February 25,2007

大家都是自己人的日劇配樂

請別誤會,並不是有齣日劇叫做「大家都是自己人」。
如果真的有這齣日劇,我也並不是要講它的配樂。  XD


早期接觸日劇的印象,除了演員的演技很厲害,再來就是配樂、主題曲都很好聽,
不像台灣連續劇只會拿國外的音樂隨便配,
音樂和畫面上的劇情搭不搭、有沒有跟國外買版權都不知道。
(忘了哪齣台灣連續劇,曾經配上X檔案的音樂,聽到差點沒昏倒。)
那時覺得日本人願意為了一部十或十一集的連續劇請人專門寫配樂,真是認真呀!

可是自從愛上女王,接連看了幾部女王的戲劇後,
發現原來並非每一部日劇的配樂都是量身訂做的嘛~ XD
音樂還是很好聽,也都和畫面、劇情配合得很棒,
但就是常常發現熟悉的旋律。

第一次聽到女王的教室原聲帶,發現裡面有一首 "Last Present",
覺得實在太巧了!怎麼跟天海的另一齣日劇「最後的禮物」同名呢?
還有一首 "A Mother to Me",難道是因為阿久津像學生們的母親所以取這個名字嗎? @_@
後來看了最後的禮物,恍然大悟,原來那幾首本來就是「最後的禮物」的配樂啊!
不過為什麼要收到「女王的教室」原聲帶之中呢?
當我重看女王的教室時,又再次恍然大悟,原來女王的教室也有用這幾首配樂啊!
好個神奇的日劇配樂,竟然可以這樣「互相支援」。

第一次看離婚女律師,覺得有幾段配樂很好聽,可惜找不到原聲帶。
後來看離婚女律師 II,也被裡面的配樂深深吸引,但還是找不到原聲帶。
這是怎麼回事,日劇不是都會出原聲帶的嗎(真是大誤解)?這麼好聽的配樂怎麼找不到呢?
尤其是離 II,那偶爾抒情、偶爾激勵人心的「吉他聲」,每次聽都會被感動。
無奈找不到就是找不到,那些旋律也就漸漸被我淡忘。

直到我看了水曜日的情事,又再次像發現新大陸般的雀躍,
那旋律就是離婚女律師之中用的配樂嘛!
原來我尋尋覓覓,根本找錯原聲帶了,應該找水曜日的才對。
看來只要是同一家電視台的日劇,配樂要互相使用根本不是什麼問題。
水曜日的情事、離婚女律師都是富士電視台的日劇,
最後的禮物、女王的教室都是日本電視台的日劇,
反正大家都是自己人嘛!又都是天海祐希主演(這應該不是原因吧)。

那那那,離 II 的配樂呢?只知道配樂者的名字,但還是沒有原聲帶啊!
不死心的我發揮出龜毛的精神,在網路上孤狗了半天,
終於搞懂原來離 II 並非請 Jake Shimabukuro 專門寫配樂,
而是跟他買了版權,使用他專輯中的音樂。
那也不是什麼「吉他」,而是夏威夷的著名樂器四絃琴(Ukulele),
優客李林的名稱就是由此而來的喔!


2001 水曜日的情事
配樂:Knife
原聲帶:有,日本 Amazon 可買到
配樂出現在:離婚女律師、離婚女律師 II

2004 離婚女律師
配樂:井上鑑,以及部份「水曜日的情事」配樂
原聲帶:無

2004 最後的禮物
配樂:池賴廣
原聲帶:無(你會找到同名韓劇的原聲帶  Orz),但收錄在「女王的教室」原聲帶
配樂出現在:女王的教室

2005 離婚女律師 II
配樂Jake Shimabukuro,以及部份「水曜日的情事」配樂
原聲帶:無,但大部分配樂出自於 Walking Down RainhillDragon 這兩張專輯

2005 女王的教室
2006 女王的教室 SP
配樂:池賴廣,以及部份「最後的禮物」配樂
原聲帶:兩部都有出,日本 Amazon 可買到


聽多了日劇的配樂(其實只是聽多了「天海演的日劇」的配樂),
漸漸發現,同一個作曲者的曲風,果然聽得出來呢!
前陣子緯來日本台播出「改造野豬妹」,那配樂有種陌生的熟悉感;
旋律雖然沒印象,但風格卻似曾相識。特別注意了一下片尾,啊哈!
原來是池賴廣先生啊~難怪有「女王的教室」的感覺。
但是,為什麼「演歌的女王」聽起來就沒有這種感覺呢?
(這讓我合理懷疑,演歌的劇本和配樂,都是找別人寫的吧?!
遊川和彥只是掛名,其實他偷偷跑去替「派遣的品格」寫劇本了吧?哼哼!)

最後再補充一張「不是一家人」的配樂:
2006 Top Caster
配樂:佐藤直紀
原聲帶:有,日本 Amazon 可買到

我很喜歡裡面的配樂,尤其是每集的片頭,
椿木春香戴上戒指坐上主播台、專業的望著鏡頭,那段音樂真好聽!
可是,它的原聲帶竟然要日幣 3059 元!為什麼硬是比其他日劇的配樂貴呢~  T_T
難道佐藤直紀很有名嗎?我跟他不熟,只知道「海猿」的配樂也是他寫的,
據說海猿的配樂也很好聽(我沒聽過),可是海猿的原聲帶就很便宜呀!
(換算台幣 800 元的 CD 被我說便宜,我的價值觀也扭曲了,嗚嗚~)


Posted by deborah27 at 樂多Roodo! │17:34 │回應(7)歌曲與音樂
工具:編輯本文
Ads by Roodo! 
回應文章
Top Caster的配樂真的很好聽
我也很喜歡片頭的音樂
不過日幣 3059 元真的好貴阿

我剛開始也不知道日劇的配樂有重複
但是後來也是在女王的教室原聲帶發現
我當時還楞了一下
心裡想說我是不是聽錯了
沒想到日劇配樂是可以降用的
不過每首配樂真的很用心阿
日劇果然很專業
Posted by Jamie at February 25,2007 19:37
黛大內容整理的很棒!

一直以來對日劇都有"每個環節都很專業與認真"的感覺,
尤其是之前看天海的"女之一代記"的時候,
十分訝異地發現到每段歌聲都是天海唱的,
在台灣劇裏類似的情況就會有"找人代唱",
或拿原唱者的聲音配配嘴的印象,
讓我對日劇的工作要求程度肅然起敬,
也養成了之後對日劇會有"反覆玩味"(重複再看再聽)的習慣....
特別花時間在天海的戯啦!(當然這多少跟是飯的行為脫不了關係地XD)

還是要說,看黛大的版很愉快!謝謝分享這樣的用心整理!
Posted by kelly at February 25,2007 20:43
忘了說...

"其實他偷偷跑去替「派遣的品格」寫劇本了吧?"
這個好笑,
我跟我妹看"派遣"的時候,
邊看邊說:這根本就是想學女王的教室嘛...但是筱原演這種ㄍ一ㄥ住的戯的肢體與表情差天海差太多,看起來很不自然...

忍不住比了起來...
Posted by kelly at February 25,2007 21:20
日本的演藝人員好像比較多才多藝,既會演戲又會唱歌,還可以演舞台劇。
他們也很敬業,只要上節目就唱現場,很少對嘴的。
每次看台灣的跨年晚會或一些特別節目,一堆偶像團體對嘴唱歌,舞又跳不整齊,就實在看不下去。
日劇也拍得很講究,不管內容講哪一個行業,對那個行業的著墨也都力求逼真。
我想這跟日本人的龜毛習性有很大關係,凡事要求完美、一絲不苟,
雖然做事的人會很累,但呈現出來的服務卻會讓觀眾、消費者有最大的滿意度。
Posted by Deborah at February 28,2007 14:44
真的很喜歡Top Caster,
發現有出原聲帶後超高興的,
但是...我不是Amazon的會員,也不在日本,而且看不懂日文...
有什麼管道能買到嗎?
Posted by 想想 at February 28,2007 19:14
我上佳佳唱片的網站查詢,發現有賣 Top Caster 原聲帶,
會原價是 NT$999,庫存量不多。祝你好運囉!
Posted by Deborah at February 28,2007 22:37
TKS!
Posted by 想想 at March 4,2007 23:30