建立Blog
│
登入 »
膠原性獨立軍總病毒的恐怖蔓延
"我想目前我們正走在那條我們正在努力設法找出的那個我相信我們大家都不完全相信我們能找出答案的答案的路上"--by美國佛羅里達州那不勒斯市長-安德森
拙劣的英文歌詞翻譯分類文章 顯示方式:
簡文
|
列表
November 25,2009
[歌詞翻譯]The Doors - The Soft Parade
...
繼續閱讀
Posted by coolfu at
樂多Roodo!
│
1:50
│
回應(0)
│
引用(0)
標籤:
美國
,
偶像
September 24,2009
【歌詞翻譯】The Beatles - Come Together
...
繼續閱讀
Posted by coolfu at
樂多Roodo!
│
0:37
│
回應(2)
│
引用(0)
August 24,2009
歌詞翻譯】Lissie - Bright side
...
繼續閱讀
Posted by coolfu at
樂多Roodo!
│
23:18
│
回應(0)
│
引用(0)
May 25,2009
[歌詞翻譯]Nirvana -About A Girl
...
繼續閱讀
Posted by coolfu at
樂多Roodo!
│
4:27
│
回應(4)
│
引用(0)
May 9,2009
[歌詞翻譯Nirvana - Pennyroyal Tea]
...
繼續閱讀
Posted by coolfu at
樂多Roodo!
│
2:28
│
回應(0)
│
引用(0)
May 7,2009
[歌詞翻譯]Scott Walker -Plastic Palace People
...
繼續閱讀
Posted by coolfu at
樂多Roodo!
│
23:52
│
回應(0)
│
引用(0)
April 6,2009
[歌詞翻譯]The Doors - Moonlight Drive
...
繼續閱讀
Posted by coolfu at
樂多Roodo!
│
2:51
│
回應(0)
│
引用(0)
標籤:
搖滾樂
,
名人
,
偶像
,
the doors
January 14,2009
[歌詞翻譯]The Doors --The Unknown Soldier
...
繼續閱讀
Posted by coolfu at
樂多Roodo!
│
17:07
│
回應(0)
│
引用(0)
標籤:
偶像
September 26,2008
[歌詞翻譯]Nirvana - All Apologies (Unplugged in New York)
...
繼續閱讀
Posted by coolfu at
樂多Roodo!
│
10:51
│
回應(6)
│
引用(0)
September 12,2008
[歌詞翻譯]The Doors-Roadhouse Blues
...
繼續閱讀
Posted by coolfu at
樂多Roodo!
│
17:17
│
回應(1)
│
引用(0)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[最終頁]
回頁首▲