和西村京太郎的DS遊戲一樣，明明一開始就知道詭計在哪裡，不過還是得一頁一頁翻到結束，不過即使沒有解謎的驚喜感，時計館殺人仍然是一本很好看的小說。)<br />
<br />
總結是拜森博嗣<S>沒有派閥色彩而且和文學界還有各項競賽保持著一定程度的安全距離</S>的福，可以很誠實的寫出這100篇書評，不過這本書沒有中文版面世我覺得蠻可惜的說，不知道以後有沒有機會出版森博嗣のミステリィ工作室中文版XD<br />
<br />
<br />
卷末森博嗣也提到他下海寫推理小說的四個原因，個人覺得蠻寫實的就稍微濃縮節錄一點點出來，(當然想看全文的話還是請自己去買一本。)<br />
第一個他打從以前就常常吹牛說40歲時要來當小說家。<br />
第二個看到女兒在看赤☆次郎的小說，於是誇下海口『拎杯來寫一定比他卡好看』(老實說這應該蠻容易的…囧)<br />
第三個他的學生推薦他去看綾辻行人的十角館殺人，然後他被『那位作者比我年輕』這件事剌激到。<br />
第四個森老師一直在想，有什麼好賺錢的機會。<br />
(森老師的說法，第二個原因是最大的要因，噗)<br />
(ps.不過過了近十年後，現在讓森老師繼續大量出書的原因從第二個變成第四個，因為庭園鐵道材料還蠻花錢的，而森老師算過，寫小說對他來說是時薪最高的打工。囧)<br />
於是對推理小說興趣並不大的森老師就下海花了一個禮拜的時間寫了第一本推理小說「冷たい密室と博士たち」，<br />
結果老婆看了說很無聊，小學五年級的女兒說漢字太多看不懂(所以說赤川☆郎的小說真的是老少咸宜)，森老師為了雪恥就衝去書店翻雜誌看哪一家雜誌社有徵稿啟事，把作品寄過去。<br />
然後又覺得第一本寫的太拙劣了，又花了一個禮拜寫了第二本「笑わない数学者」，<br />
當一個月後K談社打電話來的時候森老師已經在寫第三本「唄的私的ジャック」了，<br />
第三本完成的時候K談社問他第四本小說想寫什麼，森老師就說他「正在寫一本在孤島上發生的密室殺人事件(すべてFになる)，而且已經寫了三分之一了。」<br />
最後編輯長宇山先生在完全沒看過原稿也不知道故事大綱的情況下馬上決定先出這本"孤島上的密室殺人事件"。<br />
(所以說，孤島密室和屍體乃推理小說家出道之必備良伴，噗)
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6163537.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6163537.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 17:19:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>獻給虛無的供物</title>
	<description><![CDATA[
			
前幾天逛書店發現三大奇書『虚無への供物』出了中文版，於是很黑皮的用朝聖心情買了下來，
後來愈看愈有一種怎麼已經看過了的感覺…
才想到多年前我沒等到出正式中文版又買不到絕版的盜版，結果就痛下殺手買原文版虐待自己眼睛(說是虐待是因為獻給虛無的供物原文的完成版本有48萬字~~!)，
而且更糟的是去年年底我在龍泉寺附近散步的時候還有想到『啊啊，這裡是虚無への供物第一章一開始的舞台背景耶~』，所以直到去年我肯定是還記得我有看過這本書的，
沒想到半年後我連看過的書都記不得還又再買了一次，可見我大腦細胞真的開始退化了。囧

不過看譯本還能很快就連結到原文，可見譯者的功力算很不錯了，
我平常沒事不會去買中文日文二個版本來比較有啥不同，通常是等不到中文版又很想看的時候才會衝向舊書店在一本100円三本100円五本還是100円的特價區翻原版回來，結果往往我扛了日文版回來後中文版終於出了Orz。
但是比較過少數我手上同時有二種版本的小說，老實說有些翻譯出來的版本常常讓人看完還不敢相信這本和原文的那本是同一本，因為翻成中文後的感受和原版完全不一樣Orz。

虚無への供物和其他二本『黑死館殺人事件』『ドグラ・マグラ』被並列為推理小說三大奇書(後來有人主張加入『匣の中の失楽』成為四大奇書)，
和標榜看完保証精神錯亂的『ドグラ・マグラ』，充滿神祕學及傳統要素古堡密室外加預言的『黑死館殺人事件』相比，
只有四章的『獻給虛無的供物』相較之下就簡潔易讀了許多，即使四章分開來當成四部小說來看也不會有上下接不起來的突兀感，
(不過也不是那麼易讀啦…中井英夫的作品可是耽美薔薇派(族?)，還是要有一定的翻書覺悟)，
但是文中充滿了對既有的"推理名作"之揶揄，
在書中幾位主角一而再再而三的"仿"推理小說名著來推理誰是兇手，結果當然是個個都有理(或著說是無理)，
但是卻完全擋不住屍體一具一具的出現，
原則上神探的工作=找出兇手，和其他傳統神探不到人都死光絕對抓不到兇手相比，書中的各位主角可是每次一看到屍體就急著推斷誰是兇手，
但是直到該死的人都死光為止，各位認真充當神探的主角們還是一樣通通無功而返，
於是這本書被寓為反推理小說的傑作。

在完成全作出版後有趣的是一開始各位同行們的"專業"書評給本書的評價並不高，但是銷售量倒是節節上昇，
最後所謂的專家也修正評價開始紛紛讚賞起這本書是不得了的大作…所以說媒體上的書評這東西說真的看看就好不用太在意。
不過我也建議，先看完"名家的名作"(ex：SS VAN DINE的金絲雀殺人事件、另一本奇書"黑死館殺人事件"、福爾摩斯全集、阿嘉莎克麗絲蒂的白羅系列…etcetc)後再來看這本書，才能體會到作者在"反"推理小說上下的苦心XD。

http://www.wisknow.com/version/enews/010708/empty-2.htm
最慘的是後來我發現博☆來特價79折…我在某金石頭連鎖書店買的是原價一毛不折Orz
不過換個方向想，以我的個性，大概會為了想省運費然後也忘記自己早就看過黑死館殺人事件，
最後就一次四本全包了吧~??囧
不過看到四本書的譯者都是林敏生還蠻開心的，個人推薦林敏生翻譯的版本(y)。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/debusii/067d54fa.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/debusii/067d54fa_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="DSCF3875.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
前幾天逛書店發現三大奇書『虚無への供物』出了中文版，於是很黑皮的用朝聖心情買了下來，<br />
後來愈看愈有一種怎麼已經看過了的感覺…<br />
才想到多年前我沒等到出正式中文版又買不到絕版的盜版，結果就痛下殺手買原文版虐待自己眼睛(說是虐待是因為獻給虛無的供物原文的完成版本有48萬字~~!)，<br />
而且更糟的是去年年底我在龍泉寺附近散步的時候還有想到『啊啊，這裡是虚無への供物第一章一開始的舞台背景耶~』，所以直到去年我肯定是還記得我有看過這本書的，<br />
沒想到半年後我連看過的書都記不得還又再買了一次，可見我大腦細胞真的開始退化了。囧<br />
<br />
不過看譯本還能很快就連結到原文，可見譯者的功力算很不錯了，<br />
我平常沒事不會去買中文日文二個版本來比較有啥不同，通常是等不到中文版又很想看的時候才會衝向舊書店在一本100円三本100円五本還是100円的特價區翻原版回來，結果往往我扛了日文版回來後中文版終於出了Orz。<br />
但是比較過少數我手上同時有二種版本的小說，老實說有些翻譯出來的版本常常讓人看完還不敢相信這本和原文的那本是同一本，因為翻成中文後的感受和原版完全不一樣Orz。<br />
<br />
虚無への供物和其他二本『黑死館殺人事件』『ドグラ・マグラ』被並列為推理小說三大奇書(後來有人主張加入『匣の中の失楽』成為四大奇書)，<br />
和標榜看完保証精神錯亂的『ドグラ・マグラ』，充滿神祕學及傳統要素古堡密室外加預言的『黑死館殺人事件』相比，<br />
只有四章的『獻給虛無的供物』相較之下就簡潔易讀了許多，即使四章分開來當成四部小說來看也不會有上下接不起來的突兀感，<br />
(不過也不是那麼易讀啦…中井英夫的作品可是耽美薔薇派(族?)，還是要有一定的翻書覺悟)，<br />
但是文中充滿了對既有的"推理名作"之揶揄，<br />
在書中幾位主角一而再再而三的"仿"推理小說名著來推理誰是兇手，結果當然是個個都有理(或著說是無理)，<br />
但是卻完全擋不住屍體一具一具的出現，<br />
原則上神探的工作=找出兇手，和其他傳統神探不到人都死光絕對抓不到兇手相比，書中的各位主角可是每次一看到屍體就急著推斷誰是兇手，<br />
但是直到該死的人都死光為止，各位認真充當神探的主角們還是一樣通通無功而返，<br />
於是這本書被寓為反推理小說的傑作。<br />
<br />
在完成全作出版後有趣的是一開始各位同行們的"專業"書評給本書的評價並不高，但是銷售量倒是節節上昇，<br />
最後所謂的專家也修正評價開始紛紛讚賞起這本書是不得了的大作…所以說媒體上的書評這東西說真的看看就好不用太在意。<br />
不過我也建議，先看完"名家的名作"(ex：SS VAN DINE的金絲雀殺人事件、另一本奇書"黑死館殺人事件"、福爾摩斯全集、阿嘉莎克麗絲蒂的白羅系列…etcetc)後再來看這本書，才能體會到作者在"反"推理小說上下的苦心XD。<br />
<br />
http://www.wisknow.com/version/enews/010708/empty-2.htm<br />
最慘的是後來我發現博☆來特價79折…我在某金石頭連鎖書店買的是原價一毛不折Orz<br />
不過換個方向想，以我的個性，大概會為了想省運費然後也忘記自己早就看過黑死館殺人事件，<br />
最後就一次四本全包了吧~??囧<br />
不過看到四本書的譯者都是林敏生還蠻開心的，個人推薦林敏生翻譯的版本(y)。
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6095581.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6095581.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Tue, 27 May 2008 13:06:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>秋葉原戰爭</title>
	<description><![CDATA[
			
我心目中完美的燒肉排列，噗。
這間燒肉店非常的妙，blueberry藍莓的日文是青いイチゴ，好一個驚悚的發藍草莓…bb


看到新聞有嚇一跳，十津川警部要進攻秋葉原啦~!!
西村京太郎的作品我覺得不算特別精彩，通常看不到三分之一就知道誰是兇手，囧
不過西村的文筆還蠻幽默的，西村和DS合作推出的遊戲也蠻妙的，西村本人會一直出來串(鬧?)場，噗。

另外看到新聞，矢口敦子的『償い』終於進入排行榜，我一直以為這本書應該老早就進排行榜了說，
沒想到居然過了七年才爬進去。
償い跟某漫畫感覺其實蠻像的，整個題材看來也像是取材自某事件，
可能是最近該案的判決終於下來，然後嘴炮人權派都一致擁護認為不該判當時算未成年的兇手死刑(我個人認為青少年標準應該要下修到12歲，12歲以上的殺人犯通通都該適用刑法一律死刑)，
因而掀起一陣討論，所以小說就跟著賣座起來吧…??

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080519-00000008-oric-ent
西村京太郎、オタクブーム無視できず秋葉原を舞台に新作？
5月19日16時10分配信 オリコン
 
拡大写真

十津川警部シリーズの作者でトラベルミステリーの大家・西村京太郎（07年3月撮影）
 
　著作は400冊を超え、累計発行部数は2億部とも言われるトラベルミステリーの大家・西村京太郎。これまでに数々の路線や駅を舞台にしたミステリーが誕生してきたが、ついにオタクの情報発信地・秋葉原を舞台にした『アキバ戦争』が20日（火）に刊行される。人気シリーズの十津川警部がつくばエクスプレスに乗り、誘拐されたメイドの行方を追うというストーリーで、西村の「アキバを占拠しようとする人間がいたら、オタクたちはどう戦うだろうか？」という着想から十津川警部シリーズ3年ぶりの書き下ろし新作が生まれたという。昨今のアキバ・ムーブメントの盛り上がりを無視できなくなった形だろうか。

【関連特集】 同作の舞台になっている秋葉原　てくてくマップ （07年12月04日）

　この新作『アキバ戦争』で十津川警部は、「おかえりなさいませ、ご主人様」でおなじみの秋葉原のメイド喫茶の店員が誘拐されたことから始まるトラベルミステリーに挑む。このメイド喫茶の店員が、死んだ娘に似ていたことから興味を抱いた日本画家と、彼女のファンであるオタクたちも事件捜査に関わってくるというもの。

　十津川警部シリーズは1978年に刊行された『寝台特急（ブルートレイン）殺人事件』からはじまり、30年経った今もなお続いている人気シリーズ。各テレビ局でドラマ化されるほどの人気で、これまでに三橋達也、高島忠夫、宝田明、若林豪、渡瀬恒彦、夏八木勲らが十津川警部を演じている。

 

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/debusii/795bddf8.jpg"  width="446" height="338" ><br><br />
我心目中完美的燒肉排列，噗。<br />
這間燒肉店非常的妙，blueberry藍莓的日文是青いイチゴ，好一個驚悚的發藍草莓…bb<br />
<br />
<br />
看到新聞有嚇一跳，十津川警部要進攻秋葉原啦~!!<br />
西村京太郎的作品我覺得不算特別精彩，通常看不到三分之一就知道誰是兇手，囧<br />
不過西村的文筆還蠻幽默的，西村和DS合作推出的遊戲也蠻妙的，西村本人會一直出來串(鬧?)場，噗。<br />
<br />
另外看到新聞，矢口敦子的『償い』終於進入排行榜，我一直以為這本書應該老早就進排行榜了說，<br />
沒想到居然過了七年才爬進去。<br />
償い跟某漫畫感覺其實蠻像的，整個題材看來也像是取材自某事件，<br />
可能是最近該案的判決終於下來，然後嘴炮人權派都一致擁護認為不該判當時算未成年的兇手死刑(我個人認為青少年標準應該要下修到12歲，12歲以上的殺人犯通通都該適用刑法一律死刑)，<br />
因而掀起一陣討論，所以小說就跟著賣座起來吧…??<br />
<br />
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080519-00000008-oric-ent<br />
<b>西村京太郎、オタクブーム無視できず秋葉原を舞台に新作？</b><br />
5月19日16時10分配信 オリコン<br />
 <br />
拡大写真<br />
<br />
十津川警部シリーズの作者でトラベルミステリーの大家・西村京太郎（07年3月撮影）<br />
 <br />
　著作は400冊を超え、累計発行部数は2億部とも言われるトラベルミステリーの大家・西村京太郎。これまでに数々の路線や駅を舞台にしたミステリーが誕生してきたが、ついにオタクの情報発信地・秋葉原を舞台にした『アキバ戦争』が20日（火）に刊行される。人気シリーズの十津川警部がつくばエクスプレスに乗り、誘拐されたメイドの行方を追うというストーリーで、西村の「アキバを占拠しようとする人間がいたら、オタクたちはどう戦うだろうか？」という着想から十津川警部シリーズ3年ぶりの書き下ろし新作が生まれたという。昨今のアキバ・ムーブメントの盛り上がりを無視できなくなった形だろうか。<br />
<br />
【関連特集】 同作の舞台になっている秋葉原　てくてくマップ （07年12月04日）<br />
<br />
　この新作『アキバ戦争』で十津川警部は、「おかえりなさいませ、ご主人様」でおなじみの秋葉原のメイド喫茶の店員が誘拐されたことから始まるトラベルミステリーに挑む。このメイド喫茶の店員が、死んだ娘に似ていたことから興味を抱いた日本画家と、彼女のファンであるオタクたちも事件捜査に関わってくるというもの。<br />
<br />
　十津川警部シリーズは1978年に刊行された『寝台特急（ブルートレイン）殺人事件』からはじまり、30年経った今もなお続いている人気シリーズ。各テレビ局でドラマ化されるほどの人気で、これまでに三橋達也、高島忠夫、宝田明、若林豪、渡瀬恒彦、夏八木勲らが十津川警部を演じている。<br />
<br />
 <br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6053741.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/6053741.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Tue, 20 May 2008 11:35:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>1PKホームレスから億万長者へ</title>
	<description><![CDATA[
			http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20071117-00000003-sanspo-ent
麒麟・田村がホームレスから億万長者！印税９０００万円

話說我早早也買了一本，因為我一直都是麒麟的大FAN。XD
第一次看到麒麟的演出是在M1賽的時候，事實上我對漫才(相聲)沒什麼興趣，(對我來說最讚的漫才還是賀一航餐廳秀啦!!!)
只是為了打發時間看一下，
但是麒麟的相聲內容實在太好笑了，我當時日文破的可以，都能笑到不行，
只是很不幸的，第一名不是麒麟二人組，不過我那時就覺得這組人馬絕對會紅~~~
後來麒麟又參加了五次還六次M1，不過都只到決賽，沒有拿到第一名。
(哇咧，我一直覺得評審標準可能和常人不太一樣，那些得第一名的後來大多都不怎麼紅bb)，


麒麟有一段漫才就是講到自己家有多大，然後田村會說他家是無敵大的『1PK』(one park)，
一開始覺得是在開玩笑，後來才知道，田村在國中時期家裡破產被查封，有一天爸爸告訴他們兄姐弟三人『我們家從此解散』之後就不知去向，
之後田村裕一段時間就在公園流浪，靠著跟鴿子搶麵包吃紙箱灌水道水為生，一直到有一天被好心同學的家長收留為止，真的是過著家=1PK的流浪兒生活。
後來田村進入NSC，和川島組成麒麟二人組，慢慢在舞台上展露頭角，也順勢推出了自傳本。
當然以現在麒麟的聲勢，這本自傳出版後二個月內就突破百萬本，版稅收入讓田村變成億萬富翁。
(Orz的是失蹤多年的無路用爸爸這時候就願意和兒子相認了bb)


不過讀完這本書後不知道有沒有人會想到，
田村家的破產是在日本泡沫經濟時期的尾聲，以當時泡沫經濟香噴噴的情況，
(我一個朋友當年家裡開垃圾桶工廠，當時賣垃圾桶給TxS電視台，報價是"一個"20萬，請注意這是塑膠垃圾桶不是黃金垃圾桶。囧)
應該全日本都過著幸福美滿的好日子，怎麼還會有人破產吃紙箱過日子呢??
(某些小市民會咆哮說：政府咧??政府怎麼不來救濟??我們人民日子都快過不下去啦!!)
就算泡沫經濟讓大家口袋都多了一堆紙鈔，下層階級再有錢還是趕不上上層有錢人財富累積物價上漲的速度，
結果還是一樣只能天天感嘆日子過不下去(而且經濟大好的時候，新聞才不會來幫窮人出聲哩XD)，
所以還是一句老道理，想翻身過好日子，還是學人家立志努力往上爬吧…
(不過如何繼續保持資產成長就又考驗到各人的智慧了，泡沫經濟時期島田‧竜助二人組紅到不行，現在島田是資產44億的資本家藝人，竜助卻落到蕭條早逝bb)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20071117-00000003-sanspo-ent<br />
<b>麒麟・田村がホームレスから億万長者！印税９０００万円</b><br><br />
<img src="http://blog.roodo.com/debusii/46cc2555.jpg" width="446" height="338"><br><br />
話說我早早也買了一本，因為我一直都是麒麟的大FAN。XD<br />
第一次看到麒麟的演出是在M1賽的時候，事實上我對漫才(相聲)沒什麼興趣，(對我來說最讚的漫才還是賀一航餐廳秀啦!!!)<br />
只是為了打發時間看一下，<br />
但是麒麟的相聲內容實在太好笑了，我當時日文破的可以，都能笑到不行，<br />
只是很不幸的，第一名不是麒麟二人組，不過我那時就覺得這組人馬絕對會紅~~~<br />
後來麒麟又參加了五次還六次M1，不過都只到決賽，沒有拿到第一名。<br />
(哇咧，我一直覺得評審標準可能和常人不太一樣，那些得第一名的後來大多都不怎麼紅bb)，<br />
<br />
<br />
麒麟有一段漫才就是講到自己家有多大，然後田村會說他家是無敵大的『1PK』(one park)，<br />
一開始覺得是在開玩笑，後來才知道，田村在國中時期家裡破產被查封，有一天爸爸告訴他們兄姐弟三人『我們家從此解散』之後就不知去向，<br />
之後田村裕一段時間就在公園流浪，靠著跟鴿子搶麵包吃紙箱灌水道水為生，一直到有一天被好心同學的家長收留為止，真的是過著家=1PK的流浪兒生活。<br />
後來田村進入NSC，和川島組成麒麟二人組，慢慢在舞台上展露頭角，也順勢推出了自傳本。<br />
當然以現在麒麟的聲勢，這本自傳出版後二個月內就突破百萬本，版稅收入讓田村變成億萬富翁。<br />
(Orz的是失蹤多年的無路用爸爸這時候就願意和兒子相認了bb)<br />
<br />
<br />
不過讀完這本書後不知道有沒有人會想到，<br />
田村家的破產是在日本泡沫經濟時期的尾聲，以當時泡沫經濟香噴噴的情況，<br />
(我一個朋友當年家裡開垃圾桶工廠，當時賣垃圾桶給TxS電視台，報價是"一個"20萬，請注意這是塑膠垃圾桶不是黃金垃圾桶。囧)<br />
應該全日本都過著幸福美滿的好日子，怎麼還會有人破產吃紙箱過日子呢??<br />
(某些小市民會咆哮說：政府咧??政府怎麼不來救濟??我們人民日子都快過不下去啦!!)<br />
就算泡沫經濟讓大家口袋都多了一堆紙鈔，下層階級再有錢還是趕不上上層有錢人財富累積物價上漲的速度，<br />
結果還是一樣只能天天感嘆日子過不下去(而且經濟大好的時候，新聞才不會來幫窮人出聲哩XD)，<br />
所以還是一句老道理，想翻身過好日子，還是學人家立志努力往上爬吧…<br />
(不過如何繼續保持資產成長就又考驗到各人的智慧了，泡沫經濟時期島田‧竜助二人組紅到不行，現在島田是資產44億的資本家藝人，竜助卻落到蕭條早逝bb)
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/debusii/archives/4501765.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/4501765.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/4501765.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Sun, 18 Nov 2007 18:17:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Shopaholic &amp; Baby-購物狂與寶寶</title>
	<description><![CDATA[
			
雖然廣告上寫中文版11月1日上市，可是11月2日在敝小公司旁邊那間金石堂找了半天架上還是空的，
一直到今天去超市買菜順便去金石堂才看到在架上。
結帳的時候金石堂問要不要再買隻筆之類的東西湊滿額(印象中是四百八十幾元bb)辦貴賓卡，
唉，我從來沒買過什麼書折扣會小於你們貴賓卡給的九折啊…打七折再說吧。

然後回家以最快的速度讀完全書，
那些好像是名人(總之是我這俗人不認識的人bb)寫的序，礙眼度大概僅次於最後面那幾頁廣告。
我相信應該沒啥人買這本書是因為看了前面那些名人的推薦而買的。囧
你們又不是購物狂，焉能理解購物狂之快樂與哀愁~~~!!!

於是乎我決定推著購物車去博客來訂一本原文版bb

說到Sophie Kinsella的購物狂系列，第一次和這本書相遇是在日本，
有次無聊亂逛(我真的要到極度無聊到想不出要去哪的時候才會去逛書店|||)找書看到的，
看完前面一小段後就忍不住讚嘆上帝造人之奇妙，
購物狂果然是不分國界人種的!!!!!!We are the world!!!!!
不過美中不足的是日文版翻成Rebecca的血拼(購物)日記，感覺有點怪，
然後譯者來寫序時又賞給女主角Rebecca"買い物依存症"六個大字，
中文版翻成購物狂三個字聽來還蠻親切可愛，感覺像可愛教主楊丞琳一樣可愛，
但是購物依存症聽起來就好像是在心理學年會上發表論文一樣，馬上從楊丞琳變成呂秀蓮。
(可見這位譯者應該也是位勤儉持家的新時代好女性。囧)
日文版的封面看來就是針對OL讀者們畫出來，一整個夢幻，
(ps.很遺憾的，日本阿馬爽沒有通過我的アソシエイト，不能合法貼圖，想看皮的人自己連去看レベッカのお買いもの日記)

至於台灣的中文版…我想譯者應該不太逛百貨公司不太亂買東西，
書中對店名翻譯有時和一般常講的中文譯名頗有出入，
然後我對文字排版改成直排有點小遺憾，之前的橫排真的比較方便閱讀。


最後來抱怨一下那個買三本馥林文化書籍送購物狂系列購物袋一個的活動…
可不可以送個比較會讓人想拎出門的袋子啊!!!就算送生活工廠的袋子也比這強多了啊~~~
我的確還蠻常會為了贈品買東西，但是也要看送的贈品內容，
就像之前某家超商購物滿xx元送迪士尼怪物活動就害我反而不想買到滿額啊……|||
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<table border=0 align=left><tr><td><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/debusii/ed5f1cdb.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/debusii/ed5f1cdb_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="DSCF1489.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br></td></tr></table><br />
雖然廣告上寫中文版11月1日上市，可是11月2日在敝小公司旁邊那間金石堂找了半天架上還是空的，<br />
一直到今天去超市買菜順便去金石堂才看到在架上。<br />
結帳的時候金石堂問要不要再買隻筆之類的東西湊滿額(印象中是四百八十幾元bb)辦貴賓卡，<br />
唉，我從來沒買過什麼書折扣會小於你們貴賓卡給的九折啊…打七折再說吧。<br />
<br />
然後回家以最快的速度讀完全書，<br />
那些好像是名人(總之是我這俗人不認識的人bb)寫的序，礙眼度大概僅次於最後面那幾頁廣告。<br />
我相信應該沒啥人買這本書是因為看了前面那些名人的推薦而買的。囧<br />
你們又不是購物狂，焉能理解購物狂之快樂與哀愁~~~!!!<br />
<br />
於是乎我決定推著購物車去博客來訂一本原文版bb<br />
<br />
說到Sophie Kinsella的購物狂系列，第一次和這本書相遇是在日本，<br />
有次無聊亂逛(我真的要到極度無聊到想不出要去哪的時候才會去逛書店|||)找書看到的，<br />
看完前面一小段後就忍不住讚嘆上帝造人之奇妙，<br />
<b>購物狂果然是不分國界人種的!!!!!!We are the world!!!!!</b><br />
不過美中不足的是日文版翻成Rebecca的血拼(購物)日記，感覺有點怪，<br />
然後譯者來寫序時又賞給女主角Rebecca"買い物依存症"六個大字，<br />
中文版翻成購物狂三個字聽來還蠻親切可愛，感覺像可愛教主楊丞琳一樣可愛，<br />
但是購物依存症聽起來就好像是在心理學年會上發表論文一樣，馬上從楊丞琳變成呂秀蓮。<br />
(可見這位譯者應該也是位勤儉持家的新時代好女性。囧)<br />
日文版的封面看來就是針對OL讀者們畫出來，一整個夢幻，<br />
(ps.很遺憾的，日本阿馬爽沒有通過我的アソシエイト，不能合法貼圖，想看皮的人自己連去看<a href="http://www.amazon.co.jp/%E3%83%AC%E3%83%99%E3%83%83%E3%82%AB%E3%81%AE%E3%81%8A%E8%B2%B7%E3%81%84%E3%82%82%E3%81%AE%E6%97%A5%E8%A8%98%E3%80%881%E3%80%89-%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%B8%E3%83%96%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9-%E3%82%BD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC-%E3%82%AD%E3%83%B3%E3%82%BB%E3%83%A9/dp/478972008X/ref=wl_it_dp/503-2533892-2438343?ie=UTF8&coliid=I3565RHDGCEIBJ&colid=3LJDK9CWGEP5I" target="_blank">レベッカのお買いもの日記</a>)<br />
<br />
至於台灣的中文版…我想譯者應該不太逛百貨公司不太亂買東西，<br />
書中對店名翻譯有時和一般常講的中文譯名頗有出入，<br />
然後我對文字排版改成直排有點小遺憾，之前的橫排真的比較方便閱讀。<br />
<br />
<br />
最後來抱怨一下那個買三本馥林文化書籍送購物狂系列購物袋一個的活動…<br />
可不可以送個比較會讓人想拎出門的袋子啊!!!就算送生活工廠的袋子也比這強多了啊~~~<br />
我的確還蠻常會為了贈品買東西，但是也要看送的贈品內容，<br />
就像之前某家超商購物滿xx元送迪士尼怪物活動就害我反而不想買到滿額啊……|||
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/4413555.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/4413555.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Sat, 03 Nov 2007 23:31:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>KFC Super Chick Sisters</title>
	<description><![CDATA[
			
這個有苦縮到…噗
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href='http://www.kentuckyfriedcruelty.com/superchicksisters/index.asp?c=kfcbanscs'><img src="http://www.kentuckyfriedcruelty.com/superchicksisters/images/super_chick_sisters_banKFC.gif" width="483" height="167" alt="Play Super Chick Sisters!" style='border:1px solid #60ace6;' /></a><br />
這個有苦縮到…噗
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/4248487.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/4248487.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 22:42:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>塵封的偶像回憶</title>
	<description><![CDATA[
			前天和朋友講到童年偶像回憶，
我們小時候的偶像，不外乎小虎隊/紅孩兒/少年隊(噗…台灣小虎隊啥都學了就是沒有學在舞台上溜冰這套)，
再長大一點還有林志穎(小旋風耶!)金城武，
當年林志穎紅的程度，就是紅到每個懷春少女在畢業紀念冊上自己最喜歡的男生這欄都寫"林志穎"，
我弟我表弟他們寫作文"我的志願"，一開頭就寫『我長大後要當偶像，要跟林志穎一樣紅，然後舞跳的跟L.A BOYZ一樣帥』，
當時還有一本書，忘了作者是誰了，只記得書名類似是叫『如何當偶像』還是『你也可以當偶像』之類的，
然後書中舉了一個剛出道的新人，我還記得他叫陳立強(不知道有沒有人記得有首歌叫『我愛你勝過這世界』…)，
書中大概就是寫若想當偶像，必先自宮…啊不，是說要先會跳舞會說幾句英文然後拍照要會擺POSE之類的…
這個新人後來好像就不見了，倒是這本書我弟我表弟他們人手一本共三本，
恭喜這位作者賺了3本純情少男的版稅…噗

有沒有人知道這本書的全名和這位偶像陳立強後來去哪了嗎??>>其實我覺得他唱的還不錯耶，比現在的偶像們好聽多了。
不過人常常覺得新不如舊，當我們這些壞姐姐在嘲笑因為買不到棒棒糖敖犬磁鐵(呃…是磁鐵還是貼紙啊??)而跺腳的小男生時，
說不定五年級生們覺得小虎隊算什麼，劉文正才是金正帥哩~~!!

下次來開個30天懷念老偶像專欄好了…
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			前天和朋友講到童年偶像回憶，<br />
我們小時候的偶像，不外乎小虎隊/紅孩兒/少年隊(噗…台灣小虎隊啥都學了就是沒有學在舞台上溜冰這套)，<br />
再長大一點還有林志穎(小旋風耶!)金城武，<br />
當年林志穎紅的程度，就是紅到每個懷春少女在畢業紀念冊上自己最喜歡的男生這欄都寫"林志穎"，<br />
我弟我表弟他們寫作文"我的志願"，一開頭就寫『我長大後要當偶像，要跟林志穎一樣紅，然後舞跳的跟L.A BOYZ一樣帥』，<br />
當時還有一本書，忘了作者是誰了，只記得書名類似是叫『如何當偶像』還是『你也可以當偶像』之類的，<br />
然後書中舉了一個剛出道的新人，我還記得他叫陳立強(不知道有沒有人記得有首歌叫『我愛你勝過這世界』…)，<br />
書中大概就是寫若想當偶像，必先自宮…啊不，是說要先會跳舞會說幾句英文然後拍照要會擺POSE之類的…<br />
這個新人後來好像就不見了，倒是這本書我弟我表弟他們人手一本共三本，<br />
恭喜這位作者賺了3本純情少男的版稅…噗<br />
<br />
有沒有人知道這本書的全名和這位偶像陳立強後來去哪了嗎??>>其實我覺得他唱的還不錯耶，比現在的偶像們好聽多了。<br />
不過人常常覺得新不如舊，當我們這些壞姐姐在嘲笑因為買不到棒棒糖敖犬磁鐵(呃…是磁鐵還是貼紙啊??)而跺腳的小男生時，<br />
說不定五年級生們覺得小虎隊算什麼，劉文正才是金正帥哩~~!!<br />
<br />
下次來開個30天懷念老偶像專欄好了…
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/4190949.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/4190949.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 20:26:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>時尚磚頭</title>
	<description><![CDATA[
			10月號是各家品牌新品上市宣傳的重要月份，
所以本月總共買了四本來合體。

雖然我的最愛是CANCAM，可是我的年紀已經到ANECAM的訴求年齡層了…更不用講RAY這種給專科生年紀的妹妹看的雜誌|||
所以通常是CANCAM的服裝STYLE+ANECAM的化妝品/皮包小物(ANECAM介紹的服裝我實在很不愛，為什麼老是配一些大紅大藍的原色系上衣，長在泡沫經濟時代不代表就喜歡ボディコン啊…bb)+WITH的文章+RAY的便宜貨搭配，
四本心得合體在一起後成為本季的亂花錢目標…

只是這四本加起來突破五公斤，重量直逼三塊磚頭，
要從書店提回家真是件苦差事……Orz

其實還有點想買vogue英文版…不過穿在外國人身上好看的衣服在東方人身上往往會變成汽油桶或筷子*爆*
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			10月號是各家品牌新品上市宣傳的重要月份，<br />
所以本月總共買了四本來合體。<br />
<img src="http://farm2.static.flickr.com/1281/1368572963_ab0f6395c8.jpg"><br><br />
雖然我的最愛是CANCAM，可是我的年紀已經到ANECAM的訴求年齡層了…更不用講RAY這種給專科生年紀的妹妹看的雜誌|||<br />
所以通常是CANCAM的服裝STYLE+ANECAM的化妝品/皮包小物(ANECAM介紹的服裝我實在很不愛，為什麼老是配一些大紅大藍的原色系上衣，長在泡沫經濟時代不代表就喜歡ボディコン啊…bb)+WITH的文章+RAY的便宜貨搭配，<br />
四本心得合體在一起後成為本季的亂花錢目標…<br />
<br />
只是這四本加起來突破五公斤，重量直逼三塊磚頭，<br />
要從書店提回家真是件苦差事……Orz<br />
<br />
其實還有點想買vogue英文版…不過穿在外國人身上好看的衣服在東方人身上往往會變成汽油桶或筷子*爆*
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/4131223.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/4131223.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Thu, 13 Sep 2007 12:30:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>The truth is out there</title>
	<description><![CDATA[
			http://blog.roodo.com/obawen/archives/3985601.html
↑本文引用自此：引用一下屏翳大人的本文。

說到X-Files大概大多數人就會想到外星人，沒辦法，Agent Mulder的牆壁就貼著I want to believe，
而且又整天希望自己被外星人綁走，所以留下了外星人影集這樣的印象，
不過與其說他是類似異形這一類的主題影集，不如說他是Occult系的影集。
X-Files裡面最有名的Monster大概就是每30年出來一次的昆蟲類(?)Eugene吧??
我還蠻喜歡他的黏巴巴冬眠小窩的。(爆)

X-Files我最喜歡的角色是活動布景版Skinner和搞笑狂人組織The Lone Gunmen啊…Mulder跟Scully太認真了，
之後The Lone Gunmen這組三人組也另外拍了一部影集The Lone Gunmen，當年很期待台灣能買進，不過在美國只播了一季就完結了…大概也是缺乏帥哥主角的關係吧…噗

另外還要提到一個大功臣就是余桂花女士，X-Files的用詞還蠻艱深的，但是X-Files大概也是我看過翻譯的最仔細的影集，當年在台灣能創造出不錯的收視率，余女士的翻譯也功不可沒吧??

不過相較之下我比較喜歡中期James Wong(後來查資料才知道，他本名是黃毅瑜)和Chris Carter另外監製的另一部影集Millennium，
台灣華視當年也有引進，但是播出時間實在很悲哀，
"原則上"是晚上十一點三十分(還是十一點整我忘了)，不過能準時播的時候並不多，碰到球賽現場轉播之類的就順延播出，有時十二點播，有時凌晨一點播，最晚的一次我記得瞪螢幕瞪到凌晨三點多才播，看完天都要亮了。
可惜這部影集大概缺乏帥哥(Frank Black是個愁眉苦臉的中年鬱卒前探員)和娛樂性(沒有出現Long Gun Man之類的角色來提供大家歡樂情節?)，所以只拍了短短的三季，不過網路上倒是有不少fans繼續接龍寫下去，虛擬劇本目前已經到第五季，有興趣的人可以去看看。
http://www.fourthhorseman.com/Abyss/Fiction/VS4.htm →這是SEASON4
http://bvc.gypsypro.net/shows/millennium/index.html →這是SEASON5

正如他的標題From the Creator of X-Files，其實在Millennium裡面有不少X-Files裡登場的角色和James Wong本人也會冒出來客串一下，
另外Millennium最後一集(還是倒數第二集?)Mulder和Scully有登場解剖外星人提供一點娛樂哦~~


註：↓英文wiki上的X-Files資料已經豐富到可以獨立成一個網站了。
http://en.wikipedia.org/wiki/The_x_files

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			http://blog.roodo.com/obawen/archives/3985601.html<br />
↑本文引用自此：引用一下屏翳大人的本文。<br />
<br />
說到X-Files大概大多數人就會想到外星人，沒辦法，Agent Mulder的牆壁就貼著I want to believe，<br />
而且又整天希望自己被外星人綁走，所以留下了外星人影集這樣的印象，<br />
不過與其說他是類似異形這一類的主題影集，不如說他是Occult系的影集。<br />
X-Files裡面最有名的Monster大概就是每30年出來一次的昆蟲類(?)Eugene吧??<br />
我還蠻喜歡他的黏巴巴冬眠小窩的。(爆)<br />
<br />
X-Files我最喜歡的角色是活動布景版Skinner和搞笑狂人組織The Lone Gunmen啊…Mulder跟Scully太認真了，<br />
之後The Lone Gunmen這組三人組也另外拍了一部影集The Lone Gunmen，當年很期待台灣能買進，不過在美國只播了一季就完結了…大概也是缺乏帥哥主角的關係吧…噗<br />
<br />
另外還要提到一個大功臣就是余桂花女士，X-Files的用詞還蠻艱深的，但是X-Files大概也是我看過翻譯的最仔細的影集，當年在台灣能創造出不錯的收視率，余女士的翻譯也功不可沒吧??<br />
<br />
不過相較之下我比較喜歡中期James Wong(後來查資料才知道，他本名是黃毅瑜)和Chris Carter另外監製的另一部影集Millennium，<br />
台灣華視當年也有引進，但是播出時間實在很悲哀，<br />
"原則上"是晚上十一點三十分(還是十一點整我忘了)，不過能準時播的時候並不多，碰到球賽現場轉播之類的就順延播出，有時十二點播，有時凌晨一點播，最晚的一次我記得瞪螢幕瞪到凌晨三點多才播，看完天都要亮了。<br />
可惜這部影集大概缺乏帥哥(Frank Black是個愁眉苦臉的中年鬱卒前探員)和娛樂性(沒有出現Long Gun Man之類的角色來提供大家歡樂情節?)，所以只拍了短短的三季，不過網路上倒是有不少fans繼續接龍寫下去，虛擬劇本目前已經到第五季，有興趣的人可以去看看。<br />
http://www.fourthhorseman.com/Abyss/Fiction/VS4.htm →這是SEASON4<br />
http://bvc.gypsypro.net/shows/millennium/index.html →這是SEASON5<br />
<br />
正如他的標題From the Creator of X-Files，其實在Millennium裡面有不少X-Files裡登場的角色和James Wong本人也會冒出來客串一下，<br />
另外Millennium最後一集(還是倒數第二集?)Mulder和Scully有登場解剖外星人提供一點娛樂哦~~<br />
<br />
<br />
註：↓英文wiki上的X-Files資料已經豐富到可以獨立成一個網站了。<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/The_x_files<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/3991379.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/3991379.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 16:55:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>人人都有童年…</title>
	<description><![CDATA[
			http://blog.roodo.com/obawen/
あの…我不得不承認這些連續劇我百分之九十九都看過…bbb
如果要我選最催淚的連續劇的話我也會投庭院深深一票，
我到現在都還記得最後一集，
愛琳退出時留給大家的信上寫『我要離開含煙山莊，去創造一個屬於我的愛琳山莊』
媽啦這多麼感人啊…多少純情少女心都看的一把鼻涕一把眼淚。
小時候覺得方絲縈(章含煙)可憐，長大後反而覺得愛琳才是無助的。


另外還有浴火鳳凰，小時候男生沒事要拿著直笛充橫笛幻想自己是幻波公子，女生學娃娃潘迎紫飛來飄去，
當然沒威也可吊效果是差很多的…下課時間只會聽到一陣一陣重物落地的聲音bb
(長大後有一次偶然看到娃娃的真實年齡我真的嚇呆了(當然不會是對外宣稱的那個版本)，就算怎麼整形也很難保持的這麼好)
同時期的還有玫瑰人生、雙面佳人，總之都是從頭哭喊叫到尾的感人真情連續劇。

喜劇性的有郵差總是按錯鈴(巴戈演的，我記得還有三部續集，好像是『又見郵差來按鈴』、『郵差三度來按鈴』、最後一部是郵差四度什麼我忘了bb)、家有仙妻(林以真和彭恰恰演的，之後還有續集)，媽媽吉利小叮噹(耶，又是娃娃演的)、上錯天堂投錯胎…

後期還有楊佩佩製作的一堆古裝居多的連續劇，江湖再見(這部是時裝劇)、八月桂花香、還君明珠、碧海情天…
不過後來第四台變成100台之後就幾乎沒再轉回去看那三台無線台了…無線台的黃金年代大概就停在上個世紀了吧…bb

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			http://blog.roodo.com/obawen/<br />
あの…我不得不承認這些連續劇我百分之九十九都看過…bbb<br />
如果要我選最催淚的連續劇的話我也會投庭院深深一票，<br />
我到現在都還記得最後一集，<br />
愛琳退出時留給大家的信上寫『我要離開含煙山莊，去創造一個屬於我的愛琳山莊』<br />
媽啦這多麼感人啊…多少純情少女心都看的一把鼻涕一把眼淚。<br />
小時候覺得方絲縈(章含煙)可憐，長大後反而覺得愛琳才是無助的。<br />
<br />
<br />
另外還有浴火鳳凰，小時候男生沒事要拿著直笛充橫笛幻想自己是幻波公子，女生學娃娃潘迎紫飛來飄去，<br />
當然沒威也可吊效果是差很多的…下課時間只會聽到一陣一陣重物落地的聲音bb<br />
(長大後有一次偶然看到娃娃的真實年齡我真的嚇呆了(當然不會是對外宣稱的那個版本)，就算怎麼整形也很難保持的這麼好)<br />
同時期的還有玫瑰人生、雙面佳人，總之都是從頭哭喊叫到尾的感人真情連續劇。<br />
<br />
喜劇性的有郵差總是按錯鈴(巴戈演的，我記得還有三部續集，好像是『又見郵差來按鈴』、『郵差三度來按鈴』、最後一部是郵差四度什麼我忘了bb)、家有仙妻(林以真和彭恰恰演的，之後還有續集)，媽媽吉利小叮噹(耶，又是娃娃演的)、上錯天堂投錯胎…<br />
<br />
後期還有楊佩佩製作的一堆古裝居多的連續劇，江湖再見(這部是時裝劇)、八月桂花香、還君明珠、碧海情天…<br />
不過後來第四台變成100台之後就幾乎沒再轉回去看那三台無線台了…無線台的黃金年代大概就停在上個世紀了吧…bb<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/3951619.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/3951619.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Fri, 17 Aug 2007 20:39:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>病句日語???!!!</title>
	<description><![CDATA[
			你的日語生病了嗎??
今天在博客來首頁看到廣告點進去，
本來在想，『哇，病句日語耶!!終於有大師願意出本書教大家標準日文了耶!!』
結果看看下面的舉例，
媽啦這不是病句，這是跟本不會日語的人講的日語!!!!
如果你還會犯下面那些舉例的毛病的話，那不是你日文用法不對，而是你跟本不會日本話…bb

話說日文程度到底要到什麼程度才叫好實在沒有定論，
就像敝小公司寫的產品說明書，都是日本當地大學院以上/日本當地工作經驗十年以上的老手翻譯的，
聽起來這一定是高手高手高高手吧??
結果還是常被人說『xx公司的說明書日本語寫的超怪』。
(當然不止敝小公司，其他台灣對手們的說明書一樣也是被評為"奇怪的日本語")，
到底哪裡怪，看看說明書，裡面沒有一句句子不對啊??文法怎麼會錯，台灣人的強項就是背文法耶~~
更何況大家碩士博士寫那麼多論文，日本國畢業證書都騙到手了怎麼可能還會超怪??
不過實際就是日本人都覺得怪，
簡單說應該是語氣不通順，或許每一段每一句拆開來都是上四下六超工整的日文，
但是合起來這一整篇就不是日本人會習慣表達的方式，

其實日文要學到什麼程度算好，也沒有什麼定論。
我從前以為那些考到二級一級的人一定很厲害，結果我自己進去考才發現，其實並不難，那只是很基本一般成人能讀能寫的程度，
如果你平常還真的有在接觸日文，有認真點看報看新聞看電視的話，要考過檢定真的不難。
真正最難的是要寫出『所有』日本人都看得懂的日文，
不是以日文為母語的人幾乎都辦不到這點，我也辦不到。

不過有一點很清楚的，如果你還會犯上面廣告裡面舉的例子，
那你真的要重新從頭開始學日語了…那不是病句，而是完全沒學會!!
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.books.com.tw/exep/activity/activity.php?id=0000010457&sid=0000010457&page=1" target="_blank">你的日語生病了嗎??</a><br />
今天在博客來首頁看到廣告點進去，<br />
本來在想，『哇，病句日語耶!!終於有大師願意出本書教大家標準日文了耶!!』<br />
結果看看下面的舉例，<br />
媽啦這不是病句，這是跟本不會日語的人講的日語!!!!<br />
如果你還會犯下面那些舉例的毛病的話，那不是你日文用法不對，而是你跟本不會日本話…bb<br />
<br />
話說日文程度到底要到什麼程度才叫好實在沒有定論，<br />
就像敝小公司寫的產品說明書，都是日本當地大學院以上/日本當地工作經驗十年以上的老手翻譯的，<br />
聽起來這一定是高手高手高高手吧??<br />
結果還是常被人說『xx公司的說明書日本語寫的超怪』。<br />
(當然不止敝小公司，其他台灣對手們的說明書一樣也是被評為"奇怪的日本語")，<br />
到底哪裡怪，看看說明書，裡面沒有一句句子不對啊??文法怎麼會錯，台灣人的強項就是背文法耶~~<br />
更何況大家碩士博士寫那麼多論文，日本國畢業證書都騙到手了怎麼可能還會超怪??<br />
不過實際就是日本人都覺得怪，<br />
簡單說應該是語氣不通順，或許每一段每一句拆開來都是上四下六超工整的日文，<br />
但是合起來這一整篇就不是日本人會習慣表達的方式，<br />
<br />
其實日文要學到什麼程度算好，也沒有什麼定論。<br />
我從前以為那些考到二級一級的人一定很厲害，結果我自己進去考才發現，其實並不難，那只是很基本一般成人能讀能寫的程度，<br />
如果你平常還真的有在接觸日文，有認真點看報看新聞看電視的話，要考過檢定真的不難。<br />
真正最難的是要寫出『所有』日本人都看得懂的日文，<br />
不是以日文為母語的人幾乎都辦不到這點，我也辦不到。<br />
<br />
不過有一點很清楚的，如果你還會犯上面廣告裡面舉的例子，<br />
那你真的要重新從頭開始學日語了…那不是病句，而是完全沒學會!!
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/3832473.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/3832473.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Mon, 30 Jul 2007 12:07:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>不太能參考的電視翻譯</title>
	<description><![CDATA[
			昨天晚上點到JET日本台的綜藝節目，
我只好奇一件事，
翻譯的人是只管一句一句翻字幕，不看前文後文，不看他們在演什麼的嗎??
錯翻的內容多到數不清，
オネエ去翻字典，オネエさん＝御姉さん，
可是オネエ三個字並不能直接跟五個字的オネエさん畫上等號稱之為阿姐啊…
你要看看前後文，看看螢幕上在演什麼啊…Orz
一般日常生活中如果講到オネエ、オネエ言葉，多半是指講話用詞行為比較女性化的男生，(或著乾脆低俗點來說，就是人妖bb)
講話用詞行為女性化的男人=阿姐…
這…這會讓普天下很多御姉さん很錯諤的…|||
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			昨天晚上點到JET日本台的綜藝節目，<br />
我只好奇一件事，<br />
翻譯的人是只管一句一句翻字幕，不看前文後文，不看他們在演什麼的嗎??<br />
錯翻的內容多到數不清，<br />
オネエ去翻字典，オネエさん＝御姉さん，<br />
可是オネエ三個字並不能直接跟五個字的オネエさん畫上等號稱之為阿姐啊…<br />
你要看看前後文，看看螢幕上在演什麼啊…Orz<br />
一般日常生活中如果講到オネエ、オネエ言葉，多半是指講話用詞行為比較女性化的男生，(或著乾脆低俗點來說，就是人妖bb)<br />
講話用詞行為女性化的男人=阿姐…<br />
這…這會讓普天下很多御姉さん很錯諤的…|||
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/debusii/archives/3551699.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/debusii/archives/3551699.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/debusii/archives/3551699.html</guid>
	<category>草包的書包</category>
	<pubDate>Fri, 29 Jun 2007 12:35:00 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>