<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>張牙舞爪蛙小小</title>
<link>http://blog.roodo.com/croak</link>
<description><![CDATA[這末堅韌又脆弱，美好又醜陋，尖銳又平和，急進又緩慢，新生又老朽。

var gaJsHost = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://ssl." : "http://www.");
document.write(unescape("%3Cscript src='" + gaJsHost + "google-analytics.com/ga.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));


var pageTracker = _gat._getTracker("UA-6864533-1");
pageTracker._initData();
pageTracker._trackPageview();
]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/croak/recent-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：青蛙壞掉</title>
	<description><![CDATA[大江先生說的，「抗拒鬆垮、不朽壞、不破敗，一旦壞掉，立即修補！」]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/9596561.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/9596561.html#comment-19606967</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 12:21:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Gina B. Nahai 的《天使飛走的夜晚》</title>
	<description><![CDATA[非常喜愛您的blog 
更欣賞您的隻字片語
嘆自己無能及您的萬分之一
能將自己帶至深沉的境界並化為動容、沉思...的文字情感
好敬佩您...]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/9381083.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/9381083.html#comment-19576031</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 10:57:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Gina B. Nahai 的《天使飛走的夜晚》</title>
	<description><![CDATA[這樣說我好緊張喔，再讀一遍……。好像還有一個：流忘，「我這一輩子都在流亡……。」

雖然「流忘」讀來實在美麗百倍。

我在想，那些對永恆的課題的提問或者解答，是不是都（得）以成長式的寓言的形式展開啊？

讀多了就免不了會想：為什麼我是長成這樣，不是長成那樣？……好像要再加把勁，長快一點……，之類的。

但究竟，或如妳寫的，「我們生為我們生而為之那樣的人。」]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/9381083.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/9381083.html#comment-19572025</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 13:10:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Gina B. Nahai 的《天使飛走的夜晚》</title>
	<description><![CDATA[妳眼睛好尖！（笑）

是家，不是字，這樣有比較清楚了嗎。
（昨天才在和朋友說，有人看得懂我這篇在寫什麼就見鬼了，不過顯然妳瞧青蛙鬼已經瞧得太清楚啦 :p）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/9381083.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/9381083.html#comment-19540277</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 20:11:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Gina B. Nahai 的《天使飛走的夜晚》</title>
	<description><![CDATA[「她即將要放棄她來到這個字所追尋的人生」，唔，有點讀不懂。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/9381083.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/9381083.html#comment-19517415</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 14:38:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：來本 Espresso book 如何？</title>
	<description><![CDATA[Steve:

我們都是作家呀，即便不是以書的方式呈現，都無法泯除創作者獨一無二的位置，甚至也無關乎有沒有觀眾，就更不須產生孤芳自賞的心理了（笑）

事實上我不期許這些文字要拿來「做什麼用」。

文字，永遠只對讀者有意義。當時過境遷記憶消逝，創作者也一點一點往光譜上讀者的那一端偏移。
星日山水，風花雪月，不過僅為雪泥鴻爪，留、不留，從來不是重點。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/7395397.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/7395397.html#comment-19431535</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 10:18:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：來本 Espresso book 如何？</title>
	<description><![CDATA[我同意Books on Demand 的新創舉, 也在我的blog發表簡文表達意見,我認為這是未來的創舉,而且可達到"人人是作家"的境界,我想你平時應該多少都有寫文章吧!每個人都可以將這些小篇幅文章集結成書,就算出一本孤芳自賞那也是獨一無二的book,right?
Stve]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/7395397.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/7395397.html#comment-19411205</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 15:11:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Emilio Calderon 的《造物主的地圖》</title>
	<description><![CDATA[zen：
和歷史有關的小說要寫得好看真的門檻比較高，尤其在現在一片秘密結社陰謀處處的跟作如潮水般出版，這本已經是相對有點料的了（笑）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/8102389.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/8102389.html#comment-19383475</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 20:17:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Emilio Calderon 的《造物主的地圖》</title>
	<description><![CDATA[這本我不喜歡
大概我資質駑鈍]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/8102389.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/8102389.html#comment-19328409</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 20:38:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wie in Särgen：Julia Franck 的《午間女人》</title>
	<description><![CDATA[蛙小小您好，這是我第一次拜讀您的blog文章，
這真是一個好地方，提供好多好書資訊。
是這樣的，我是德文系的學生，這學期的文化課我必須對德國文學做一個小報告，我想針對德國三個女作家:Doris Doerrie, Julia Zeh以及您這篇Die Mittagsfrau作者Julia Franck和他們的作品作一個概述。搜尋時發現您的這篇文章，我想作為我報告的一個資料來源，可以給同學欣賞一下您的閱讀心得。不知道這樣子可不可以呢? 
請問您是專職譯者嗎?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/7855315.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/7855315.html#comment-19106541</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 12 May 2009 21:16:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：荒誕無謂：Cormac McCarthy 的《長路》</title>
	<description><![CDATA[i'm studying in an American high school    and im now doing a project on this book

its a great book but i a kind of didn't get it   
thank u]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/7441007.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/7441007.html#comment-18685329</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 08 Mar 2009 01:30:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Emilio Calderon 的《造物主的地圖》</title>
	<description><![CDATA[咳，關於括號裡的引用，我當然不是用背的 XD

心得寫久了，已經愈來愈遠離想要去評論它的心情，偏向寫下自己的聯想浮翩，所以也讓人覺得太，私，了吧。

比起還沒看過書的人，我潛意識中的預設對象更接近已經看過書的人，向妳／她們唱出自己在閱讀故事的過程中逐漸編織出來的旋律也說不定噢（笑）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/8102389.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/8102389.html#comment-18415259</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 09:29:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Emilio Calderon 的《造物主的地圖》</title>
	<description><![CDATA[嗯..也許是我個人的關係啦，我看完書後，幾乎都不太記得書裡面精確的用詞譴句，能夠抓出個大意就不錯了，所以很佩服蛙小小還可以引用書裡的話，而且，雖然這書XXOO，但妳也可以寫出一番東西，很厲害很認真！！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/8102389.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/8102389.html#comment-18411697</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 12:20:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Emilio Calderon 的《造物主的地圖》</title>
	<description><![CDATA[我看書好認真，嗎（歪掉）

不知道Anne能不能解釋一下為什麼妳會有這種感覺啊。
真的，好好奇噢 ^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/8102389.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/8102389.html#comment-18405447</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 23:44:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Emilio Calderon 的《造物主的地圖》</title>
	<description><![CDATA[蛙小小看書好認真，我要學習！！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/8102389.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/8102389.html#comment-18396835</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 17 Jan 2009 11:21:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：此處有龍：Silvana De Mari 的《最後的精靈》</title>
	<description><![CDATA[蛙小小~~照片可以用小時候的照片或是側面照呈現
<a href='http://www.kingstone.com.tw/publish/PublishInfo.asp?Pub_Date=2008/12/22&Kind=3&ID=769' rel='nofollow'><a href='http://www.kingstone.com.tw/publish/PublishInfo.asp?Pub_Date=2008/12/22&Kind=3&ID=769' rel='nofollow'>http://www.kingstone.com.tw/publish/PublishInfo.asp?Pub_Date=2008/12/22&Kind=3&ID=769</a></a>
像連結這樣也可以? 希望能介紹到娃小小，請再考慮一下喔!謝謝，suwen]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/7617847.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/7617847.html#comment-18360325</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 14 Jan 2009 16:32:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：此處有龍：Silvana De Mari 的《最後的精靈》</title>
	<description><![CDATA[哎，徐小姐，感謝厚愛。

回答問題還勉強可行，但我不希望提供照片，最多就是眼鏡蛙一只（笑）

Blog只是我的小倉庫，堆疊各地搜集而來的記憶，與思緒，坦白說我對它並沒有什麼期待或想像。做為一個理解的基礎平台很適合，除此以外似乎沒有什麼諸如核心理念之類的論述足堪言聲。

這裡僅是我的世界一隅，如一道射進窗門的光。

再一次謝謝您的關注 ^^


　　]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/7617847.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/7617847.html#comment-18312203</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 01:10:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：好友 2.0</title>
	<description><![CDATA[今年的尾牙攤我也去不成，因為晚上我必需回家陪家人。我們自己另外約小會？你幾時有空呢？我這二週週末都不用上班唷，要看你的時間囉。不然再寫信給我也行。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/7472869.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/7472869.html#comment-18302879</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 16:53:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：此處有龍：Silvana De Mari 的《最後的精靈》</title>
	<description><![CDATA[你好:
我是金石堂書店編輯徐淑雯
在樂多部落格上看到你對書所寫的評論還不錯
想在出版情報 部落客推薦單元想要介紹一下
<a href='http://www.kingstone.com.tw/publish/PublishInfo.asp?Kind=3&Pub_Date=2009/01/05' rel='nofollow'>http://www.kingstone.com.tw/publish/PublishInfo.asp?Kind=3&Pub_Date=2009/01/05</a>
可以幫我回答下列問題，周五下班前回覆給我嗎？

1.什麼時候開始部落格的寫作？你覺得寫部落格有何意義？將部落格取名*張牙舞爪蛙小小*想表達的是什麼？
2.目前從事何種工作？跟書籍有關係嗎？從小就喜歡看書嗎？平常最常看哪類書籍？請談談三本最近看過最喜歡的書？
3.除了看書之外，平常還有哪些興趣？請多聊聊自己，各方面皆可？
4.提供個人照片一張，謝謝。

字數500左右，於本周五前回傳
以上～～再麻煩了
淑雯
＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊
金石堂網路書店行銷企劃部編輯課
《出版情報》執行編輯 徐淑雯
TEL：(02)2369-7879 # 203
FAX：(02)2364-4672
e-mail：suwen@kingstone.com.tw
MSN：suwen0601@hotmail.com
地址：台北市汀州路三段160巷3號2樓之1
<a href='http://www.kingstone.com.tw/publish/publishInfo.asp' rel='nofollow'>http://www.kingstone.com.tw/publish/publishInfo.asp</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/7617847.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/7617847.html#comment-18294999</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 11:48:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：好友 2.0</title>
	<description><![CDATA[親愛的小老婆，也許認真玩過bbs的人才比較容易懂得我到底在說什麼（笑）

好久不見，今年尾牙攤我去不了，那咱們自個兒約會好啦～]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/croak/archives/7472869.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/croak/archives/7472869.html#comment-18222741</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 00:21:26 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>