August 17,2006
梁祝隨想

梁祝小提琴協奏曲, 在二十幾年前那個並不怎麼開放的年代, 這首中國輾轉流傳過來的名曲, 除了旋律好聽之外, 也帶著點神秘感. 在台灣你買不到正版, 想挎貝錄音帶還得要有管道. 同學間口耳相傳, 私下 copy 交換, 彷彿在從事不法通敵勾當.
多年以後, 梁祝這曲子名盤如林, 幾個出名的版本, 西崎崇子俞麗拿等想必大家各有所好. 大羅也不必費舌, 在這裡長篇大論反正也沒稿費可賺. 在此倒是推薦一個私房版本. 夜深人靜想聽梁祝, 大羅一向聽這味.
黃安源的胡琴, 鋼琴伴奏. 梁祝兩人樓台相會的繾綣低吟, 可憐得令人心碎.
當年,不少傑出的中國音樂因為沒有合法管道, 都是這樣走地下管道流傳進來. 除了這曲梁祝, 還有一張名叫 "敦煌石窟" 的冥想音樂, 好聽極了. 當年是在木柵 X 大書房店裡深處隱密門簾後面的一排挎貝私貨. 可惜當年這錄音帶上, 除了"敦煌石窟"四個字, 什麼線索都沒有. 當年這錄音帶早已不知流落何方. 目前市場門戶大開, 大羅長年在唱片架上苦尋不得, 只得暗藏心裡長年相思.
其實, 再見面已不記得當年模樣.
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2029650
回應文章 
出去花蓮港邊的步道散步一圈回家來了,步道旁一整排的蜘蛛百合盛開香氣醉人。鵝黃的太陽剛上昇離海面不遠,清晨的海風微微,非常涼爽宜人。很美的天氣,這是個出遊的好日子。
二十幾年前在學校聽所謂的禁樂,在國樂社一幫人來說是暗地裡的公開,我聽的第一個版本是西崎崇子,剛拿到同學給的拷貝帶,每晚聽,聽到都會背了。這次回台灣一上飛機,聽到的就是梁祝,看到螢幕上播出月團演奏,第一個反應就是這是那個樂團?對於樂曲的行進,反而沒有太大的激動了。
我說大羅啊!打包好了嗎?不要追著火車跑!一大早看你貼黃安源的梁祝,讓我回到當年在學校的Good old days!我還去聽過黃安源的演奏會呢!
我們十一點火車站見,如果你們出月台沒見到人來接,請稍等幾分鐘,車站前不容易停車,我會晚幾分鐘接你們。See you later!:)
二十幾年前在學校聽所謂的禁樂,在國樂社一幫人來說是暗地裡的公開,我聽的第一個版本是西崎崇子,剛拿到同學給的拷貝帶,每晚聽,聽到都會背了。這次回台灣一上飛機,聽到的就是梁祝,看到螢幕上播出月團演奏,第一個反應就是這是那個樂團?對於樂曲的行進,反而沒有太大的激動了。
我說大羅啊!打包好了嗎?不要追著火車跑!一大早看你貼黃安源的梁祝,讓我回到當年在學校的Good old days!我還去聽過黃安源的演奏會呢!
我們十一點火車站見,如果你們出月台沒見到人來接,請稍等幾分鐘,車站前不容易停車,我會晚幾分鐘接你們。See you later!:)
Posted by waves
at August 17,2006 07:19
梁祝,好個題目,直到今天見到大羅的文章,才發現:我怎從來沒想過梁祝這對男女樓台會的時候究竟聊了些什麼?這一大群人要去洄瀾會了(是不是這樣寫?)跟不上隊,但祝各位玩得愉快,僅是事前這燒餅鐵人蛋糕的,就令人終生難忘。
good old days只是種迷思吧?nita兄地球繞了大半圈,不覺得還是現在最好嗎?還有更好的─即將來臨的不能預料、充滿神秘感的2006年暑假大冒險。
good old days只是種迷思吧?nita兄地球繞了大半圈,不覺得還是現在最好嗎?還有更好的─即將來臨的不能預料、充滿神秘感的2006年暑假大冒險。
Posted by 阿煇
at August 17,2006 11:55
忘了恭錄一句話:
「其實, 再見面已不記得當年模樣.」
大羅兄總是令我好奇,寫什麼死人骨頭都能扯上當年蕊珠宮女。
「其實, 再見面已不記得當年模樣.」
大羅兄總是令我好奇,寫什麼死人骨頭都能扯上當年蕊珠宮女。
Posted by 阿煇
at August 17,2006 11:57
國中時買過一套"黃安源的胡琴世界",其中有一集叫做"蝴蝶夢",一聽之下才知道是"共匪作曲家"寫的"粱祝"。數學老師跟我借去copy,就在錄音帶上頭寫了"樑柱"兩字。記得黃安源演奏的"長城隨想"第一次在台發行,也是弄了一個"假名"。
福茂這套黃安源真是好聽,有一首Monti的Csardas演得非常神奇,後來才知道原曲是寫給小提琴的。他和李泰祥合作的"酒歌",有一點點極簡主義的味道。
後來接觸到閔惠芬、王國潼的音樂,感覺更為深刻,但還是喜歡黃安源的炫技。很久沒有人提到黃安源了,就在上星期,他悄悄地出現在台灣....。
福茂這套黃安源真是好聽,有一首Monti的Csardas演得非常神奇,後來才知道原曲是寫給小提琴的。他和李泰祥合作的"酒歌",有一點點極簡主義的味道。
後來接觸到閔惠芬、王國潼的音樂,感覺更為深刻,但還是喜歡黃安源的炫技。很久沒有人提到黃安源了,就在上星期,他悄悄地出現在台灣....。
Posted by Shane
at August 17,2006 22:24
sir 您好
我每天都來您的網頁報到,看到很多資料
很感謝您的分享,如今,我自已想要做一個blog
把我看過的文章記錄下來,想要轉錄您的文章
我會說明出處,不知是否可行,感謝您
我每天都來您的網頁報到,看到很多資料
很感謝您的分享,如今,我自已想要做一個blog
把我看過的文章記錄下來,想要轉錄您的文章
我會說明出處,不知是否可行,感謝您
Posted by turboted
at August 18,2006 10:03
turboted,
你好.
歡迎轉錄, 引用. 記得每本書最後都有八個字 : 版權所有, 翻印必究.
我這裡也有八個字 : 版權沒有, 翻印不究.
註明出處就好.
Shane,
黃安源最近在台灣 ? 難怪我心裡隱隱騷動想寫這張.
梁祝都可以翻成 "樑柱" 來避諱了, 實在很好奇長城隨想能翻成什麼. 這事若要我來設身處地, 大概就翻成 "北牆"
你好.
歡迎轉錄, 引用. 記得每本書最後都有八個字 : 版權所有, 翻印必究.
我這裡也有八個字 : 版權沒有, 翻印不究.
註明出處就好.
Shane,
黃安源最近在台灣 ? 難怪我心裡隱隱騷動想寫這張.
梁祝都可以翻成 "樑柱" 來避諱了, 實在很好奇長城隨想能翻成什麼. 這事若要我來設身處地, 大概就翻成 "北牆"
Posted by 大羅
at August 20,2006 00:09
阿煇,
「忘了恭錄一句話:其實, 再見面已不記得當年模樣. 大羅兄總是令我好奇,寫什麼死人骨頭都能扯上當年蕊珠宮女。」
掯, 學你的.
這話絕對可受公評.
waves,
多謝你一家, 食客, godspeed 諸位熱情款待. 照片隨後寄去. 為尊重各人肖相權, 在 blog 上我或許只貼些風景照或遠照. 至於 lapi, gerald 幾張疑似穿梆的鏡頭, 我會各別寄給他們個人, 但為免傳送遺失, 我還是保留一份. 大家注意一下最近的網拍.
「忘了恭錄一句話:其實, 再見面已不記得當年模樣. 大羅兄總是令我好奇,寫什麼死人骨頭都能扯上當年蕊珠宮女。」
掯, 學你的.
這話絕對可受公評.
waves,
多謝你一家, 食客, godspeed 諸位熱情款待. 照片隨後寄去. 為尊重各人肖相權, 在 blog 上我或許只貼些風景照或遠照. 至於 lapi, gerald 幾張疑似穿梆的鏡頭, 我會各別寄給他們個人, 但為免傳送遺失, 我還是保留一份. 大家注意一下最近的網拍.
Posted by 大羅
at August 20,2006 00:26
這張黃安源的梁祝, 是改編給高胡演奏, 其實我比較希望聽到二胡, 因為高胡對我而言聲音太細瘦太神經質. 而鋼琴伴奏部份, 老實講編曲與演奏都不夠細膩, 尤其到了激昂樂段, 聽慣管絃樂版, 會覺得相當沒說服力. 我想我還是比較喜歡管絃樂協奏的小提琴版.
Posted by aahmi
at August 21,2006 21:13
說實話, 我還真不清楚高胡二胡的聲音差別.
aahmi 點中了這鋼琴伴奏版的缺點 : "激昂樂段, 聽慣管絃樂版, 會覺得相當沒說服力"
沒錯, 所以你沒看我說最好聽的段子, 就是樓台相會的低吟. 我就愛這一段.
aahmi 點中了這鋼琴伴奏版的缺點 : "激昂樂段, 聽慣管絃樂版, 會覺得相當沒說服力"
沒錯, 所以你沒看我說最好聽的段子, 就是樓台相會的低吟. 我就愛這一段.
Posted by 大羅
at August 21,2006 21:56
我想二胡的音域不夠演奏梁祝,所以,用高胡來演奏,aahmi正中了高胡的缺點,也許正因為如此,高胡的獨奏曲並不多,印象中曾有擅長拉南胡的朋友說高胡並不是設計很成熟的國樂器。
Posted by waves
at August 22,2006 08:38
那個蛇皮能不能改 ? 總覺得有點殘忍.
Posted by 大羅
at August 22,2006 11:24
國中的時候在宿舍寢室貼了一張黃安源的海報。
某假日午後,室友的爸爸來訪,非常欣賞這張海報,他說----
我不知道"陳一郎"也會拉胡琴ㄟ!!!
某假日午後,室友的爸爸來訪,非常欣賞這張海報,他說----
我不知道"陳一郎"也會拉胡琴ㄟ!!!
Posted by Shane
at August 22,2006 12:17
我並不懂樂器的設計,但是覺得問題可能不在蛇皮而是音箱。
Posted by waves
at August 22,2006 14:56
噴飯.
每次想到德布西, 我也都會想起這個人.
每次想到德布西, 我也都會想起這個人.
Posted by 大羅
at August 22,2006 15:06
waves,
我猜也不是因為蛇皮所以聲音不同.
其實是我把話叉開了. 只是很好奇, 蛇皮沒有替代品嗎 ?
蛇是那麼可愛的動物.
我猜也不是因為蛇皮所以聲音不同.
其實是我把話叉開了. 只是很好奇, 蛇皮沒有替代品嗎 ?
蛇是那麼可愛的動物.
Posted by 大羅
at August 22,2006 15:20
報,蛇皮有替代品的,此事難知裡有說,可以用人造皮革及水鹿皮替代,後者仍是動物皮革,兩者效果都不如「蟒皮」…光蛇好像還不夠,得蟒才夠大,且一條蟒取不了幾張皮。因為蟒的限制,有種叫革胡(是吧?)的樂器因為弄不到大蟒的皮,所以都改用低音大提琴了。
另聽說有用豬膀胱的,但仍是動物類的,這人嘛…早晚該遭天譴的。
另聽說有用豬膀胱的,但仍是動物類的,這人嘛…早晚該遭天譴的。
Posted by 阿煇
at August 23,2006 00:14
梁祝在香港已流行許多年了﹐看到大羅兄這一篇才知道它在台灣曾敏感過。眾多版本中﹐我較喜愛呂思清的版本。
Posted by Muzikland
at August 23,2006 03:30
是的!就叫革胡沒錯,大學時代的國樂團中我們有時會有一兩把大提琴來替代,就是要看有沒有拉大提琴的學生加入樂團。
原來大羅在問有沒有替代品,是因為蛇是那麼可愛的動物。蛇一年會換好幾次皮,如果是用蛇褪下的皮,應該比較沒有虐待動物的問題。:)
原來大羅在問有沒有替代品,是因為蛇是那麼可愛的動物。蛇一年會換好幾次皮,如果是用蛇褪下的皮,應該比較沒有虐待動物的問題。:)
Posted by waves
at August 23,2006 09:42
大學時候, 室友就是拉大提琴的, 還當了國樂社社長.
可惜那時迷的是搖滾樂. 不然, 天天叫他拉巴哈無伴奏給我聽.
可惜那時迷的是搖滾樂. 不然, 天天叫他拉巴哈無伴奏給我聽.
Posted by 大羅
at August 23,2006 13:20
因為幫朋友 survey 一些網路觀念 想到〔翻印不究〕這詞 一時興起加上〔音樂〕二字搜尋 Google 竟得 大羅兄此篇居首
我們資訊中人有個時髦詞叫 Creative Commons
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/1.0
看來在音樂界不流行
我們資訊中人有個時髦詞叫 Creative Commons
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/1.0
看來在音樂界不流行
Posted by Carlos
at September 7,2006 22:15
Carlos 兄見笑了.
通常, 搜尋某些 keyword, 如果大羅聽音樂排在第一頁, 其實我是會有點失落的. 它意謂著我認為的某個好東西, 是被大家忽略的. 所以幾百個 hit 就能跑到第一頁去.
尤其, 當排在前面的, 都是簡體字頁面居多的時候, 心裡失望更大.
通常, 搜尋某些 keyword, 如果大羅聽音樂排在第一頁, 其實我是會有點失落的. 它意謂著我認為的某個好東西, 是被大家忽略的. 所以幾百個 hit 就能跑到第一頁去.
尤其, 當排在前面的, 都是簡體字頁面居多的時候, 心裡失望更大.
Posted by 大羅
at September 8,2006 00:20
大羅兄真是豁達
Google 居第一頁的孤獨感 小弟也能體會
有些時候 話題熱起來是被商業網頁蓋過
那時的失落感更大
Google 居第一頁的孤獨感 小弟也能體會
有些時候 話題熱起來是被商業網頁蓋過
那時的失落感更大
Posted by Carlos
at September 9,2006 23:59
看到版主介紹到黃安源大師的錄音作品,覺得很有興趣,便來留言了。
自己以前學過二胡跟高胡,二胡跟高胡的音色的確有很大的不同,高胡算是高音二胡,二胡的定弦是DA,高胡是GD,而音色上面,高胡的音色比較高亢激昂,它也比二胡難掌控,有點神經質的敏感,天氣跟溼度都是關鍵,音準方面也比二胡精準多,若要拉好高胡,還必須是二胡拉的好,對於高胡的音準才能抓的好,而二胡的音色是甜甜柔柔的,可以表現出中國音樂的各種風情,包刮江南音樂或是北方的秦腔曲調。
看到很多朋友討論到有關蛇皮的問題,其實如果把蛇皮換成其他材質,其實影響最大的是"音色",不知道大家有沒有聽過椰殼胡琴的音色,二胡該有的甜柔音色都不見了,反而聽起來有種壓迫的直接感,而蛇皮其主要在於它富有的特殊彈性特色,剛好可以把二胡音樂想表現的音色表達出來。在乾燥的冬天,在保養二胡方面,還必須在蛇皮上抹上凡士林來滋潤,但是若在夏天那種溼氣重的季節,便必須隨時在琴袋準備一包餅乾用的乾燥劑,免的蛇皮塌掉,若是蛇皮塌陷,整台琴便報銷了!!!
總歸來說,雖然這對蛇類動物很感到抱歉,但是我想這是逼不得已的事(汗顏)。
我自己本身也很佩服黃安源大師的技巧,雖然很多人不喜歡炫技那套,有的人反而喜歡感情濃烈的表演,但是我聽黃安源大師的CD,卻也十分著迷他精湛的技巧,不過若是說到"粱祝",我的確會選擇小提琴版本,畢竟這原本就是一首"小提琴協奏曲",陳綱與何占豪兩位還是學生時代就創作的巨作,實在很偉大。
近代二胡作曲家很喜歡改編西洋的作品,雖然不是說很不好,但是有時候,整個味道十分奇怪,當然有很成功的,但是失敗的也不少(像是"女子十二月坊",本人就不大喜歡他們改編的東西,當然也是有些不錯),我對於梁祝高胡版的喜愛依然不如小提琴版本。
自己以前學過二胡跟高胡,二胡跟高胡的音色的確有很大的不同,高胡算是高音二胡,二胡的定弦是DA,高胡是GD,而音色上面,高胡的音色比較高亢激昂,它也比二胡難掌控,有點神經質的敏感,天氣跟溼度都是關鍵,音準方面也比二胡精準多,若要拉好高胡,還必須是二胡拉的好,對於高胡的音準才能抓的好,而二胡的音色是甜甜柔柔的,可以表現出中國音樂的各種風情,包刮江南音樂或是北方的秦腔曲調。
看到很多朋友討論到有關蛇皮的問題,其實如果把蛇皮換成其他材質,其實影響最大的是"音色",不知道大家有沒有聽過椰殼胡琴的音色,二胡該有的甜柔音色都不見了,反而聽起來有種壓迫的直接感,而蛇皮其主要在於它富有的特殊彈性特色,剛好可以把二胡音樂想表現的音色表達出來。在乾燥的冬天,在保養二胡方面,還必須在蛇皮上抹上凡士林來滋潤,但是若在夏天那種溼氣重的季節,便必須隨時在琴袋準備一包餅乾用的乾燥劑,免的蛇皮塌掉,若是蛇皮塌陷,整台琴便報銷了!!!
總歸來說,雖然這對蛇類動物很感到抱歉,但是我想這是逼不得已的事(汗顏)。
我自己本身也很佩服黃安源大師的技巧,雖然很多人不喜歡炫技那套,有的人反而喜歡感情濃烈的表演,但是我聽黃安源大師的CD,卻也十分著迷他精湛的技巧,不過若是說到"粱祝",我的確會選擇小提琴版本,畢竟這原本就是一首"小提琴協奏曲",陳綱與何占豪兩位還是學生時代就創作的巨作,實在很偉大。
近代二胡作曲家很喜歡改編西洋的作品,雖然不是說很不好,但是有時候,整個味道十分奇怪,當然有很成功的,但是失敗的也不少(像是"女子十二月坊",本人就不大喜歡他們改編的東西,當然也是有些不錯),我對於梁祝高胡版的喜愛依然不如小提琴版本。
Posted by oddness
at October 10,2006 01:19
Posted by 大羅
at October 10,2006 05:55
大羅,我路過的啦。
﹝從哪個窗台爬進來的?也忘了﹞
看您寫到二泉映月,想問問您知不知道殷承宗彈的二泉映月?
﹝據我所知已絕版,公司倒了﹞
真讓您找到的話,要聽聽看喔。
﹝從哪個窗台爬進來的?也忘了﹞
看您寫到二泉映月,想問問您知不知道殷承宗彈的二泉映月?
﹝據我所知已絕版,公司倒了﹞
真讓您找到的話,要聽聽看喔。
Posted by Avon
at October 19,2006 08:13
殷承宗彈二泉映月,這個我有興趣。大羅如果找到,請通報一聲,謝謝!:)
Posted by waves
at October 19,2006 11:43
唉呀,抱歉,擺了個大烏龍。應該是春江花月夜,還有平湖秋月.....有沒有二泉映月呢,嗯,記不清了...
專輯名就是春江花月夜。
兩三年前我朋友還幫我問到一捲,可是竟然就在他到店取貨之前,被一個眼尖的小姐早一步買走了!嗚嗚嗚,那是我找了好幾年的東西,還給我呀....
專輯名就是春江花月夜。
兩三年前我朋友還幫我問到一捲,可是竟然就在他到店取貨之前,被一個眼尖的小姐早一步買走了!嗚嗚嗚,那是我找了好幾年的東西,還給我呀....
Posted by Avon
at October 19,2006 12:43
二泉映月, 以該曲目音符數量之稀疏, 延音踏瓣大概要一路踩到底. 不然, 就是學大鍵琴一路裝飾音......... 開玩笑的. 其實, 殷承宗彈的國樂, 我沒有聽過.
以前 naxos 的馬可孛羅系列, 出了不少國樂, 現在買不到矣.
現在在聽嘎達梅林交響詩, 挺好聽的. 後頭還附了一首第一新疆舞曲, 大學時, 國樂社公演必彈曲目.
以前 naxos 的馬可孛羅系列, 出了不少國樂, 現在買不到矣.
現在在聽嘎達梅林交響詩, 挺好聽的. 後頭還附了一首第一新疆舞曲, 大學時, 國樂社公演必彈曲目.
Posted by 大羅
at October 19,2006 18:52
Avon講的這張我有,“搖籃唱片”所出。這家公司若倒掉我一點也不意外,因為我買到的這張居然兩聲道大小聲差很多,左聲道很大聲,右聲道很小聲,這樣也敢拿出來賣。
這張前半是黃河鋼琴協奏曲,後面四首古曲改編曲,與郎朗DG最新出的那張曲目近似,都有黃河、春江花月夜與平湖秋月,論演奏我還是喜歡殷承宗的,郎朗太花俏。
郎朗那張的春江花月夜是琵琶與鋼琴合奏,兩種樂器的聲音在本質上就不合諧,合奏起來怪怪的。他還彈了賀綠汀的“牧童短笛”,這曲傅聰彈得極好,可惜目前無CD,郎朗技術勝過傅聰,但意趣遠遜。
這張前半是黃河鋼琴協奏曲,後面四首古曲改編曲,與郎朗DG最新出的那張曲目近似,都有黃河、春江花月夜與平湖秋月,論演奏我還是喜歡殷承宗的,郎朗太花俏。
郎朗那張的春江花月夜是琵琶與鋼琴合奏,兩種樂器的聲音在本質上就不合諧,合奏起來怪怪的。他還彈了賀綠汀的“牧童短笛”,這曲傅聰彈得極好,可惜目前無CD,郎朗技術勝過傅聰,但意趣遠遜。
Posted by aahmi
at October 19,2006 21:12
aahmi 這張唱片我沒有, 搖籃唱片公司倒有一點印象. 它現在還有一些出版品在賣, 前陣子對他家出的劉德海在國家音樂廳的現場音樂會 VCD (兩張 349 元) 很感興趣, 雖然看了良久還是放回架上沒買.
人家公司還沒倒, 你別觸人家霉頭. 網站在此 :
http://www.chinamusic.com.tw/
講到朗朗, 試過他的拉三, 一開始透著新鮮, 後來就少拿出來聽了. 我賭他過兩年聲勢就會往下掉, 李雲迪倒是應該能維持在一定的市場高度.
人家公司還沒倒, 你別觸人家霉頭. 網站在此 :
http://www.chinamusic.com.tw/
講到朗朗, 試過他的拉三, 一開始透著新鮮, 後來就少拿出來聽了. 我賭他過兩年聲勢就會往下掉, 李雲迪倒是應該能維持在一定的市場高度.
Posted by 大羅
at October 19,2006 21:38
搖籃唱片.................
呃,肯定不是這麼奶味的公司名字,這大概是原來那家倒了之後不知有權沒權拿來賣的二手貨。
原來的帶子錄得不知道算不算發燒,但用耳機聆聽音場定位都滿清楚的,記得是在香港錄製的。﹝唉...又是一個不確定,還是等我看能不能把原來的老帶子找出來看清楚再說好了,莫又要擺條烏龍~﹞
買的時候,其實我根本不知道殷承宗是何許人,大概那陣子有在聽梁祝的關係,手勢一順發展到這張上頭去。不過買回家後,有好幾年這張錄音都在我的聆聽首選單子上,東西不在身邊所以有幾年沒聽了,但是現在還是覺得很耐聽,愈有一點年紀聽來愈有內容。網路發達起來之後,有天想到去查殷承宗,這才知道這位叔叔是何方神聖,哇哈哈。
好幾年沒接觸類似的音樂也沒有買什麼新的錄音,是以朗朗和李雲迪都還沒見識過。不過聽殷承宗彈我喜歡的那幾首,就只覺得是個懂中國音樂又彈一手好琴還有一點兒人生歷練的人在鋼琴上抒發胸中塊壘,論技巧是一定有的,但是聽這張錄音時就是不會想到這件事上頭去,略似柯爾榮與布烈頓合作的那Mozart piano concerto No.20的表現層次,這張也是我的最愛之一。
呃,肯定不是這麼奶味的公司名字,這大概是原來那家倒了之後不知有權沒權拿來賣的二手貨。
原來的帶子錄得不知道算不算發燒,但用耳機聆聽音場定位都滿清楚的,記得是在香港錄製的。﹝唉...又是一個不確定,還是等我看能不能把原來的老帶子找出來看清楚再說好了,莫又要擺條烏龍~﹞
買的時候,其實我根本不知道殷承宗是何許人,大概那陣子有在聽梁祝的關係,手勢一順發展到這張上頭去。不過買回家後,有好幾年這張錄音都在我的聆聽首選單子上,東西不在身邊所以有幾年沒聽了,但是現在還是覺得很耐聽,愈有一點年紀聽來愈有內容。網路發達起來之後,有天想到去查殷承宗,這才知道這位叔叔是何方神聖,哇哈哈。
好幾年沒接觸類似的音樂也沒有買什麼新的錄音,是以朗朗和李雲迪都還沒見識過。不過聽殷承宗彈我喜歡的那幾首,就只覺得是個懂中國音樂又彈一手好琴還有一點兒人生歷練的人在鋼琴上抒發胸中塊壘,論技巧是一定有的,但是聽這張錄音時就是不會想到這件事上頭去,略似柯爾榮與布烈頓合作的那Mozart piano concerto No.20的表現層次,這張也是我的最愛之一。
Posted by Avon
at October 20,2006 00:19
殷得過 1962年「莫斯科第二屆柴科夫斯基國際鋼琴大賽」亞軍.
Wow, 當大家把那一年的焦點放在奧格東和阿胥肯那吉, 沒注意到後面第二名是殷承宗.
Wow, 當大家把那一年的焦點放在奧格東和阿胥肯那吉, 沒注意到後面第二名是殷承宗.
Posted by 大羅
at October 20,2006 08:34
沒關係,沒得第一名說不定反而好.........
第一名有時候捧出一現曇花,有時候又毀掉真正有價值的潛力。
不過第二名的滋味不好嚐也是。
不過他把這滋味調得挺好的也是。
第一名有時候捧出一現曇花,有時候又毀掉真正有價值的潛力。
不過第二名的滋味不好嚐也是。
不過他把這滋味調得挺好的也是。
Posted by Avon
at October 20,2006 12:03
如今對所謂的"炫技".有不同的體會
飛快的手指奏出乒乒乓乓的巨大音響 ---- 不是好技巧!
反而是:"控制. 控制. 再控制" ---- 讓兩手每根手指能恰如其分地表現出該有的音色.表情, 這時你聽到的就是"詮釋" ---- 必得是透過美麗音樂的詮釋, 而非搖頭晃腦.故做高深的假詮釋.這只是一種做作.(有時還是一種掩飾技巧不足的奧步)
以此觀之. 朗朗只是著重表演.其實技巧不足. 李雲迪倒是有音樂. 知道他自己想說什麼. 將來有可能成一家之言的.
飛快的手指奏出乒乒乓乓的巨大音響 ---- 不是好技巧!
反而是:"控制. 控制. 再控制" ---- 讓兩手每根手指能恰如其分地表現出該有的音色.表情, 這時你聽到的就是"詮釋" ---- 必得是透過美麗音樂的詮釋, 而非搖頭晃腦.故做高深的假詮釋.這只是一種做作.(有時還是一種掩飾技巧不足的奧步)
以此觀之. 朗朗只是著重表演.其實技巧不足. 李雲迪倒是有音樂. 知道他自己想說什麼. 將來有可能成一家之言的.
Posted by cpp
at October 21,2006 13:07
知己不必言多, cpp 三兩語道出我要說的話.
Posted by 大羅
at October 21,2006 14:49
聊著聊著, 多謝大家又引出一張好片.
右邊那張. 就是 aahmi, avon 在講的那張.
今天去逛誠品, 居然還真的有這張. 回家拆開來聽, 嗯, 錄音效果很不錯了. 另, aahmi 所提左右聲道大小聲失衡的問題, 以我頓頓的耳朵聽來, 也沒聽出什麼問題.
此版殷承宗刻畫得很深刻. 如果拿 RCA 的 Daniel Epstein 版(和西崎崇子的梁祝合併一張) 比起來, Daniel 這張錄音好, 雄偉壯闊, 但, 就是少了股黃河味, 少了那點汗水, 那點悲憤, 倒像是觀光客在參觀雄偉的尼加拉大瀑布.
殷承宗現在聽說長住在紐約, 阿密下次去, 找他泡茶.
這兒有影像可看, 據聞是殷承宗同志的黃河首演. 挺有意思的. 大概是因為當時的政治氣氛吧, 這影像裡, 每個人都好嚴肅. 就差額頭上沒綁上白布條, 一副隨時要站起來跟日本鬼子拼命的樣子. 殷承宗表情和穿著也挺樣板的. 如果他一曲奏畢站起來高喊毛主席萬歲, 我大概也不會太驚訝.
按這裡
右邊那張. 就是 aahmi, avon 在講的那張.
今天去逛誠品, 居然還真的有這張. 回家拆開來聽, 嗯, 錄音效果很不錯了. 另, aahmi 所提左右聲道大小聲失衡的問題, 以我頓頓的耳朵聽來, 也沒聽出什麼問題.
此版殷承宗刻畫得很深刻. 如果拿 RCA 的 Daniel Epstein 版(和西崎崇子的梁祝合併一張) 比起來, Daniel 這張錄音好, 雄偉壯闊, 但, 就是少了股黃河味, 少了那點汗水, 那點悲憤, 倒像是觀光客在參觀雄偉的尼加拉大瀑布.
殷承宗現在聽說長住在紐約, 阿密下次去, 找他泡茶.
這兒有影像可看, 據聞是殷承宗同志的黃河首演. 挺有意思的. 大概是因為當時的政治氣氛吧, 這影像裡, 每個人都好嚴肅. 就差額頭上沒綁上白布條, 一副隨時要站起來跟日本鬼子拼命的樣子. 殷承宗表情和穿著也挺樣板的. 如果他一曲奏畢站起來高喊毛主席萬歲, 我大概也不會太驚訝.
按這裡
Posted by 大羅
at October 23,2006 20:31
二泉映月, 鋼琴改編版, 好聽.
Performed by 李帆.
之前說二泉映月音符稀少, 改編給鋼琴, 大概延音踏瓣要一路踩到底. 這話說錯了, 得一個字一個字吃回去.
華瞎子的二胡旋律, 儲望華改編得挺好. 想像中淒涼單線條的旋律, 變成國畫裡的江南庭園, 頗有縱深, 遠近各有不同顏色.
雙木林代理, 美國 Centaur 唱片公司發行.
amazon 上找不到試聽音樂, 尊重版權, 放一分鐘.
Posted by 大羅
at November 7,2006 21:55
那片黃河影片,音樂非常激情,「東方紅」俯瞰樂團全體,真的就是時代氣氛了。
手上只有一張殷承宗的CD,是「鋼琴大師殷承宗中國作品集」,瑋秦引進的中國廣州ABC的出版品。收了他自己與其他人合作改編的作品,由殷所演奏,在俄國聖彼得堡錄音,說明資料寫得還蠻詳盡的。比較熟悉中國古曲的,應該可以聽聽鋼琴改編與原曲之間的異同。
手上只有一張殷承宗的CD,是「鋼琴大師殷承宗中國作品集」,瑋秦引進的中國廣州ABC的出版品。收了他自己與其他人合作改編的作品,由殷所演奏,在俄國聖彼得堡錄音,說明資料寫得還蠻詳盡的。比較熟悉中國古曲的,應該可以聽聽鋼琴改編與原曲之間的異同。
Posted by ytjen0308
at November 9,2006 09:54
題外話,那架在電影裡頭經常被鏡頭帶到的史坦威鋼琴(被殷用來伴唱紅燈記、黃河首演及拍攝電影時使用),是1956年為了李希特(中國翻譯為里赫特)訪問中國大陸演奏而特別進口的鋼琴。看過傅雷家書的,應該還記得李希特來中國演出在樂界引發的反應吧?琴在1997年為殷承宗買下,他從國外叫了一批原廠零件及技師進行大翻修後,成為他近年巡迴中國演出時所使用的專用鋼琴。
Posted by ytjen0308
at November 10,2006 14:49
阿密若去紐約見著了殷承宗,飄飄然之餘可否記得幫我問問如何能夠來一份春江花月夜、梅花三弄、平湖秋月三曲的殷承宗版琴譜啊?我是認真想要的,樂譜店問來問去總是沒有,很失落耶。
Posted by Avon
at November 11,2006 05:45
Avon, 到紐約找殷承宗是大羅信口說的, 別太認真, 倒是我在紐約時曾與作曲家周文中先生住過同一棟樓, 打過幾次招呼. 您所說的樂譜說不定從未發行過, 之前Volodos錄Horowitz版的卡門變奏曲時, 也是沒譜, 只好憑重複聽唱片來還原樂譜. 卡門變奏曲非常複雜, 要還原春江花月夜應該簡單些, 說不定值得一試 .
Posted by aahmi
at November 11,2006 14:38
阿密, 人家都說了, 下次去記得至少去敲個門.
Avon,
聊古典音樂之網站, 通常水準比較高, 認真嚴肅, 不打誑語.
本 blog 有點給它例外.
Avon,
聊古典音樂之網站, 通常水準比較高, 認真嚴肅, 不打誑語.
本 blog 有點給它例外.
Posted by 大羅
at November 12,2006 07:14
嘻,是麼,我還想說下次如果還去紐約,央我姨丈想辦法去學校給他問出殷大叔的聯絡資料,厚足臉皮一登三寶殿哩。只是到現在還沒掂出以我姨丈的份量是否足夠敲門問路,所以還停留在想想的階段。行或不行,總之是有這麼個夢想的。
別人家如何我不記得了,但大羅家客廳挺舒適自在的,我喜歡這個調子,您看我這不就又回來了麼?
別人家如何我不記得了,但大羅家客廳挺舒適自在的,我喜歡這個調子,您看我這不就又回來了麼?
Posted by Avon
at November 13,2006 02:04