November 3,2006
改改教授
會計系最負盛名的「改改教授」, 一向最被我敬重的是她是哪種一天當中,除了三餐與睡眠外,其他的時間與精力全部放在做研究,是哪種enduring persistence for excellence has caused countless amendments to make sure student thinking, critical questioning and writing skills. 總而言之,她是屬於比學生還用功的指導教授.
最近改改手頭工作比較清閒(得意門生去參加海外研討會),知道我已經準備將論文送交外審,好心地主動提說要proof read my thesis.
啊~~這是我兩年前,最最最肖想地主意…..但是我已經歷經過跟自己的指導教授,最後階段將近數十遍的修改工程…哇…真是嚇壞了….直說No No No…..真是怕再聽到”改”這一字! (os:況且領域不同,我非專攻會計).
每個人的研究,從準備受孕,懷孕到生產,歷經上百次的產檢,就連最後階段,我跟所屬的指導教授一起經歷不下過數十遍的argue and refine,我才沒有天借來的膽子,時間和精力,再次去挑戰我指導教授的EQ與令我不得不佩服他那高度地unshakable patience.
只好firm地婉拒改改教授的好意, “said NO”令我心裡感到12萬分地歉意,還做惡夢(os:誰叫我這麼地不知好歹)!
可是進產房的時間已經很明確了,無須重複多做無謂地產前超音波的產檢,畢竟我真的不想再來一趟”上百遍的更改之旅”.
PS: 此篇獻給改改教授的門徒們…..你(妳)們真是太偉大了! 我終於可以體會到你們那種被操到面臨瀕死邊緣的辛酸與艱苦! (os: 哈哈~~我只是被操到半死).
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2405832
回應文章 
to Daphne,
我個人覺得這是"明智寶寶"的選擇
不要挑戰指導老師啦
我個人覺得這是"明智寶寶"的選擇
不要挑戰指導老師啦
Posted by Lisu
at November 2,2006 14:58
對...我要當明智寶寶!
因為過程中我已經挑戰太多次指導老師
當我跟指導教授(澳洲人,在美國拿的博士)說他擁有unshakable patience, 當場他說很少人會用unshakable, 馬上查一下英英大字典,
唸一下定義後,思考一下說,他跟我工作的過程,真的值得用這個形容詞...謝謝.
其實我也會想persistence for excellence,但是指導教授說了一句話,管理學上常見的觀念...明天的資訊/知識可能永遠會比昨天好,但是一定要有切割點的概念!
因為過程中我已經挑戰太多次指導老師
當我跟指導教授(澳洲人,在美國拿的博士)說他擁有unshakable patience, 當場他說很少人會用unshakable, 馬上查一下英英大字典,
唸一下定義後,思考一下說,他跟我工作的過程,真的值得用這個形容詞...謝謝.
其實我也會想persistence for excellence,但是指導教授說了一句話,管理學上常見的觀念...明天的資訊/知識可能永遠會比昨天好,但是一定要有切割點的概念!
Posted by Daphne to Lisu
at November 2,2006 15:24
to Daphne,
其實他這樣說算蠻有概念的
或者應該說 算是有經驗的指導教授呢!
記得一開始的時候 看前輩的論文發現有錯字或錯誤
還會有點得意(也不是真的得意) 是想讓老師知道說學生有在認真讀前輩的東西啦
結果一提 老師馬上說 日後看論文 不管是別人或自己
都會再發現一脫拉庫的問題
很有經驗的指導教授說 現在讓我來看 說不定這部分這樣寫是不行的
怎樣?
不過 我也學乖 自己知道就好 不用刻意挑給老師聽
這樣好像質疑他沒看清楚似的
其實他這樣說算蠻有概念的
或者應該說 算是有經驗的指導教授呢!
記得一開始的時候 看前輩的論文發現有錯字或錯誤
還會有點得意(也不是真的得意) 是想讓老師知道說學生有在認真讀前輩的東西啦
結果一提 老師馬上說 日後看論文 不管是別人或自己
都會再發現一脫拉庫的問題
很有經驗的指導教授說 現在讓我來看 說不定這部分這樣寫是不行的
怎樣?
不過 我也學乖 自己知道就好 不用刻意挑給老師聽
這樣好像質疑他沒看清楚似的
Posted by Lisu
at November 2,2006 19:33
感謝主 我的老闆也是在美國待很久後才來澳洲
所以澳洲腔不是很重 我ㄧ開始跟他就比較沒有耳朵打結的現象
我也比較少聽他有情緒的話語出現
好像就是每次見面就直接討論
然後他會給我重要的文獻或出處 然後我再去找其他的資料來輔佐了解
我突然想到ㄧ個詞很好用 "學習過動兒"
我是有點像過動兒 所以也不能怪小豬啦
我對待老師大概是注意兼顧
1. 東方學生勤奮向學的態度; 加上
2. 美國學生善於表達自己看法意見
這樣下來 我們互動的狀況還不錯 再加上ANNA的關懷和指導
我是很感謝兩位指導老師啦
請受我ㄧ鞠躬!!!
所以澳洲腔不是很重 我ㄧ開始跟他就比較沒有耳朵打結的現象
我也比較少聽他有情緒的話語出現
好像就是每次見面就直接討論
然後他會給我重要的文獻或出處 然後我再去找其他的資料來輔佐了解
我突然想到ㄧ個詞很好用 "學習過動兒"
我是有點像過動兒 所以也不能怪小豬啦
我對待老師大概是注意兼顧
1. 東方學生勤奮向學的態度; 加上
2. 美國學生善於表達自己看法意見
這樣下來 我們互動的狀況還不錯 再加上ANNA的關懷和指導
我是很感謝兩位指導老師啦
請受我ㄧ鞠躬!!!
Posted by Lisu
at November 2,2006 20:04
我也很幸運 遇到的老師 幾乎沒有澳洲腔
倒是很像我習慣聽的美語
反倒是改改老師濃厚的澳洲口音
乍聽起來 我是常常鴨子聽雷 (還好不常接觸)
PS: "情緒的話語"
我也很少聽到...反倒是聽到很多類似哲學的話語
反映在生活上 人生處事的態度價值觀上 另人思考與玩味
倒是很像我習慣聽的美語
反倒是改改老師濃厚的澳洲口音
乍聽起來 我是常常鴨子聽雷 (還好不常接觸)
PS: "情緒的話語"
我也很少聽到...反倒是聽到很多類似哲學的話語
反映在生活上 人生處事的態度價值觀上 另人思考與玩味
Posted by Daphne to Lisu
at November 2,2006 20:12
RE:
1. 東方學生勤奮向學的態度; 加上
2. 美國學生善於表達自己看法意見
你這一說令我想起,我跟老師的對話如下:
師: 你真厲害,每次見面都會給我東西
我: 這是我當學生的本分,加上我們的文化學生是遵從老師的指示,
師: (大笑) 可是你都沒有完全遵守我說的,我說A,你走B!
我: (嘻嘻)那是我"不同意"的部份啊!
不過週三,老師跟我握手說:我們終於有意見一致的時候啦!
1. 東方學生勤奮向學的態度; 加上
2. 美國學生善於表達自己看法意見
你這一說令我想起,我跟老師的對話如下:
師: 你真厲害,每次見面都會給我東西
我: 這是我當學生的本分,加上我們的文化學生是遵從老師的指示,
師: (大笑) 可是你都沒有完全遵守我說的,我說A,你走B!
我: (嘻嘻)那是我"不同意"的部份啊!
不過週三,老師跟我握手說:我們終於有意見一致的時候啦!
Posted by Daphne to Lisu
at November 2,2006 20:20
基本上我感謝3個智慧頭腦
我就在3人的教育之下
構想慢慢成長茁壯
我就在3人的教育之下
構想慢慢成長茁壯
Posted by Daphne
at November 2,2006 20:24
拍拍手 Happy Ending!
雖然所費不貲 但是這裡對研究構念和步驟的養成訓練
算是奠定很紮實的基礎 我想對將來會有很大的幫助
雖然所費不貲 但是這裡對研究構念和步驟的養成訓練
算是奠定很紮實的基礎 我想對將來會有很大的幫助
Posted by Lisu
at November 2,2006 20:50
哈哈!對阿
怪進產房了還練瑜珈
累耶~
你最近忙些什麼呢?
怪進產房了還練瑜珈
累耶~
你最近忙些什麼呢?
Posted by 小熊媽
at November 2,2006 21:28
這我們這幾個笨蛋~都誤以為自費讀書是理所當然的事情!
要是拿澳洲PR的話~~還真不想畢業呢~~
要是拿澳洲PR的話~~還真不想畢業呢~~
Posted by Daphne
at November 2,2006 21:31
忙些啥
忙研究SSCI的期刊啊
忙研究SSCI的期刊啊
Posted by Daphne to 小熊媽
at November 2,2006 21:33
果然也是很不得閒的
不過再怎麼說也是有一段落了
怎麼不會想放鬆自己去玩一趟哩
一直忙下去感覺壓力好大哦
不過再怎麼說也是有一段落了
怎麼不會想放鬆自己去玩一趟哩
一直忙下去感覺壓力好大哦
Posted by 蕎甄
at November 3,2006 02:09
Posted by 檸檬羊:D
at November 4,2006 06:01