2006年12月4日

重覽"Mononoke hime"有感

很喜歡去V圖書分館尋寶,因為他在墨西哥人區,影音資訊特別多,書籍相較也新(老墨愛看電影不太愛書吧...呵呵).

最近還真的找到ㄧ個寶:Mononoke hime的英文版DVD.(台灣譯成"魔法公主"吧?)跟我20年前第一次看宮崎駿的電影:"風之谷"的感受一樣---雖然我看過日文版的Mononoke hime,看全新英文版的,另有很大的衝擊與收穫!


封面上,美國影評寫著:"簡直就是動畫版的星際大戰....."看了就好笑,也代表中西文化的隔閡吧?因為裡面的武打場面,讓老美想到星際大戰....裡面的深度卻不是膚淺的星際大戰可以比擬的.

關於此片的背景,我找到的網路介紹如下:(自己去看比較精彩)=================

《魔法公主》是一部足以讓世人震驚的作品,從未有動畫片表現如此宏大的主題、達到如此高遠的境界。雖然影片人物刻畫較單薄,但畫風寫意壯麗,更為重要的是完全傳遞出宮崎駿自《風之 谷》以來,苦苦反思"人與自然之間無從化解的仇恨"(而非世俗的"環保"問題)。

《魔》的背景是日本中世紀的室町時代,描述人神魔三者之間的鬥爭。影片給很多觀眾帶來了震撼性的衝擊,《魔》的劇本醞釀長達十六年之久,膠片總數多達13萬5000張,這可以說是史無前例的,螢光巨人、魔崇神等也運用了CG數碼合成技術(並不是象某動畫片只是使用二維的動畫和三維的背景勉強地拼湊起來),片中也有宮崎駿電影中鮮有的殘酷血腥鏡頭。雖然有著一系列視覺上的震撼,但主要的衝擊還是來自精神上的。
  
宮崎駿將“人”和“自然”視為永遠不能相互妥協的兩個極端,自私自利的人類,認為破壞自然才能得到自身的生存,而在片中,男主角阿席達卡為了協調兩方和平共處一度在人神之間周旋,但最終也是悲劇性的結局,人和神兩敗俱傷。阿席達卡也說:“我已經盡力阻止過了(指人神大戰),但最終還是失敗了。”

但不管人與自然相互共存的問題能否得到解決,作為人類首要的是應該生存下去

===================================================

宮崎駿的每一部片子,大概都有"人與自然之間無從化解的仇恨"的苦惱吧?小品裡欣賞自然(如龍貓,魔女宅急便),大作裡討論人與自然的征戰:(風之谷,魔法公主);奧斯卡得獎作品"神隱少女",也不能與"魔"片的深度比擬.所以就個人而言,魔法公主,應該是宮崎駿繼"風之谷"後,相呼應的登峰造極之作.

看英文版的好處,竟然是:英文翻譯簡單但切入重點!以前聽日文,看中文字幕, 很多日文漢字被拿來直譯,像動物久了成精(如片中的山豬首領),中文就直譯為"魔祟神豬",不過日文漢字有些與中文已經不能直接相通,有時英文反而翻譯的更用心,更容易讓人懂.這就是看了英文版後, 以前許多疑點突然豁然開朗的現象.(如男主角為何必須偷偷離開自己的故里....山豬與野狼及山裡生靈的意念,山精為何會因仇恨變為怪物).修行不夠,連千年山豬精也會變為魔物,況且是人類呢?

英文版最遺憾的,就是把主題曲歌詞簡化,並且找一個女聲來唱吧?記得當年看魔片,最受震撼的就是一個假聲男高音米良美一,他在片中用神奇到不可思議的清唱,唱出久石讓(作詞)及宮崎駿(作曲)合作的那首主題曲....當時感動到不可自拔,還去找了日文歌詞來反覆思考曲中之意....現在想想,大概是宮片中男女主角,都同時有著少年又少女的雙重性格,而假聲男高音(古代是閹人男高音)特殊空靈的嗓音,既男又女卻非男非女...那種撫慰,疑問,又孤寂的音調......讓人有更多想像空間與感動.

(歌詞在此,日文高手可試著翻譯一下....)

剛剛去圖書館資料庫,發現這裡竟然也有米良美一的CD:Mother's Songs(母親的歌-日本民謠),馬上預訂下來..........當年在誠品工作時曾買下這片CD,倉卒出國,所有的CD都沒帶來,也不知散落何處.....如今可以在異鄉重新聽到米良美一的聲音,也算是我另類鄉愁得到暫時的紓解吧?

話說回來,人與自然真的不能和平共存嗎?對於甚愛大自然的我而言,這是個苦惱而值得深思的課題.


Posted by constancec1 at 樂多Roodo! │20:57 │回應(21)引用(0)瞬間的感動與省思
樂多分類:待產/育兒 共同主題:海外育兒 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2545601
回應文章
Bobo and Jensen 也都很喜歡宮崎駿的電影
我們在台灣有中文版的全集
但也想看看英文版的宮崎駿電影
Posted by 名森 at 2006年12月4日 21:11
我家有不少宮崎駿電影但是沒有這一部

偷偷問一下
小熊媽錄下來沒有呀!
可不可以跟您要呀!!
噓回答小聲點!

哈哈
像不像毒品交易
Posted by bradley at 2006年12月5日 01:26
bradley,現在美國新的DVD幾乎都有反Copy的程式
所以我連試都不用試就知道沒希望啦~

你可以去圖書館找
英文: Princess Mononoke

強力推薦!
Posted by 版主TO bradley at 2006年12月5日 02:59
我有借過龍貓,天空之城,磨女宅急便的英文版
沒有風之谷,可惜

多去找幾次就會借到喔~
Posted by 版主TO名森 at 2006年12月5日 05:30
嗯,我好土喔,來美國前就只看過龍貓而已,其他的片子好像都是來美後才出來的。那我也要去圖書館碰碰運氣,或許也可以借到呢!最近很喜歡看外國﹝美國以外﹞的片子,就像熊媽講的,有時看英文字幕反而比中文翻譯來的清楚明瞭耶!
Posted by 小恩 at 2006年12月5日 07:21
這部片子我看過,
太暴力了,
不是畫給小孩子看的。

if disney is the company that distributes the movies, they do a lot of research into the culture in order to present the best understanding for their audience.
Posted by sam at 2006年12月5日 09:16
我看了一下,是PG-13沒錯
我是20幾歲看的,現在36歲
所以是沒想過你說的問題

不過我沒有推薦給小孩看,
來逛這裡的應該都超過13歲吧?哈哈~

你很厲害,
這部片片商不是迪士尼
因為與他們定位不同吧?
其實,
日本很多卡通片是畫給大人看的.

不過誰說卡通片只有小孩可以看?
我就很愛看啦~哈哈....
Posted by 版主to Sam at 2006年12月5日 09:48
你來美國幾年了?
是中學時來的嗎?還是大學?
我怎麼記得你寶寶是第三代移民??搞錯啦!!
Posted by 版主TO小恩 at 2006年12月5日 09:50
诶...應該是我的算法有問題啦!因為我們是全家一塊來美國的,我的父母是「第一代」,而我是他們的「下一代」,所以我就是「第二代」;那阿米兒是我的「下一代」,所以就是「第三代」囉!是不是這麼算的啊?
我是1990年來美國的,感覺還是昨天的事耶!
Posted by 小恩 at 2006年12月5日 12:33
這部還沒看過哩
有小熊媽掛保證一定好看
下次去百視達有新目標了 ~ cc
Posted by kate at 2006年12月5日 17:46
反copy小意思啦...

這樣這樣...那樣那樣....

....(以下密技版主接收,有興趣者請再連絡)
哈哈!
Posted by bradley(版主收到,感謝~) at 2006年12月5日 22:39

看不到了
嗯以後我朋友們再有問題我就請他們來問熊媽媽
哈哈清鬆多了

我上週在圖書館看到一片dvd
雷鳥神機隊
好高興呀

沒發現恐龍救生隊
Posted by bradley at 2006年12月6日 00:09
我家也愛看卡通片,
經常和小孩子搶電視,
我知道你不是推薦給小孩子看的啦!
我只是想說我第一次看的時候自己有一點嚇一跳。
Posted by sam at 2006年12月6日 02:17
這部日本卡通很棒喔
http://video.google.com/videoplay?docid=-8270333760419744065
想要下載嗎?
Posted by bradley at 2006年12月6日 04:44
對耶...我第一次看其實也嚇一跳
就是那血腥的斷臂斷頭鏡頭...
噁~
Posted by 版主toSam at 2006年12月7日 10:02
其實我知道你也是同好
所以這篇也有些成分是寫給你喔~
呵呵~快去找
Posted by 版主tokate at 2006年12月7日 10:03
bradley,你的興趣很廣泛耶?
怎麼找到這網站的啊?
很有趣的動畫喔!
還有你的電腦也很強吧?(關於DVD破解...)
不只中醫強....

刮目相看
Posted by 版主to bradley at 2006年12月7日 10:05
看完小熊媽寫的文章,就很想再看ㄧ次那部電影。宮崎 駿真是蠻了不起的。
上次有機會參觀到神隱少女的原稿展覽,看到也了解到Ghibuli從籌劃到完成所花的心血,聯想到盜版,就會為他們感到不平。
Posted by linthedancer at 2006年12月7日 10:55
拼錯了。是Ghibli :)
Posted by linthedancer at 2006年12月7日 11:01
中西醫是興趣

電腦呀是工作
我公司網站 www.mnr.org
我屬於 電腦 helpdesk 部門
我到處都有電腦上網
坐位上兩台一台辦公用一台上網用
下面軟體如果您想要email給我我寄給您
===================================
軟體名稱:VDownloader
軟體版本:Ver 0.2
軟體語系: 英文版
檔案大小:1,670KB
軟體類型:檔案傳輸
運行環境:Windows XP/2000
官方網站:
http://comunidad.uem.es/epuertas

軟體說明:
網路上有越來越多的免費空間供使用者放置影片與朋友分享,這些影片中不乏非常特別或有趣的,但是如果想要保存這些影片時應該要怎麼做呢?

VDownloader 可以幫你輕鬆下載並且進行轉檔喔!
VDownloader 是一款免費且免安裝的綠色軟體,使用者只要輸入影片的連結網址,那麼 VDownloader 就會自動為你下載該影片,並且還能將影片轉換成 AVI 格式的檔案,讓你能夠更方便地保存。

目前 VDownloader 支援著名的 Youtube 的影片下載,如果你想要把這些網站上的影片下載儲存,那麼 VDownloader 可是個不錯的選擇喔。
要不然那有那麼多時間上網呀
Posted by bradley at 2006年12月7日 22:35
I love this director's animation's too. Especially this one " Mononoke hime". Everytime I see this, I feel deeply the importance of saving our environment. We have to save our environment for our children to have a better place to live.
Posted by Jessica at 2006年12月8日 20:15