<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>[歌詞翻譯]Nirvana －About A Girl </title>
<link>http://blog.roodo.com/coolfu/archives/9058799.html/</link>
<description><![CDATA[]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/coolfu/archives/9058799-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：[歌詞翻譯]Nirvana －About A Girl </title>
	<description><![CDATA[沒錯]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/coolfu/archives/9058799.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/coolfu/archives/9058799.html#comment-19609887</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 01:37:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[歌詞翻譯]Nirvana －About A Girl </title>
	<description><![CDATA[網主...
   應該是NIRVANA的歌迷吧
     見你網誌也有不少NIRVANA的歌詞翻譯]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/coolfu/archives/9058799.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/coolfu/archives/9058799.html#comment-19609133</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 22:38:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[歌詞翻譯]Nirvana －About A Girl </title>
	<description><![CDATA[達瑞

EMail : <a href="mailto:0933879707@kimo.com.tw">0933879707@kimo.com.tw</a>


在史艷文的年代


 
在情感濃烈的年代 
我們只選擇正義 
用眼神關心淚水 
握緊寶劍行經你的每個角落 

午後，躲著擱在樹蔭外 
的雨。任腳印逡巡過的秘密 
被急切敲開 
伯仔掀了被老妻的眼神密封數年 
的酒罈，而鄰居阿弟 
順勢偷那根落單煙斗 
抽一口成長苦澀 
吐一口永遠年輕 
時節裏，沾滿戲味 
那些關於眾人走過的喜悲 

我們在廟前聽 
聽爺字輩軼事和草莽傳奇 
串出野台下連聲吶喊 
淹沒了老鐘裡的滴答滴 
等呵欠吹散摻水的日頭 
暈成黃昏，我們自然吃煮 
自然地升起一枚月，自然照料你我 

在史豔文的年代 
多惦著棋盤 
我們守住自己的步伐 
存在於進退跳躍之間 
然後默契地原諒與重來 
不需要語言 

當我們貼近那種氣候 
總是鮮少聽見嘆息]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/coolfu/archives/9058799.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/coolfu/archives/9058799.html#comment-19329773</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 01:06:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：[歌詞翻譯]Nirvana －About A Girl </title>
	<description><![CDATA[BEEN A SON - Nirvana live@kapu,Linz [part12]11/20/89

<a href='http://www.youtube.com/watch?v=fRL-scHlVyA' rel='nofollow'>http://www.youtube.com/watch?v=fRL-scHlVyA</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/coolfu/archives/9058799.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/coolfu/archives/9058799.html#comment-19204169</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 25 May 2009 04:38:43 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>