November 5,2006

嚐嚐「湯姆羊羹」——Exotic Thai Cafe

 Exotic Thai Cafe的「湯姆羊羹」(Tom Yum Gai - Sour & Spicy Chicken Soup)「妳有沒有吃過『湯姆羊羹』?」
「我喜歡吃羊羹啊,可是『湯姆羊羹』是什麼東西?是甜的嗎?」
「鹹的啊!」
「咦!到底是什麼東西?」
某人見我一臉疑惑的表情,就說要帶我去泰國餐廳吃「湯姆羊羹」。


 他要帶我去的Exotic Thai Cafe,我前不久曾和大黛比學姐夫婦一家去過。那次由於吃了不少辣的,回家後,就開始肚子痛。所以,我這次跟某人再三強調:「我不能吃辣的!」

但是第一個上桌的「湯姆羊羹」,就是辣的。

某人故意把Tom Yum Gai翻譯成「湯姆羊羹」,但其實它跟我們認知中的「義美羊羹」之類的東西,完全沒關。Tom Yum Gai其實就是泰式酸辣雞湯,如果是泰式酸辣蝦湯,則叫Tom Yum Goong

某人要我吃湯裡的東西,至於湯,淺嘗就好,免得我被辣到。但我覺得那份「湯姆羊羹」的辣度還可以接受,因此喝了一點。湯一進入體內,我立刻覺得體溫高了一、兩度。「這是適合冬天喝的湯嘛!」最近加州正逢印地安夏天(Indian Summer,就是秋老虎啦),只能在冷氣房喝這種湯,不然就太難受了。

接下來,我們只點了綠咖哩和BBQ雞配飯。

綠咖哩有濃厚的泰式風格,料還不少,只是,我覺得裡頭有種奇怪的餘味,不知道是綠咖哩還是什麼配料的問題。

BBQ雞符合我的需求,好吃又不辣。不過,油了一點。

這家餐廳到了晚餐時間,總有許多家庭前來用餐。很多小朋友年紀很小,會帶著布偶同來。大部分的小孩好似都挺喜歡這裡,因為桌面上鋪了白紙,小朋友可用餐廳提供或自備的蠟筆在上頭畫畫。

我們吃到一半時,有一對白人夫妻帶了三個小孩進來,就坐在我們隔壁。這幾個小孩不知道何故,一直說這家是Taiwanese開的或賣 Taiwanese的菜,後來一邊畫畫,嘴裡還是講著「Taiwanese」。我們兩個忍不住回頭看他們,感到非常好奇。我們過去只聽過有人到國外,一說「Taiwan」,其他國家的人就以為是「Thailand」,這倒第一次聽到有人把「Thai」當作「Taiwanese」。小孩的媽後來就很不耐煩地說:「我現在不想聽到!」咳,真是酷啊。

我們本來猜想,難道第一詐財騙子家庭的那位貪財太太被起訴的新聞,傳遍國際媒體,所以讓白人小孩才不斷嚷著「Taiwanese」的嗎?不過,後來想到,這些老外會關心亞洲,甚至台灣新聞的,恐怕少之又少。

Exotic Thai Cafe雖名為「Thai」餐廳,可是最後送我們兩個美國的中餐廳一定會送的幸運餅,我們忍不住猜想,這家餐廳的老闆也有可能是華人。

最後,弄懂什麼是「湯姆羊羹」後,我帶著「為什麼白人小孩會一直講Taiwanese」的新疑問離開。


Exotic Thai Cafe的BBQ雞

Exotic Thai Cafe的綠咖哩

Exotic Thai Cafe

TEL:(805)373.9231
ADD:2705 E Thousand Oaks Blvd (N. Skyline Dr.)
Thousand Oaks, CA 91362


Ps. 點進圖片可看放大圖。


Posted by debbychen at 樂多Roodo! │11:18 │回應(2)引用(0)美味
樂多分類:美食 共同主題:美國吃吃喝喝 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2429053
回應文章
我住在泰國
那個東西太長吃了..以你英文翻譯
要這樣打(dong yun gong)
中文唸法是..棟 一ㄚ~ㄢ 共
Posted by 屁辣 at August 13,2007 21:09
嗯,那個名稱是我照餐廳的菜單打的,我不懂泰文,所以不知道有別的拼法。
Posted by Debby at August 15,2007 13:37