2007-07 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

July 26,2007

不辣哥中文教學 - 缪繆謬

早上看到相當熱鬧的新聞,一對吵著要相繼切腹的夫妻搶去大部分的新聞版面,想不到台灣的哈日風如此之熱,還要學日本人切腹,不過既然要一起切,乾脆互相捅對方可能比較有新聞效果.

今天要提的是新聞中的一句話,電視畫面上下的標題是"荒謬!我有受過教育!"不過這位有受過教育的人卻把謬的發音發錯了,這個字這樣用的時候應該是唸ㄇ一ㄡˋ而不是ㄇ一ㄠˋ.謬和繆兩個寫法基本上都相通,都是錯誤的意思,不過當姓氏使用的時候就會唸成ㄇ一ㄠˋ,所以會唸成荒謬ㄇ一ㄠˋ也還算難免,至少這個字還真的有這樣的唸法.

除了用在荒謬一詞之外,最常用到的可能是繆思一詞,這個字是按照音譯從Muse翻來的,通常都是複數的The Muses,因為這些靈感女神其實有好幾個.不過這樣的音譯的選字真的滿奇怪的,繆思按中文解釋會是錯誤思想的意思,不過也許這正代表脫離主流跳脫框架的想法才會有創意吧!

總之,以後要記得唸成ㄇ一ㄡˋ代表有受過教育!

Posted by danielka at 8:22回應(2)引用(0)不辣哥教學篇

July 23,2007

Live Free or Die Hard

終極警探4.0睽違12年之後轟動上映,片名也很有詩意的變成Live Free of Die Hard.先來說說Die Hard這個字,翻譯的話應該就是"死硬派",套句成語來說就是"有勇無謀"啦!之前還常開玩笑說第一集是Die Hard,後面二三集就是Die Harder和Die Hardest,結果萬萬沒想到隔這樣多年還可以冒出第四集,不過想想連印地安納瓊斯老成那樣都可以出來拍續集,在好萊塢還真的沒有啥事是不可能的.

Die Hard除了代表頑固的死硬派,也有著死的很慘的意思,這一集老布還真的夠慘,身上受的傷比以往三集都多,而造成的傷亡也更為慘烈,雖然已經是個五十幾歲的老頭,但在這一集中實在把他設定的太強了,讓人不禁懷疑約翰麥克連也是漫畫家Stan Lee筆下的人物,就算同樣暑假強檔的蜘蛛人和驚奇四超人聯手應該也沒辦法把他幹掉.

卡車和戰機對決的部分也是誇張到不行,雖然我還沒看過變形金剛,但在電影院中還真的會有錯覺以為自己走錯廳看到科幻片,一直會期待老布開的卡車會突然變形一拳把F-35戰機打爆.

總之,這樣的商業大片也沒啥好評論的,就是進戲院看看爆炸和體驗聲光效果,雖然特效的部分非常酷,可是還是非常非常想念第一集那種動腦和恐怖份子對決的緊張感,不像這一集從頭到尾都不會有緊張的感覺,因為知道老布根本就是打不死的蟑螂.


Posted by danielka at 13:07回應(7)引用(0)不辣哥看電影

July 16,2007

娃哈哈的爽歪歪 – 淺談品牌命名

娃哈哈這個品牌名稱雖然很俗,但卻完全不影響其在中國市場飲品霸主的地位,而且這幾個字唸起來就讓人覺得很開心,想想看如果十幾億中國人每天唸個幾次,如此龐大的正向力量還真大,可能可以讓悲情的中華民族變得比較開心活潑一點。

娃哈哈聽起來夠俗,旗下的品牌爽歪歪就更勁爆了,這樣的命名如果賣到台灣來肯定被大家笑死,不過笑歸笑,如果真的上市的話,應該還是很多人會買吧!網路上就看到有很多人還特別從大陸買回來炫給朋友看。

同樣的品牌名稱在世界各地會有不同的解讀和反應,比方說爽歪歪在台灣就會被想歪,但在中國大陸好像就沒差,而之前有名的例子是NOVA汽車,這個字在英文是很酷的超新星,但賣到南美洲的時候NOVA卻是跑不動的意思,銷售狀況自然就可想而知了。

幾天前看了一篇文章,Douglas MacMillan在Business Week寫的,講到品牌命名的要訣,雖然到頭來還是沒個準,但多多少少可以稍微參考,以下簡單翻譯摘要及附和。
...繼續閱讀

Posted by danielka at 19:15回應(0)引用(0)雜七雜八聊行銷

July 10,2007

約夏.貝爾欠缺的產品

昨天和Viola一起去聽帥哥小提琴家貝爾先生的演奏,票是五月多就買的,那時候才認識Viola五天,想說利用帥哥約夏的魅力來約一下Viola去音樂會,那時約成功還真開心呢!等了兩個月,終於等到這一天囉!不過想想追女生但是約對方兩個月後好像真的有點太遜太慢.

回到正題,上次見到貝爾先生是在六年前的紐約,想不到娃娃臉的他居然一點都沒有變老,而且琴藝好像又更精湛,不過這方面我外行,也沒膽子評論,總之就是超好聽,平常小提琴聽久都會有點煩膩,而且高音的部分很尖銳讓人不舒服,可是貝爾先生拉的音色超棒,低音部分醇美,而高音也讓人非常舒服,搭配上他很可愛的動作,實在是一場讓人很難忘懷的音樂會.

貝爾手上的那把琴價值一億五千萬台幣,很難想像把一棟豪宅拎在手上的感覺,不過能發出這樣的音色,也難怪有這樣的價值.史特拉第瓦里的琴每把都是貴到不行,不過這個名字還真的不太好記,提供大家粗俗的記憶方法,”屎特拉地瓦裡”就是找不到廁所時,要把屎藏在地上的瓦片裡.腦中浮現一個人特別把屎拉在地上再用瓦片蓋住的影像,你就會記住”屎特拉地瓦裡”這個名字囉,下次去聽音樂會也可以裝出很專業的說:”這把琴應該也是史特拉第瓦里的吧!”

既然沒本事評論音樂,就讓我用行銷的角度來分析一下我所發現的市場需求,古典音樂雖然一直有在保留傳統,樂器用的都是上百年歷史的古董,但是近幾年來在錄音和聲光效果可是很歡迎高科技的協助,這時候就讓我開始懷疑,到底為何那麼簡陋的譜架在舞台上還有生存的空間? ...繼續閱讀

Posted by danielka at 13:21回應(4)引用(0)雜七雜八聊行銷

July 6,2007

幸福六號巴士第六班次 - 秦兵馬俑特展

雖然車長下車了,但還是要繼續提供各位乘客優質的服務,而且既然名為幸福六號巴士,好歹也要開出第六班吧!這次將延續傳統知性之旅的路線,邀大家一起去看國立歷史博物館的秦兵馬俑特展,雖然展品走的是滄涼思古的氣氛,不過車長還是會努力把它弄的有趣和浪漫一點,畢竟巴士發車的主要原因還是讓乘客之間互相來電囉!大家可以各自帶開去荷花池畔散步.

展覽逛一圈下來大約是一個小時出頭,展覽的作品並不太多但相當具有代表性,而且其中還有相當珍貴的"有色人種",截至目前挖掘出還保留色彩的件數相當少,而這次就有展出其中最著名的幾尊。 作品不多所以就顯得導覽很重要,車長買了導覽手冊加上租用導覽耳機,在認真抄筆記和偷聽別人導覽之後,發現我來當就OK啦,大家就很輕鬆的跟著我走隨便聽聽就好,不過當然還是很歡迎有專家可以跳出來幫忙講解就是了,就像第二班次鬼飛踢之旅的那一次,mysunsun的精采導覽到現在都還記憶深刻.

時間:7月14日上午10:30
集合地點:捷運中正紀念堂站二號出口

天氣很熱,所以逾時不候,遲到的人就麻煩自己步行約五分鐘到國立歷史博物館和大家會合,刷台新信用卡買票有打折,所以有台新卡的朋友麻煩記得帶來,YOYO English Club的人也會參加,不過我們還是全程講中文啦!好歹展出的也是中國文物.

要參加的留個言出出聲吧!

Posted by danielka at 8:14回應(16)引用(0)幸福六號巴士

July 1,2007

幸福六號巴士車長下車的真相

沒圖沒真相,所以就馬上生一張比較清楚的照片出來囉!
Baruch Dinner_1
這是上星期接待回國度假的Mimi時照的
最左邊的就是Viola
那天是去SOGO BR4的高級餐廳點水樓
相片最右邊後面那桌入鏡的可是VJ李倩蓉呢
不過會看到明星的餐廳果然價位也不同
以後去點水樓還是點杯水就好

今天又有一位Baruch的朋友回來
是我認識十幾年的學妹Brenda
Brunch with Brenda
這次還是可以看到Viola
而我則是躲在鏡子裡面被閃光燈蓋住了
這是為了向一直都閃閃發光的那那致意





Posted by danielka at 22:36回應(9)引用(1)幸福六號巴士
 [1]