April 23,2009 00:44

飛行不能

假如農民曆背面的食物相剋圖可以挪出一個位置的話,應該立刻把綠奶茶和尼古丁放進去。為何各自的甜與香在相繼吸入體內之後都消失殆盡了/熟悉的味覺此時變得尷尬不堪,剩我反胃的嚴重。

整個四月的天氣讓人捉摸不定,忽晴又雨、乍暖還寒,連帶著我的情緒又開始不聽話了起來。那天看完《陌生的孩子》,被悲傷的故事壓得有點喘不過氣,我步出家門抽了根煙,深夜街道上剩一排黃燈在閃啊閃的,我們都感受得到那是種警示,告誡你在作任何決定(即使只是左轉、右轉,或直行這麼單純)的時候,都要謹慎。

所以你終於嚐到後悔的滋味了嗎?

踏上這個關頭,我依舊堅持我的胸悶是由來自心理層面的匱乏,否則每天只是深埋在被窩裡連難得露臉的太陽都叫不醒,或是偶爾的做菜研習,弄得廚房一團亂再清理乾淨也就獲得了成就感。成就感耶,那才不是用你機械化的動作,幫誰完成什麼被認為在耗費時間的事就能夠得到的、一種滿足空虛心靈的解藥。

過往的魯莽和衝動,就算害得自己一路跌跌撞撞,卻總能在某些關鍵時候派上用場;如果我們連不怕笑話的傻勁都消失了,無論嘴邊掛著什麼雄心壯志也都無用了啊。現在開始只好讓同首歌曲,使你胸口緊糾的那首,狠狠地播放整晚,直到擁有個答案:
relatedvideos.jpg


  • 您可能有興趣:

    Live Forever! 2009 Oasis 台北演唱會
    dearjoshua 發表於樂多回應(1)引用(0)編輯本文
    樂多分類:音樂切換閱讀版型 │昨日人次:0 │累計人次:190

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8775851
    回應文章

    Flightless Bird, American Mouth (2007)
    Iron & Wine

    I was a quick, wet boy
    Diving too deep for coins
    All of your street light eyes
    Wide on my plastic toys
    Then when the cops closed the fair
    I cut my long baby hair
    Stole me a dog-eared map
    And called for you everywhere

    Have I found you, Flightless Bird
    Jealous, weeping?
    Or lost you, American Mouth
    Big billed, looming?

    Now I’m a fat house cat
    Nursing my sore, blunt tongue
    Watching the warm poison rats
    Curl through the wide fence cracks
    Pissing on magazine photos
    Those fishing lures thrown in the cold and clean
    Blood of Christ mountain stream

    Have I found you? Flightless Bird
    Grounded, bleeding?
    Or lost you, American Mouth
    Big billed, stuck going down
    | 檢舉 | Posted by 裝傻 at April 23,2009 01:00