December 1,2006

◆不負責任投票中◆來票選2006年度最「怒」書封吧!

明明好好的一本書,一看到書封忍不住心中打個「突」,
這應該是很多嗜讀朋友都共同經歷過的心情吧?

2006年即將結束,
在搬回樂多新家的同時,
想來玩點新的,請一起來票選20006年度最「怒」書封吧!


候選書單如下,啊啊啊真的不代表博客來立場喔~~

輕舔絲絨(小知堂)
  


奇術師(小知堂)(對啦對啦,就是電影頂尖對決的原著小說) 
    

本格小說(大田)
 

臣服(限)(時報)
  

天使與魔鬼(時報)
  

夜巡者(圓神)
  

一公升的眼淚(高寶)
  

巴別塔之犬(寶瓶)
  

謎宮(果藤)
  

玻璃城堡(久周)
  

→ → → →請回到
首頁投票喔!
→ → → →想提被投的書單嗎?到下面回應吧!


Posted by booksdali at 樂多Roodo! │17:01 │回應(16)引用(0)「怎麼做成這樣?!」的殘念書
樂多分類:閱讀 共同主題:【嗜.毒本】 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2536539
回應文章
喵~
不能投耶。
按下去沒反應!
喵~
Posted by 阿咪 at December 2,2006 10:28
和原書封比較最失望:巴別塔之犬(原書封氛圍表達多準啊~)

整體設計水準最失望:輕舔絲絨(這設計是要給誰看的啊?)
Posted by 冷冷冷 at December 4,2006 10:36
DEAR 阿咪:
剛剛試過是可以的哩?
因為這個投票機一天限投一票,
會不會是你重複按到了哩???
投完看看投票結果,
如果你選的票數有增加,
應該就是OK的啦~~
Posted by 喵 at December 4,2006 13:29
封面做爛的書非常多。
翻譯書有原書可對照,感覺明顯。
本土書無原書可對照,但放在新書平台上有其他書可對比,一樣明顯。

以上的書封可以看出,設計者及核准這書封的編輯,都對書的內容有一定的瞭解
但為什麼會有差距?
一是美編功力
二是編輯品味
三... 可能是對呈現重點的考量不同,或者是封面裡有什麼藝術設計者苦心隱藏的玄機,但像我這種豬頭沒看出來。

不舉明顯有大缺陷的書封(小知堂那些書啊...)
看看大賣的《天使與魔鬼》吧。
這本書的外文書封很多版都很平淡,
博客來選出來這個對照版可能是我看過最好的一個
這書的書名其實已經暗指「對立的兩者其實一體」的概念
書中的謎題及結局也有這個意思
這個外文書封不但做了對照的梵締崗,
而且中間的書名用的是小說裡提到的相反字
只要讀了小說就會發現書封的設計也玩了這套
但中文版用了大教堂壁畫。卻也只是如此。
不是不好。是應該可以更好。尤其是位得獎的優質設計者
Posted by VOMISA at December 5,2006 15:14
同意樓上說的,
而且天使與魔鬼中文版那郭粉紅色真的真的很詭異~~
Posted by 路人 at December 5,2006 17:51
輕舔絲絨-應該沒有人會想在公眾場合拿在手上看= =(明明就是很有文藝氣息的東西)
天使與魔鬼-圖我沒意見 但是紙質太詭異 一不小心就會有摺痕
夜巡者-這個字體是發生了什麼事 蝙蝠俠上身!?
一公升的眼淚-冏 (在過日版封面之後人人都會有的表情)
巴別塔之犬-害我想起另一本失敗封面"深夜小狗神秘習題"orz...
總之
做封面最好先仔細看過內容
有很多封面一看就知道指只根據書名做的
跟內容天差地別
如果真的來不及過目 把封面放空 只寫書名
遠勝過隨便亂做一通
另外就是紙質
要多替讀的人著想嘛
做這麼硬 怎麼翻阿 唉
Posted by 藻 at December 7,2006 10:20
巴別塔之犬一票,看到原版真的大怒了。
Posted by Marisa at December 25,2006 00:34
可是我覺得夜巡者字還OK說,算是有設計感吧(像基地系列也是)
比起標楷體跟細明體,個人比較喜歡特別一點的@@
不然美美的封面搭上普通的字...
Posted by 月 at December 29,2006 23:41
不懂版主為何不喜歡輕舔絲絨的封面呢?
個人認為這封面設計的還不錯啊!
不就是根據書中的情節所描繪出來的嗎?
難道要畫女主角扮成亞馬遜女戰士或安提紐的樣子才比較恰當嗎?
版主只說是最怒書封
卻未具體解釋原因
實在讓個人感到不解

再說我反而覺得原文版的封面設計很普通呢!
Posted by quigonjinn at January 3,2007 12:00
我比較怒的是,
才買了的巴別塔之犬,
就出了美美的新封面,
這種悔恨,
豈止一個怒字了得....
Posted by manekineko at January 3,2007 21:41
"輕舔絲絨"算普通醜. 最爛的應該是前面那本"華麗的邪惡"。
那個看起來是完全沒有讀過那本書做出來的封面.這也算是一種產品的瑕疪, 請製造商正視, 應該全數回收以表負責。
Posted by Q_Q桑 at January 4,2007 11:13
這是美感的問題吧?
我想重點並不是以什麼為主題,也不是跟外文版比熟好孰壞,
而是中文版的封面在設計的時候,
顯然嚴重地缺乏美感,
也很可惜地未能恰當呈現一本好看小說的意境,
這,才是叫人怒的箇中原因吧
Posted by @@ at January 4,2007 13:17
"醜人兒"本來看簡介還蠻想看的
原版的封面設計很好看
但是看到台版的封面
真的讓人倒盡胃口
設計封面的人是不是連簡介也沒看過呢?
真的是太差勁了
Posted by 淑女 at January 4,2008 10:55


我倒覺得偷書賊的讓我很氣
一出的時候我就去買,買到的是黑黑的封面
結果過沒多久就出了女孩和書的那個封面
讓我整個嘔到= =
Posted by 夢姸 at February 10,2008 12:18
我想替封面設計者平反
不曉得各位是否知道一本書的封面誕生過程
並非全然是設計者想怎麼做就怎麼做
往往還要經過編輯 主編 總編 行銷......(俗稱最了解內容的一群出版人)
甚至有時連書店也會跳進去摻一腳

所以
“設計封面的人是不是連簡介也沒看過呢?“
那是不可能的事情
Posted by 小美 at August 21,2008 11:36
那個最後一本的"玻璃城堡"是怎麼回事?!?!?!(揉眼睛)
Posted by Ivy at September 7,2008 07:53