<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>膠原性獨立軍總病毒的恐怖蔓延</title>
<link>http://blog.roodo.com/coolfu/</link>
<description>&quot;我想目前我們正走在那條我們正在努力設法找出的那個我相信我們大家都不完全相信我們能找出答案的答案的路上&quot;--by美國佛羅里達州那不勒斯市長-安德森

</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/coolfu/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>【死亡筆記】2009年12月(一)  : 12月14日</title>
	<description>
		<![CDATA[　　「我還要去流浪，在詩中流浪我的一生。我決不在一個定點安置自己，我的歷程就是我的目的。在地平線外空無一物，我還是要向它走去。」<br />
<br />
　　　　　－－－－－白萩〈自語〉		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/coolfu/archives/11056183.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/coolfu/archives/11056183.html</guid>
	<category>日誌</category>
	<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 22:33:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>[歌詞翻譯]The Doors - The Soft Parade </title>
	<description>
		<![CDATA[<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ZKWaz_c3fEw&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ZKWaz_c3fEw&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/coolfu/archives/10822105.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/coolfu/archives/10822105.html</guid>
	<category>拙劣的英文歌詞翻譯</category>
	<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 01:50:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>台中市個好地方</title>
	<description>
		<![CDATA[　　在台中市出生長大，總覺得這是一座非常有活力，同時也充滿著空虛的矛盾城市。它是台灣中部的交通樞紐，匯集台灣原住民王國、大清帝國、日本殖民政府、外來殖民政權國民政府等諸多文化元素，號稱文化之城。對市民來說，在戰後的殖民統治下，一片空白，失去對歷史文化記憶的連結。偏偏在這裡，又保留了許多台灣本土的遺緒，使得生活在其中的市民，總有種矛盾的感覺。我們同時很有活力，卻又非常鬱悶；我們缺乏城市意象，卻有種強烈的中部特徵；我們充滿外省殖民者的印記，同時卻也保存許多日本殖民與台灣人的特性。在各種族群與文化的衝擊下，台中城快速流動、文化更新十分迅速，同時卻也在汰換的過程中留下痕跡。台中人在不斷變遷中，不斷的適應。充滿希望的活在完全空無、充滿逸樂的現實中，卻又暗藏許多沒有被紓解的情愫<br />
<br />
　　因此，台中市常常發生光怪陸離的事件，很多事無法歸類、無法評論。台中人的動機、台中人的處世之道，令人驚歎。台中市是一座無法定義，瑰麗無匹的奇想之城。<br />
<br />
　　以下轉貼媒體可見的台中市發生的大小事情。不定期更新。<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/coolfu/archives/10614843.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/coolfu/archives/10614843.html</guid>
	<category>[獨立軍發言人專區]</category>
	<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 21:23:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>台灣人一生必讀經典</title>
	<description>
		<![CDATA[-		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/coolfu/archives/10279783.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/coolfu/archives/10279783.html</guid>
	<category>人生觀</category>
	<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 03:53:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌詞翻譯】The Beatles - Come Together</title>
	<description>
		<![CDATA[<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/0e7AQQTONvg&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/0e7AQQTONvg&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/coolfu/archives/10050877.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/coolfu/archives/10050877.html</guid>
	<category>拙劣的英文歌詞翻譯</category>
	<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 00:37:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【電影評論】法蘭西斯柯波拉的電影美學</title>
	<description>
		<![CDATA[－		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/coolfu/archives/9926291.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/coolfu/archives/9926291.html</guid>
	<category>[電影評論]</category>
	<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 03:20:16 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【死亡筆記】2009年九月（一）：在讀切．格瓦拉《玻利維亞日記》之前</title>
	<description>
		<![CDATA[<br />
「如果在這樣的絕境中害怕死亡，那麼根本沒必要拼命去求活路了」<br />
<br />
　　　　　－－－－－王欣太、李學仁《蒼天航路》<br />
		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/coolfu/archives/9922245.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/coolfu/archives/9922245.html</guid>
	<category>日誌</category>
	<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 03:11:03 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>