2006年08月9日

中文教學有感

最近在教會詩班練唱後,直接到樓下去休息等11點獻詩.正好遇到明強的婆婆在敎孩子中文,我也跟著旁聽一下.

婆婆以前在中國就是老師,自己的兒子是安徽科技大學高材生,後來去UCLA唸博士,現在是UK的教授(比我們都年輕!)所以熊媽很想學學婆婆是怎麼敎孩子的...


這些都是在美國出生的中國下一代,他們6~8歲,英語是第一語言.婆婆先叫他們打開課本(課本是湖南大學出的,很正式"中文"),然後叫孩子們跟著唸第四課課文:鴿子與螞蟻,大意是螞蟻被鴿子救了,之後又報恩的類似伊索寓言的故事.

老實說課文不短,可是這些沒在中文環境長大的孩子都會跟著流利的唸--熊媽好吃驚!仔細一看:喔,每行字上都有英文....這就是漢語拼音吧?中國早就不用ㄅㄆㄇ注音拼音了.如此孩子只要學一種字母:ABC,就可以發音文又發中文!!!難怪他們都會發音,雖然有點外國腔,可是唸文章沒問題.

然後婆婆又叫大家拿出筆,練習寫今天的生字:螞蟻,鴿子.蚂蚁,這是孩子們寫的,每個人三兩下就寫好了,因為簡化的字真的好好寫啊!!媽媽看了,又開始冒冷汗...

父親常說:下個世紀世界強國是中國和美國.這些孩子可是十八般武藝樣樣通!(不是書呆子!)父母是幾十億人選出的菁英,來到美國也各各有成就;他們學鋼琴,畫畫,游泳,棒球,足球.....文武都強.(明強的孩子就什麼都行),唸書更是一把罩!只要中國人多的學校,學業成績一定高!所以,未來兩岸不只是簡體與繁體的競爭,基本上中國菁英已經佈滿美國與世界啦!難怪熊爸每天工作到半夜,還說:"與十幾億選出來的人競爭,不努力不行......壓力好大阿!"

小熊到現在,ㄅㄆㄇ還記不住,更別說認中文字了!明強的婆婆邀請小熊一起來上他們的課,學漢語拼音與簡字.....媽媽好矛盾,想讓小熊學ㄅㄆㄇ注音拼音,想讓他寫繁體字,可是學會了,在美國能用嗎?美國人也在學漢語拼音與簡字了!!這就是整個大環境的現實啊.....

未來,果然是中國的世紀啊!


Posted by constancec1 at 樂多Roodo! │23:30 │回應(14)引用(0)瞬間的感動與省思
樂多分類:待產/育兒 共同主題:海外育兒 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1995313
回應文章
熊媽別急,小孩子學習本來就有一定的速度,而且只有自然學會的才會持久。我教音樂個別課,這個感觸特別深;有的小孩乍看之下彈得很好,進度很快,可是仔細觀察就知道小孩子其實不會看譜,反正老師家長沒耐心,很快就會告訴他們答案,小孩子就像猴子一樣專事模仿就好。幾年下來,小孩就懶成習慣,當曲子開始複雜到無法用模仿的,小孩子就鬧脾氣,學琴也就不了了之。反倒是開始時進度稍慢、但按部就班的小孩,因為學得紮實,從六個月之後就會呈現跳蛙式的進步幅度,興趣也很高昂,小孩、家長、老師三贏。

仔細聽用漢音拼音學會的中文,腔調很重,且四聲不清楚。還是用注音符號和繁體教出來的,聽說讀寫都比較漂亮--就好像正品名牌包包一樣,行家都識貨。:)
Posted by 德州小熊 at 2006年08月10日 01:13
唉....沒關係啦
反正世界都是很競爭
到哪裡都一樣

不過台灣最近的教育是很讓人憂慮
教改改出一堆爛帳

聽說你ㄤ想回台....
妳們回來小熊唸書也是很苦的
還是勸妳們待美國吧??
Posted by Sophie at 2006年08月10日 07:57
小熊媽

上面兩位所言即是 中國是採用羅馬拼音 發音不不會像注音那麼地正確 學了注音 繁體後 再學簡體比較簡單(那是對我們在台灣受過小學教育者) 我自己在美國時很好奇想也學羅馬拼音 長輩說很容易快學

在伯斯好友的小孩一直讀羅馬拼音 可是在家說的是繁體中文 但是還是不太會看中國字 其實在外國長大的小孩 中文都是很差啦(會說 不會看 不會寫) 其實學什麼都不是很重要 而是看環境 如果你們住的地方 都是一大堆 中國辦的中文學校 那就學羅馬拼音

自己的心得是要考慮 你們自己在哪裡 可以在10年內存錢較快財富累積教快 那就待在那裡 以前我們的算盤是小孩回台灣唸書 小學在台灣受國民教育到4-5年級 小六與國中在美國學校上(你跟先生都要是美國公民) 暑假回美參加夏令營 高中回美或是美國學校唸書 要考慮SAT的成績 大學美國念

因為我們的結論是 鑽石永遠是鑽石 到哪都會發光 只有樸石要小心打造 若是生下頑石 那就認了 不用花錢了!

供你參考
Posted by WA Note at 2006年08月10日 10:41
小熊媽
我家小兔子現在在大陸唸書,今年要升小二啦!他是直接先學漢語拼音及簡體字的,但現在他也可以讀注音符號喔,繁體字也認識不少。(其實是巧連智的功勞啦~~~)因為我在台灣有訂巧連智(當然是小學生版囉),每隔一段時間就托人帶來,當娛樂給小兔子玩,小兔子在玩樂當中就學會啦。
小孩子潛力無限啦~~~所以我是不限制或是要求小兔子學些什麼,只是盡量提供一些東西給他,尤其是讀物書籍之類的,讓她自己去發展。再說,我跟兔子她爹堅信「小時了了大未必佳」,這個看我跟她爹就知道了。
至於發音喔...見仁見智啦!小兔子的老師還嫌我們台灣來的發音不正確勒!後來我發現大陸這裡是普通話的發音跟我們國語的發音有差異,所以妳說誰的發音正確,這個很難說啦,不過我確定要是投票表決,我們是一定輸的。 > <
漢語拼音有個好處倒是不容置疑,就是在學英語時有幫助,小兔子現在看到英文大多可以唸得出來喔!
我計劃等小兔子小二下學期,若是還是在大陸讀書(沒辦法!兔子媽工作萬一調回台,兔子勢必得跟著回去),我會去國語日報社買一堆故事書回去給她,一方面實在是這裡的童書好難看,一方面可以讓她學會看繁體字。等她大了再讓她去學雪繁體字,反正以後是電腦時代用打字的機會多。
以上供妳參考囉~~~~~

p.s. 妳知道我是誰吧?所以應該了解我在說啥....cccccc
Posted by 心潔 at 2006年08月10日 13:24
我和斑馬爸只擔心太晚給斑馬學中文
他就不願學中文了
今年easter holiday 結束後
參加了台灣同鄉會辦的中文學校的幼兒班
就學ㄅㄆㄇ
我們沒想那麼遠
只是覺得要學就學台灣的方式


羅馬拼音蠻好學的  
我在生斑馬前 當翻譯的時 沒辦法一定要學不然筆譯寫不出
蠻快就學會了
Posted by 澳洲草原上的小斑馬 at 2006年08月10日 20:08
小熊也是參加這裏的中文學校
學ㄅㄆㄇ....還在努力中

妳當過翻譯喔!
英文一定很棒!
Posted by 版主to 斑馬媽 at 2006年08月11日 03:11
正品名牌包包---
妳這比喻真是有趣又易懂耶!
哈哈,謝謝說明

妳是音樂老師嘛?
Posted by 版主to德州小熊 at 2006年08月11日 03:13
我最喜歡你說的:
鑽石永遠是鑽石 到哪都會發光這句
希望小熊能是藏在土裡的鑽石..
因為現在還是土色很重啊~

妳們也有考慮過孩子教育問題喔...
那現在打算如何?
Posted by 版主to WA note 西澳隨筆 at 2006年08月11日 03:15
心潔,妳也來了喔!
好想念妳...在大陸魚米之鄉吃吃喝喝,真是羨慕死妳的老朋友啦!

妳家的聰明小兔要2年級啦?買尬...
時光飛逝,她是將來的紅小兵了喔???(妳自己說的,哈)

"漢語拼音有個好處:對學英語有幫助....小兔子現在看到英文大多可以唸得出來喔"
這點我倒是沒想過,的確是好處.

大陸唸書很競爭,一班有多少人呢?男女比例如何?
你家小兔可是稀有品種:
台灣女孩,好好照顧喔~
Posted by 版主to心潔老友 at 2006年08月11日 03:23
呵呵!~~~ 我常常上來逛逛啊,只是沒出聲而已。
吃吃喝喝還是台灣好吃啦,我天天想念台灣的路邊攤哩!大陸真的沒有台灣花樣多,好想念台灣小吃啊!

小兔子已經是紅小兵祖國的花朵了呢,他是共產主義的接班人喔!哇哈哈~~~ 真是好玩,不過現在大陸也沒那麼在意這個了,有時他們比我們還資本主義勒。我們現在都是採開放的態度面對這些,也教育小兔子用包容一切的心來看世界呢。

其實我一直對小孩的教育問題很掙扎,在大陸學得比較多但是太填鴨,台灣的教育比較活潑但太偏頗。想來想去,不知道哪一種對孩子好,最後決定走著瞧,一枝草一點露。最重要的是孩子要有正確的價值觀,良好的學習態度,以及忍受挫折的能力。妳說對吧?大陸因為一胎化政策,小孩子大多都很寵愛,就像台灣的七年級,他們很有創意不畏權勢,但是也沒有辦法承受壓力比較沒有合作精神。不是每一個人都是這樣,有的就非常棒。因為工作帶人帶多了,事情也見多了,常常很感嘆,父母的教育對孩子真的很重要,同樣是大學生,能力一樣優秀,但是面對困難時態度就差好多好多。所以我們一票媽媽(公司裡有一堆小孩年紀差不多的同事),常常提醒自己要好好教孩子,別讓孩子將來面對不了壓力。

呵呵~~~不好意思! 又開始發表長篇大論了,最近真的感觸良多咩~~~~

大陸讀書很競爭,沒辦法,人口太多了,要出尖兒很難。這裡讀書跟我們小時候一樣,分數掛帥,學生的分數就是老師的考績,所以......。小兔子一班是35人,男生比女生多一點兒,一比一點多吧。我不管她哩,將來她要是同性戀我也隨便她,只要不作姦犯科,不貪贓枉法就好了。(我是懶媽媽...)

有一點跟台灣很不一樣,這裡的老師喜歡學生努力爭取,爭取發言、爭取表現。像我家小兔子因為我們教育的方式是要謙讓,在台灣時老師都很喜歡,但這裡的老師就認為這是缺點,而且是大缺點。.....這一點我實在不認同.......
Posted by 心潔 at 2006年08月11日 16:46
小熊媽,

教育就是把自己所知道的傳承下去,我不管人家多強,反正我教我的孩子,
我的孩子總要跟我看一樣的東西吧!
不然怎麼教? 我又不會糾正"簡體字",自己都看不懂了。也不放心讓共產主義洗腦。
我們曾經有個大陸保母,有一天荳荳(兩歲)跟我說把電視閉了吧! 這個不好使 (不好用)。我很慚愧。從此我發誓不再用大陸的,我女兒的國語要由我自己來,不假他人手。

至少這次回去,沒人批評過荳荳的發音,也沒有ABC的洋腔洋調。
Posted by Patricia at 2006年08月12日 08:39
我以為我已經留言
今天一看才知沒留下

我一直覺得像小斑馬一樣要在國外長大的小朋友很辛苦
要學好英文 要流利 還要講的有水準 這代表著不同的社會層次
這樣他們才能在這社會立足
可是我們又怕他們忘了母語
不會講母語 也是一件可悲的事
所以他們這些雙語小孩
就比較辛苦

小斑馬的pre school 還要學Japanese
還好目前他很enjoy
但再過幾年 我也不知他是否還願意學
Posted by 澳洲草原上的小斑馬 at 2006年08月12日 21:00
Dear小熊媽

第一次留言
我常常來潛水 很喜歡妳的好文章跟教育方式呢

關於中文教育我之前也寫了篇感想
http://blog.roodo.com/cami/archives/534926.html
很多原因讓下一代的孩子失去了跟父母一樣的母語能力
像是許多美國華裔媽媽本身也不太會讀寫中文
我家的天空妹來美快兩年居然也忘了怎麼說爸比的母語日文
當父母的當然希望孩子們可以利用與生俱來的多語優勢
可是孩子們不見得會對父母的母語有感情
所以給孩子充分又有趣的中文教育環境真市一條漫長的路呢

另外 我家的日本人爸比是支持我教繁體中文及注音的
因為他自己也想學哩
而且最好可以學到台灣國語腔(這個我不敢茍同...)
因為這樣回台灣時才能真的融入其中認同臺灣啊
他說 臺灣的出版物才會有發言自由
可以閱讀繁體字才可以充分擁有中文的思想自由喔
Posted by Cami at 2006年08月15日 22:55
Cami媽媽,你是在派翠西亞家的卡密嗎?
謝謝你常來看我們,
你老公是日本人,跟派翠西亞的妹妹一樣喔!

我以前研究所畢業後
有到東京做短暫的International trainee,
當時Home stay在一家Sato樣家中
體會到很濃的人情味
所以我對日本有很深的記憶....

謝謝你的分享,我也去拜讀了你的文章.
常來坐坐喔~
Posted by 版主to cami at 2006年08月16日 06:16