2008年01月29日
《Q&A》一年若只能看三本書,我會推薦這一本!
這次要向大家介紹的這本小說《Q&A》,一開頭就描寫了這樣一位幸運兒:羅摩,一個原本身無分文的窮服務生,卻在電視益智節目問答中一口氣答對了十二道難題,贏得了十億的巨額獎金,但更大的問題來了:他贏得比賽卻可能拿不走獎金,因為可惡的幕後黑手大魔王--節目的製作單位想耍賴,所以居然一口咬定羅摩沒受過甚麼教育、怎麼可能答對難題,一定是作弊!到底羅摩要如何脫困、並順利帶走獎金呢?又,到底羅摩是如何答出這些問題的呢?……
這樣的開場白從一開始就緊緊吸引了小編,而當小編讀到第一個問題背後的『解答』時,真的只有『拍案叫絕』可以形容!整本書就好像一段又一段的煙火秀,高潮迭起、毫無冷場;特別是這本小說中有許多惹人同情憐惜的角色,比如祥卡爾、古蒂雅、妮塔,真的會很希望他們都有好結局……隨著羅摩依序答出一道道問題,小編的心情也跟著七上八下,很想一口氣把書看完,看看羅摩和小說其他主人翁的命運會是如何,同時也不得不佩服作者巧妙的布局安排以及角色塑造的成功,還有那恰到好處的溫情加味,再多一分都會顯得濫情狗血。
印度是一個相對於歐美日,台灣讀者或許較感陌生的國度,但這本《Q&A》可是暢銷全球五大洲三十餘國的成功小說呢;在閱畢全書之後,小編完全可以了解這本書不分國界大受歡迎的原因;就像作者在附錄中所言,故事或許發生在特定的地域,但主角的個性以及感動人的精神是跨文化的。你我不需要去過全亞洲最大的貧民窟,也能透過主角的敘述感受到當地居民不輕言放棄的勇氣;不需要親自造訪泰姬瑪哈陵,也能透過文字感受到當地夜色之美。而這本小說似乎也有著自己的生命力,翻開它,精彩的故事自然浮現紙上,真正好看的小說,就該這樣。
-------------------------------------------------------------------------------
生命中永遠充滿了難題, 而一切關於勇氣、智慧與真愛的解答,
生命中永遠充滿了難題, 而一切關於勇氣、智慧與真愛的解答,
就在這一連串的驚奇與冒險中……
看看網友如何推薦這本書吧~~~
◎艾瑪 《Q&A》一年若只能看三本書,我會推薦這一本
◎上川森 人生啊,世事難預料。Vikas Swarup《Q&A》
◎WC 來一杯數味並衝的印度雞尾酒
◎Waiting 你發問,我以生命作答。這,就是《Q&A》。
◎elish 十二個答案來自生命中的十二場歷程
◎小云 名利的Q,純真的A──《Q&A》/維卡斯.斯瓦盧普
◎栞 人生的十二塊拼圖:「Q&A」
◎R.C.M 一起來看高手解題吧。
◎小豪 娛樂與深意兼具──我讀Vikas Swarup《Q&A》
◎小八 生命片段的價值──《Q&A》
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5331931
回應文章 
看完Q&A後內心機動久久無法平復
忍不住在網路上搜尋Q&A的資料
才發現原來之前有試讀活動
網路上的好評果真不斷
作家真的太會說故事了
透過12各問答娓娓說出12各人生片段
交替的完美無暇 敘述的精采動人
如果一年只能看三本書
這本決對是我的第一本!
Posted by hana
at 2008年01月31日 15:14

我也覺得Q&A滿好看的,
我是利用過年時看的,天氣那麼冷,
看完卻覺得暧暧的,
雖說整個故事巧合度有點高,
但誰說人生沒可能是那樣的呢,
那樣的結局是羅摩的善良所帶來的吧
Posted by 阿米
at 2008年02月15日 12:26

Q&A252頁說悲劇女王獲得影藝獎是1985年 而237頁她與小偷對話時卻說1982年 校對問題嗎 霧啥啥?
Posted by 王志強
at 2008年02月25日 17:47
回覆王志強提問
237頁"暗夜"得到1982年影藝獎
247頁"幕塔芝瑪哈"得到1985年國家影藝獎
251頁題目為國家影藝獎 答案則為1985
因為題目是問國家影藝獎 非影藝獎
故答案為1985年
校對上無誤喔~不過她的確兩個獎都得到了~
你看的真仔細,太厲害了...
Posted by 皇冠出版社
at 2008年03月4日 11:43
請問有關Q&A的兩個問題:
p.46第一道題目問阿曼阿里和派瑞雅卡普最近合演的一部電影片名為何?但主角和薩里姆看的那電影是W3B比賽前6年就看的,說"最近"不太合理吧?
P.120主角提到來到泰勒上校家的經過時有些語焉不詳,他如何知道泰勒上校家的地址?沃厄上校又是誰呢?
以上兩疑問不知皇冠編輯可否解答?謝謝!
p.46第一道題目問阿曼阿里和派瑞雅卡普最近合演的一部電影片名為何?但主角和薩里姆看的那電影是W3B比賽前6年就看的,說"最近"不太合理吧?
P.120主角提到來到泰勒上校家的經過時有些語焉不詳,他如何知道泰勒上校家的地址?沃厄上校又是誰呢?
以上兩疑問不知皇冠編輯可否解答?謝謝!
Posted by Isabel
at 2008年09月9日 10:16

感謝Isabel的閱讀與支持,兩個問題回覆如下
1. 最近確實是錯譯,應是最初,是我們的疏漏,
我們會在下一刷改正,感謝您的指正!
2.第120頁那一段無誤,原文即如此簡略,意思應是指:
湯瑪士神父幫主角介紹了一家幫傭,是沃厄上校家,
但沃厄上校搬了家,原地址或許就變成泰勒上校住,
主角搞錯了關係和名字,也就誤打誤撞進了泰勒上校家幫傭了.
以上兩項回覆供您參考
感謝您細心的閱讀並提出疑問
日後也請您繼續指教
Posted by 皇冠出版社
at 2008年09月9日 19:01
非常感謝皇冠迅速回應!但回答中還有一事不明:湯瑪士神父是誰?是提摩西神父筆誤嗎?我在P.55找到沃厄上校,提及曾隨提摩西神父去沃厄上校所舉辦之下午茶,所以可能是當主角由孟買逃回德里時就去沃厄上校家碰運氣了吧?應該無湯瑪士神父幫主角介紹了一家幫傭之事,還是我漏看了??
Posted by Isabel
at 2008年09月11日 11:55

不好意思喔~
因為編輯在打字要回覆問題時
望著桌上的湯瑪士小火車......
一個不小心就打錯字了~
但除此之外
回答是沒問題的!
因此正確版是:
第120頁那一段無誤,原文即如此簡略,意思應是指:
提摩西神父幫主角介紹了一家幫傭
是沃厄上校家
但沃厄上校搬了家
原地址或許就變成泰勒上校住
主角搞錯了關係和名字
也就誤打誤撞進了泰勒上校家幫傭了
Posted by 皇冠出版社
at 2008年09月11日 13:39

再次感謝皇冠編輯!不過我覺得在弟弟的承諾那章中主角是臨時逃亡上火車到德里,提摩西神父早已死亡,之前主角快樂的住在教堂,也不可能要去沃厄上校家幫傭,所以提摩西神父到底是何時幫主角介紹了一家幫傭?故此我猜測是當主角由孟買逃回德里時憑以前的記憶去沃厄上校家碰碰運氣而來到泰勒上校家。不知皇冠編輯以為否?
Posted by Isabel
at 2008年09月11日 17:56

回覆Isabel的提問:
您所言甚是,
作者在此處並未對羅摩來此幫傭的原因多做著墨,
而是把伏筆稍微隱藏在他處,
或許是為了故事的流暢節奏,
我們無法替作者回答,
但您的推測應是相當合理的~
Posted by 皇冠出版社
at 2008年09月25日 19:43

您好
我這幾天買了Q&A這本書(初版26刷)來看。看的途中發現在【如何說澳大利亞語】這一章,在P.118泰勒上校向戶口普查員介紹家人『這是我們的兒子羅伊,男性,十五歲』『這是我們的女兒瑪姬,女性,十七歲』。隨後,在P.134倒數第3行寫著「因為羅伊的事情爆發兩個星期之後,輪到他的妹妹被抓到」以上兩段對照起來似乎有出入。
Posted by orangecat
at 2009年04月24日 19:49
