October 18,2007
明日晴れるかな - 桑田佳祐
[PV] 明日晴れるかな - 桑田佳祐
明日晴れるかな
(作詞/作曲/編曲/歌手:桑田佳祐)
熱い涙や恋の叫びも
輝ける日はどこへ消えたの?
明日もあてなき道を彷徨うなら
これ以上もとには戻れない
耳を澄ませば心の声は
僕に何を語り掛けるだろう?
今は汚れた街の片隅にいて
あの頃の空を想うたびに
神より賜えし孤独やトラブル
泣きたい時は泣きなよ
これが運命(さだめ)でしょうか?
あきらめようか?
季節は巡る魔法のように
Oh, baby. No, maybe.
「愛」失くして「情」も無い?
嘆くようなフリ
世の中のせいにするだけ
Oh, baby. You're maybe.
「哀」無くして「楽」は無い
幸せのFeeling
抱きしめてOne more time.
或りし日の己れを愛するために
想い出は美しくあるのさ
遠い過去よりまだ見ぬ人生は
夢ひとつ叶えるためにある
奇跡のドアを開けるのは誰?
微笑みよ もう一度だけ
君は気付くでしょうか?
その鍵はもう
君の手のひらの上に
Why baby? Oh, tell me.
「愛」失くして「憎」も無い?
見て見ないようなフリ
その身を守るため?
Oh, baby. You're maybe.
もう少しの勝負じゃない!!
くじけそうなFeeling
乗り越えてOne more chance.
I talk to myself…
Oh, baby. No, maybe.
「愛」失くして「情」も無い?
嘆くようなフリ
残るのは後悔だけ!!
Oh, baby. Smile baby.
その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない
誰もがひとりひとり胸の中で
そっと囁いているよ
「明日晴れるかな…」
遥か空の下
===中譯===
滾熱的淚水和愛情的呼喚
光輝的日子消失去哪裡了?
若明天也在原先的道路上彷徨
那麼再也回不到過去了
側耳傾聽心聲
想要對我說些什麼吧
現在去混亂的街角
每次想到那時的天空
是神給予的孤獨與困難
想哭的時候就哭吧
這就是命運
想要放棄?
季節像魔法般循環
Oh baby No maybe
失去了愛情 感情也没有了嗎?
像吹氣般無奈
只是為了世界而做
Oh baby You are maybe
失去哀愁不是快樂
幸福的感覺
要緊緊抱住 one more time
只是為了愛護昔日的自己
回憶中有著美好的東西
比起遙遠的過去尚未見的人生
是為了實現一個夢想而存在的
打開奇蹟之門的人是誰?
微笑吧 只是再一次就好
你意識到了吧
那把鑰匙 已經在你的手中
Why baby? Oh tell me
失去了愛 憎恨也没有了
想看見裝作没看見般無奈
只是為了保護自己?
Oh baby you are maybe
不是微小的勝負
受挫般的感覺
超越它 one more chance
I talk to myself.
Oh baby No maybe
失去了愛 感情也没有了嗎?
像吹氣般無奈
剩下的只有後悔
Oh baby Smile baby
生命不是永遠的
每個人心中都在默默地
一直低聲細語
明天會是晴天吧
在遙遠的天空
=====
MS的live
最特別當然是
最後一句「明天會是晴天吧」他們出現時…真很讓某v驚訝
這也是我愛看ms的原因
日劇「求婚大作戰」的版本
我很喜歡這個片尾^^ 他們用凝望的方式表達到情意
而且比較少見到歌手會一同出現在尾片的喔^^
====
順便附上片中插曲
小さな恋のうた - MONGOL800
朋友介紹給我的^^很青春很熱血~(笑)
一聽就會喜歡
歌詞也是
因為太純粹了
小さな恋のうた - Mongol800
広い宇宙の数あるひとつ 青い地球の広い世界で
小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ
あなたと出会い時は流れる 思いを込めた手紙も増える
いつしか二人 互いに響く 時に激しく 時に切なく
響くは遠く遥かかなたへ やさしい歌は世界を変える
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
あなたは気付く 二人は歩く暗い道でも日々照らす月
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
それでも足りず 涙に変わり 喜びになり
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
あなたと過ごした時 永遠の星となる
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
中文歌詞:
廣闊的宇宙當中 藍色的地球的廣闊世界
小小戀愛的思念 傳達到在那細小島嶼的你身上
和你相遇之時 思念的信件與日俱增
不知不覺間 我們互相影響著
時候激烈地 時候難過
溫柔的歌迴響到遙遠的遠方
連世界也改變了
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌
你記得在那月亮照射下 我們二人漫步的黑暗道上
我們緊握著手說要永不分離
強烈地發誓永遠也要這樣
就像不變的河川
對於我而言 已想不到其他的言詞
儘管如此也不足夠 就將它變成眼淚變成喜悅
如果說話會傷害人的話
那就改變成擁抱吧 改變成擁抱吧
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌
如果夢就此不醒來 如果夢就此不醒來
能夠和你一直一起 就像那永恆的星星
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌
(作詞/作曲/編曲/歌手:桑田佳祐)
熱い涙や恋の叫びも
輝ける日はどこへ消えたの?
明日もあてなき道を彷徨うなら
これ以上もとには戻れない
耳を澄ませば心の声は
僕に何を語り掛けるだろう?
今は汚れた街の片隅にいて
あの頃の空を想うたびに
神より賜えし孤独やトラブル
泣きたい時は泣きなよ
これが運命(さだめ)でしょうか?
あきらめようか?
季節は巡る魔法のように
Oh, baby. No, maybe.
「愛」失くして「情」も無い?
嘆くようなフリ
世の中のせいにするだけ
Oh, baby. You're maybe.
「哀」無くして「楽」は無い
幸せのFeeling
抱きしめてOne more time.
或りし日の己れを愛するために
想い出は美しくあるのさ
遠い過去よりまだ見ぬ人生は
夢ひとつ叶えるためにある
奇跡のドアを開けるのは誰?
微笑みよ もう一度だけ
君は気付くでしょうか?
その鍵はもう
君の手のひらの上に
Why baby? Oh, tell me.
「愛」失くして「憎」も無い?
見て見ないようなフリ
その身を守るため?
Oh, baby. You're maybe.
もう少しの勝負じゃない!!
くじけそうなFeeling
乗り越えてOne more chance.
I talk to myself…
Oh, baby. No, maybe.
「愛」失くして「情」も無い?
嘆くようなフリ
残るのは後悔だけ!!
Oh, baby. Smile baby.
その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない
誰もがひとりひとり胸の中で
そっと囁いているよ
「明日晴れるかな…」
遥か空の下
===中譯===
滾熱的淚水和愛情的呼喚
光輝的日子消失去哪裡了?
若明天也在原先的道路上彷徨
那麼再也回不到過去了
側耳傾聽心聲
想要對我說些什麼吧
現在去混亂的街角
每次想到那時的天空
是神給予的孤獨與困難
想哭的時候就哭吧
這就是命運
想要放棄?
季節像魔法般循環
Oh baby No maybe
失去了愛情 感情也没有了嗎?
像吹氣般無奈
只是為了世界而做
Oh baby You are maybe
失去哀愁不是快樂
幸福的感覺
要緊緊抱住 one more time
只是為了愛護昔日的自己
回憶中有著美好的東西
比起遙遠的過去尚未見的人生
是為了實現一個夢想而存在的
打開奇蹟之門的人是誰?
微笑吧 只是再一次就好
你意識到了吧
那把鑰匙 已經在你的手中
Why baby? Oh tell me
失去了愛 憎恨也没有了
想看見裝作没看見般無奈
只是為了保護自己?
Oh baby you are maybe
不是微小的勝負
受挫般的感覺
超越它 one more chance
I talk to myself.
Oh baby No maybe
失去了愛 感情也没有了嗎?
像吹氣般無奈
剩下的只有後悔
Oh baby Smile baby
生命不是永遠的
每個人心中都在默默地
一直低聲細語
明天會是晴天吧
在遙遠的天空
=====
MS的live
最特別當然是
最後一句「明天會是晴天吧」他們出現時…真很讓某v驚訝
這也是我愛看ms的原因
日劇「求婚大作戰」的版本
我很喜歡這個片尾^^ 他們用凝望的方式表達到情意
而且比較少見到歌手會一同出現在尾片的喔^^
====
順便附上片中插曲
小さな恋のうた - MONGOL800
朋友介紹給我的^^很青春很熱血~(笑)
一聽就會喜歡
歌詞也是
因為太純粹了
小さな恋のうた - Mongol800
広い宇宙の数あるひとつ 青い地球の広い世界で
小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ
あなたと出会い時は流れる 思いを込めた手紙も増える
いつしか二人 互いに響く 時に激しく 時に切なく
響くは遠く遥かかなたへ やさしい歌は世界を変える
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
あなたは気付く 二人は歩く暗い道でも日々照らす月
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
それでも足りず 涙に変わり 喜びになり
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
あなたと過ごした時 永遠の星となる
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
中文歌詞:
廣闊的宇宙當中 藍色的地球的廣闊世界
小小戀愛的思念 傳達到在那細小島嶼的你身上
和你相遇之時 思念的信件與日俱增
不知不覺間 我們互相影響著
時候激烈地 時候難過
溫柔的歌迴響到遙遠的遠方
連世界也改變了
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌
你記得在那月亮照射下 我們二人漫步的黑暗道上
我們緊握著手說要永不分離
強烈地發誓永遠也要這樣
就像不變的河川
對於我而言 已想不到其他的言詞
儘管如此也不足夠 就將它變成眼淚變成喜悅
如果說話會傷害人的話
那就改變成擁抱吧 改變成擁抱吧
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌
如果夢就此不醒來 如果夢就此不醒來
能夠和你一直一起 就像那永恆的星星
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4323501