<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>修心法門</title>
<link>http://blog.roodo.com/ddc/archives/9226767.html/</link>
<description><![CDATA[小編從大學時代就開始大量選購與閱讀大陸簡體書，而且常選同學不會選讀的冷門書（例如中國各省傳統戲曲專書）。小編不是因為貪小便宜而買簡體書，實在是很多特殊主題專業書，在台灣書市找不到，所以當小編看到簡體書有相關出版品，真是如獲至寶。大學畢業後，小編的閱讀興趣比以前更多元，不論是宗教、醫學、建築、美學、工藝&hellip;&hellip;，都深感興趣。小編常發現大陸簡體書有很多優質翻譯選書，是台灣未出版過的。原因也許不是出版人不願意翻譯出版，而是出版市場太過嚴峻，只能割愛。過去有很多台灣出版社會將從暢銷書所賺的盈餘，用來做文學書，做為回饋社會的理想，但近年來出版社生存特別困難，所以必須先顧及現實。小編大量選購與閱讀簡體書，不只是學習知識而已，也在留心大陸出版品質如何提昇與發展，並注意可以合作的人才。雖然如此，小編一直將果然是大師勞記在心，多年來沒有忘記掉，如果台灣佛教出版社不做自製書，未來不只會沒有國際競爭力，而且我們會沒有能力編出適合台灣佛教修行與弘法需求的書。所以小編留意優質的大陸宗教書，但更希望透過合作研發新的主題書，讓佛教的文字般若能夠透過新出版品，一直保持活力，不成為典藏在博物館的古董。就好像我們最近出版的硬筆鈔經本，佛經的經文是古典的，但是寫經的人是現代的，所以需要出版適合現代人的硬筆書寫方式。但是硬筆鈔經雖然採用現代文具書寫，書法家陳一郎老師卻用最具中國傳統書法美感與人文精神的寫法，讓鈔經不只是一門修心法門，也能夠培養人文氣質。 ]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/ddc/archives/9226767-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：修心法門</title>
	<description><![CDATA[謝謝梅雅菩薩
希望在菩薩道上
大家一起努力願願相續接力賽]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/ddc/archives/9226767.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ddc/archives/9226767.html#comment-19371141</guid>
	<author>jangc@ddc.com.tw(愚石小編)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 13:08:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：修心法門</title>
	<description><![CDATA[辛苦了!
加油!!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/ddc/archives/9226767.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ddc/archives/9226767.html#comment-19370901</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 12:20:20 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>