April 24,2009
無有恐懼
好友 M 抱怨他的愛情生活,說沒有對象。我一點都不能理解為什麼。健身房運動,有人過來要和他共用器材。洗溫泉,有人對他眨眼睛。泰國的跨年派對上,站在我旁邊的他,一個晚上起碼被要十次電話,連我們準備離開,都還有韓國人透過朋友追出來想認識他。我說M根本就是桃花生產機。他怎麼可能沒有對象。
「那個不可能啦!他有人了。」
「那個住太遠。拜託,他住宜蘭。」
「那只是朋友。」
這是我最常聽到他說的話。聽起來他很挑剔,但我覺得問題沒這麼單純。
這是我在塔羅工作室上班的第一天,隔著桌巾和紙牌,他坐在我對面。我說,你的問題不單純,愛情世界有什麼卡住了。
他說他覺得他沒有遇到「彼此喜歡」的人。彼此喜歡四個字要加引號加重念。我說,可是遇到彼此喜歡的人,你又嫌東嫌西。嫌這個住太遠,嫌那個不夠有自信,嫌這個太害羞。我說,這樣下去你可能把全台北市的人都認識光了還找不到對象。
為什麼不給對方也給自己一個機會? 你就約會吃飯看電影,發現不適合,禮貌地拒絕退出啊。沒有人會怪你啊,這是合情合理的遊戲規則啊。
或許沒有彼此喜歡的對象是一種客觀陳述的事實而不是他一廂情願的想法,或許就是要經歷這麼漫長的求偶過程生物才能交配,或許天時地利人和時什麼就對了。但我隱約覺得他似乎怕什麼。
「我害怕受傷。那很痛。」
好。害怕受傷。
如果把戀愛照英文字面解釋,是一種向下墜的過程,那麼是不是要先放下擔憂恐懼和其他的情緒,才能如同高空彈跳一樣,享受這個過程?你知道你向下跳,但不是跳進火坑也不是跳進油鍋,即便不幸一時不察,你總是有降落傘可以降低衝擊和傷害的。
我擠眉弄眼學著李醫師說話,這個時候你需要一點 Rock Rose。
M大笑。
這當然不是他故事的終點,也不是問題的核心。只是稍稍碰觸到了那藏在皮膚底下的情緒。
輪到我自己,我喝了那麼久的岩玫瑰花精。我的恐懼是什麼呢?我害怕什麼呢?
坐在工作室裡,我思考著。我與母親的關係和我的童年生活,讓我在親密關係裡害怕被遺棄。我的學校生活,讓我害怕失敗。我怕不夠完美,我怕不夠盡力。BLOG文章很少寫,有大部分的故事都留在我的記事本和電腦中,我害怕它們不夠好。
難怪岩玫瑰的身體反應區,位在第二脈輪的位置。來自自身的恐懼,會不會多半是害怕在這個世界前完整地表達自我?我們不敢承認自己庸俗拜金戀物,不敢承認自己什麼都不是只是一株含羞草。而我害怕更多一些什麼,例如我身體有一股我不太會駕馭的力量,有的時候想逞強時它拒絕出現,有的時候該退讓的時候它硬要出頭。身體深處有一種叫做亢達里尼的東西醒了,如蛇一般盤著,如《火影忍者》的九尾妖狐受了封印,名為恐懼。
我笑了笑,這漫長追尋答案的過程似乎到了一個轉折的地方。一旦我明白恐懼只不過是自己劃的一條線,我就能輕鬆跨過。
最近結束賦閒在家的日子,開始接洽工作。恐懼的影子曾經繞著我:我媽應該沒有辦法接受我坐在夜市擺攤算塔羅牌;當芳療師在我們這個圈子根本等於賣身;寫書連書名都想不出來……..有形無形,有意義無意義的恐懼。
我打開了104履歷,打了幾通也許會有點讓我難堪的電話,丟了一些履歷得到幾個面試。今天下午我禮貌地打電話到某補習班,接電話的是櫃檯小姐,在我連名字和來意都沒說清楚前,就說不需要。我想都沒有多想,直接打下一通電話。
然後幾分鐘後我就接到了另外一個可能會更好的邀約電話。
這經驗像是魔法情節:我只是敲一扇門,突然之間所有的門都打開了。
從今而後,我無有恐懼了。
舊文重讀:
冰山開始溶解:我的巴哈花藥療法
我最害怕的其實是我最擅長的
「那個不可能啦!他有人了。」
「那個住太遠。拜託,他住宜蘭。」
「那只是朋友。」
這是我最常聽到他說的話。聽起來他很挑剔,但我覺得問題沒這麼單純。
這是我在塔羅工作室上班的第一天,隔著桌巾和紙牌,他坐在我對面。我說,你的問題不單純,愛情世界有什麼卡住了。
他說他覺得他沒有遇到「彼此喜歡」的人。彼此喜歡四個字要加引號加重念。我說,可是遇到彼此喜歡的人,你又嫌東嫌西。嫌這個住太遠,嫌那個不夠有自信,嫌這個太害羞。我說,這樣下去你可能把全台北市的人都認識光了還找不到對象。
為什麼不給對方也給自己一個機會? 你就約會吃飯看電影,發現不適合,禮貌地拒絕退出啊。沒有人會怪你啊,這是合情合理的遊戲規則啊。
或許沒有彼此喜歡的對象是一種客觀陳述的事實而不是他一廂情願的想法,或許就是要經歷這麼漫長的求偶過程生物才能交配,或許天時地利人和時什麼就對了。但我隱約覺得他似乎怕什麼。
「我害怕受傷。那很痛。」
好。害怕受傷。
如果把戀愛照英文字面解釋,是一種向下墜的過程,那麼是不是要先放下擔憂恐懼和其他的情緒,才能如同高空彈跳一樣,享受這個過程?你知道你向下跳,但不是跳進火坑也不是跳進油鍋,即便不幸一時不察,你總是有降落傘可以降低衝擊和傷害的。
我擠眉弄眼學著李醫師說話,這個時候你需要一點 Rock Rose。
M大笑。
這當然不是他故事的終點,也不是問題的核心。只是稍稍碰觸到了那藏在皮膚底下的情緒。
輪到我自己,我喝了那麼久的岩玫瑰花精。我的恐懼是什麼呢?我害怕什麼呢?
坐在工作室裡,我思考著。我與母親的關係和我的童年生活,讓我在親密關係裡害怕被遺棄。我的學校生活,讓我害怕失敗。我怕不夠完美,我怕不夠盡力。BLOG文章很少寫,有大部分的故事都留在我的記事本和電腦中,我害怕它們不夠好。
難怪岩玫瑰的身體反應區,位在第二脈輪的位置。來自自身的恐懼,會不會多半是害怕在這個世界前完整地表達自我?我們不敢承認自己庸俗拜金戀物,不敢承認自己什麼都不是只是一株含羞草。而我害怕更多一些什麼,例如我身體有一股我不太會駕馭的力量,有的時候想逞強時它拒絕出現,有的時候該退讓的時候它硬要出頭。身體深處有一種叫做亢達里尼的東西醒了,如蛇一般盤著,如《火影忍者》的九尾妖狐受了封印,名為恐懼。
我笑了笑,這漫長追尋答案的過程似乎到了一個轉折的地方。一旦我明白恐懼只不過是自己劃的一條線,我就能輕鬆跨過。
最近結束賦閒在家的日子,開始接洽工作。恐懼的影子曾經繞著我:我媽應該沒有辦法接受我坐在夜市擺攤算塔羅牌;當芳療師在我們這個圈子根本等於賣身;寫書連書名都想不出來……..有形無形,有意義無意義的恐懼。
我打開了104履歷,打了幾通也許會有點讓我難堪的電話,丟了一些履歷得到幾個面試。今天下午我禮貌地打電話到某補習班,接電話的是櫃檯小姐,在我連名字和來意都沒說清楚前,就說不需要。我想都沒有多想,直接打下一通電話。
然後幾分鐘後我就接到了另外一個可能會更好的邀約電話。
這經驗像是魔法情節:我只是敲一扇門,突然之間所有的門都打開了。
從今而後,我無有恐懼了。
舊文重讀:
冰山開始溶解:我的巴哈花藥療法
我最害怕的其實是我最擅長的
April 19,2009
I Dream A Dream
新聞裡反覆播送:47歲的家庭主婦 Susan Boyle 說她想如歌舞劇名角伊蓮佩姬(Elaine Page)一樣有名,她辦到了,甚至在這個 web 2.0 的年代更為有名。她在英國版星光大道(Britain's Got Talent)試唱會上,訪問時台下觀眾竊竊私語,等她一開金嗓就贏得觀眾起立鼓掌。
而她選的這首歌:《悲慘世界》裡的 I Dream A Dream,前有為迪士尼配唱過《花木蘭》、《阿拉丁》的 Lea Salonga和音樂劇女伶派蒂露彭 (Patti LuPone)唱過,戲裡的芳婷唱完後甘於人生。Susan 卻正要邁上她的星光大道。
I dreamed a dream in time gone by
When hope was high,
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving.
Then I was young and unafraid
When dreams were made and used,
And wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung,
No wine untasted.
But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hopes apart
As they turn your dreams to shame.
And still I dream he'll come to me
And we will live our lives together
But there are dreams that cannot be
And there are storms
We cannot weather...
I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seems
Now life has killed
The dream I dreamed.
獻給在平凡現實中願意相信魔法和夢想的人。
http://www.youtube.com/watch?v=9lp0IWv8QZY
而她選的這首歌:《悲慘世界》裡的 I Dream A Dream,前有為迪士尼配唱過《花木蘭》、《阿拉丁》的 Lea Salonga和音樂劇女伶派蒂露彭 (Patti LuPone)唱過,戲裡的芳婷唱完後甘於人生。Susan 卻正要邁上她的星光大道。
I dreamed a dream in time gone by
When hope was high,
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving.
Then I was young and unafraid
When dreams were made and used,
And wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung,
No wine untasted.
But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hopes apart
As they turn your dreams to shame.
And still I dream he'll come to me
And we will live our lives together
But there are dreams that cannot be
And there are storms
We cannot weather...
I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seems
Now life has killed
The dream I dreamed.
獻給在平凡現實中願意相信魔法和夢想的人。
http://www.youtube.com/watch?v=9lp0IWv8QZY