<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Sofronitsky</title>
<link>http://blog.roodo.com/darylfet/archives/256796.html/</link>
<description><![CDATA[&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 這兩年 Denon 日版出了一系列 CD, 三位平常難得買得到的俄羅斯鋼琴大師一次到位 : Sofronitsky, Neuhaus, 維達尼可夫. 史克里雅賓的作品, 在年輕時以蕭邦為典範,&nbsp; 慢慢摸索出自己的風格出來. 這時期的前奏曲, 練習曲, 很有股濃濃的蕭邦味, 是優美好聽的曲子. 生命愈到後期的作品, 有點神秘, 有點熾熱, 有點感官的刺激,&nbsp;有點酒精味, 有點恍神, 有點迷離. 好像杯紫色的雞尾酒,&nbsp; 挑逗你的視覺, 喝了下去才發現它是熾烈的, 會醉人的.Sofronitsky 的史克里雅賓向有定評, 一直是史氏作品的權威版本. 撇開女婿彈岳父的作品這種非關音樂的聯想不談,&nbsp;Sofronitsky 演奏後期的一些詩曲尤為出色. 不時出現的顫音彷彿在暗示著官能上的歡愉, 一些較熾烈的段落也顯得含蓄不落俗套. 為什麼要用上這些形容詞 ? 因為大羅曾聽過不好的版本, 彈起史克里雅賓來, 像在嗑藥. 好的版本要像這樣, 李白酒後微醺還能寫詩.上頭第二張是他的貝多芬如歌的行板.舒伯特 D960, 及李斯特改編舒伯特的作品. 開頭第一首如歌的行板, 太棒了.&nbsp; 這首曲目,&nbsp;如曲名所寫的, 如歌嘛, 行板嘛, 這首貝多芬著名的鋼琴小品音樂, 一般的詮釋都有著輕快可愛的音樂表情, 十分討喜. Sofronitsky 把貝多芬這首小品彈得很舒伯特. 在優美的音符之後, 有種憂鬱的內在表情.刻畫得很深, 很令人回味. 尤其尤其值得特別讚賞的是他的左手和絃, 把旋律支撐得很美, 那些左手的弱音, 力道控制得極好, 每顆音符都勻稱而完美. 非常難得. 大家如果有買這張, 一定要注意這首被大家彈到爛的芭樂曲, 還有他的左手.在第一首貝多芬行板之後, 接著就是舒伯特三首即興曲及 D960. 這裡馬上就讓人注意到, 舒伯特的美, 在於主旋律極為優美, 而左手的和絃寫作其實並不精彩.&nbsp;本來沒注意到這些. 不過貝多芬舒伯特剛好一路聽下來, 對比還真是明顯.後面李斯特改編的舒伯特作品也就算了, 感覺沒什麼意思, 不是 Sofronitsky 的關係, 是李斯特的關係.&nbsp; 我不喜歡這些改編曲. 這些日版 CD 在 amazon&nbsp; 上反而難買得齊,&nbsp; Denon 轉錄的功夫很好. 國內唱片行大多備片不齊. 要是懶得找, 博克來是便宜又方便的選擇.]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/darylfet/archives/256796-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：Sofronitsky</title>
	<description><![CDATA[忘了. ^-^ 不是我手上的版本.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/darylfet/archives/256796.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/darylfet/archives/256796.html#comment-5191663</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 17:41:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Sofronitsky</title>
	<description><![CDATA[>因為大羅曾聽過不好的版本,彈起史克里雅賓來,像在嗑藥. 
>好的版本要像這樣,李白酒後微醺還能寫詩.

哈哈, 請問那個像在嗑藥的版本, 是Horowitz, Richter,
還是Michael Ponti?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/darylfet/archives/256796.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/darylfet/archives/256796.html#comment-5191661</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 02 Nov 2005 01:18:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Sofronitsky</title>
	<description><![CDATA[沒.
priority 太多, 該如何是好. 我可沒像 psycho 兄豪邁, 可以一抱兩萬元的 CD 回家. 回家會出事的. 我心裡還著一些 wishing list 咧. 上次去, 排除掉了一些. 至今念念不忘. 它這兩張怎麼樣 ? 什麼曲目 ? 要給我下迷魂藥嗎 ?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/darylfet/archives/256796.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/darylfet/archives/256796.html#comment-5191659</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 10 Jul 2005 17:50:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Sofronitsky</title>
	<description><![CDATA[Living Stage那兩張一套的Sofranitsky（1960年莫斯科現場），大羅買了嗎？]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/darylfet/archives/256796.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/darylfet/archives/256796.html#comment-5191657</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 10 Jul 2005 16:52:45 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>