2006年09月27日

飛向你、飛向我

 

《飛向你、飛向我》這首紅遍大街小巷的歌曲,是出自於《歌林公司》發行的金瑞瑤首張個人專輯中。當年她在台灣歌壇上,也可以算是玉女歌星,其走紅的程度不亞於現在的流行歌手。而這紅極一時的歌曲,其實是翻唱了日本偶像河合奈保子的成名曲《Smile for Me》


上面這張《 飛向你、飛向我》是園長收藏的黑膠之一,出版的日期為民國71年4月,當時一片的售價為120元(記得那時菠蘿麵包一個五元),算一算這張唱片也二十幾年了。 這首主打歌的旋律很輕快,而且歌詞好聽易懂,唱幾遍之後就很容易記住。

 

 

就是這張,第一首就是《 飛向你、飛向我》

 

 

雖然是120元而已,但那時的錢很大耶!

 

金瑞瑤是台灣第一位以日本偶像包裝策略的藝人,並且相當成功。據說在演唱這首歌時還有搭配手勢,可惜當時的園長年紀太小,實在對她當年的舞蹈沒什麼印象。原本是打算要 秀出當年演唱的影片,可惜園長怎麼找都只有找到錦繡二重唱的版本,所以只好先拿錦繡版的給大家看了。由於這歌年代久遠,要找到影音檔案恐怕有困難,所以只好看看有哪位網友有收藏當時的影帶,能夠拿出來提供給大家欣賞。首先,先來看錦繡二重唱的版本。

 


飛向你 飛向我

詞︰晨曦  曲:馬飼野康二

 

飛向你 飛向我


多美麗的海鷗 她在遨遊
那雪白的翅膀 鼓動韻律節奏
飛呀 她不停留
飛向你~飛向我
陽光多溫柔向大海微笑

喔 親愛的朋友 快來幫我撮和我們邂逅
好像是在叫我別害羞
看著你深沉多情的雙眸
叫我抬起頭 讓你握著手
兩顆心顫抖

飛向你 飛向我
海鷗海鷗 海邊深處樂悠悠


(重複)

 

ep-kawai1.jpg

 

《 飛向你、飛向我》這首歌,是翻唱日本歌手河合奈保子於1981年6月1日所發表的《Smile for Me:スマイル・フォー・ミー》。你可能不知道,當時的河合奈保子只有18歲而已。很幸運的,園長找到數段她當年演唱的影片,現在,就來看看她的表演吧。

 

 

Smile for Me:スマイル・フォー・ミー

 

詞:竜 真知子 曲:馬飼野康二


スマイル・フォー・ミー 

止まらないの はずむ心は 
ポップコーンみたいに 踊る
そうよ そっと二人 つなぐ指先に
恋が 芽生えているの
あなただけよ 
ほかには何も見えないの
もっとそばにいさせて 
肩がふれあうくらい
めぐりあって 見つめあって 光にとけて
スマイル・フォー・ミー 
スマイル・フォー・ユー
あなたが あなたが まぶしいわ

レモン色の 風に抱かれて
おとずれたの はじめての恋
軽くふれただけの 淡い口づけに
心 ふるえていたの
両手広げ私を抱いて抱きしめて
もっと 愛を教えて 
そうよ ときめく胸に
めぐりあって 求めあって 今日から二人
スマイル・フォー・ミー 
スマイル・フォー・ユー
あなたが あなたが まぶしいわ

あなただけよ 
ほかには何も見えないの
もっとそばにいさせて 
肩がふれあうくらい
めぐりあって 見つめあって 光にとけて
スマイル・フォー・ミー 
スマイル・フォー・ユー
あなたが あなたが まぶしいわ
あなたが あなたが まぶしいわ
 

現在是夏天,當然要來些清涼的(其實是為了收視率)。接下來要看的這段為河合奈保子在1981年所舉辦的《第12回オールスター紅白水泳大会:全明星紅白游泳大會》上演唱片段:

 

 

 

看完清涼的之後,要來點正經的。最後這段是河合奈保子在上電視節目時,製作單位找來與河合奈保子聲音相似的男生,唱了「デビュー ~Fly Me To Love~」這首歌。園長覺得他不只聲音相似而已,就連秀氣的臉 龐、小虎牙以及誇張的肢體動作,和本人一模一樣。園長看到這一幕後,不得不佩服製作單位的用心。


Posted by csl945 at 樂多Roodo! │10:42 │回應(3)引用(0)影音放映室
樂多分類:電影/TV 共同主題:電影.短片分享 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2200865
回應文章
真懷念......
勾起我孩時的回憶~~
Posted by MIYO at 2006年09月28日 10:30
你好~我知道的~還有台灣BABES這個團體有唱過這首歌~她們是美式女子團體.我很喜歡她們~哈.
Posted by eddy at 2006年11月6日 04:12
你真了不起!找到這種資料!

我也喜歡金瑞瑤,不過這張唱片封面完全是抄襲松田聖子,角度、髮型一模一樣!
(歌林唱片還真是會省錢啊!)

金瑞瑤算是台灣偶像派的開山祖師、小公主風第一人。
我也因此喜歡上河合奈保子,她後來(應該是30多歲左右?)有應三宅一生邀請,幫他的服裝秀走秀。
Posted by 朝顏格格 at 2007年02月9日 00:01