April 26,2009
Alex Ross-The Rest Is Noise簡體中文版進行中

之前在生不逢國這篇提過這本個人認為算是這幾年來最易讀、有趣的現代樂故事書有簽了簡體中文版的翻譯合約,由中華人民共和國的廣西師大出版社獲得.如果有我國繁中譯本的應該也會是找中華人民共和國國民翻譯,在由編輯修訂.所以不必抱太大期望,到時收個簡中版看看即可.這還是比較好的假設,根本沒人想代理繁中版的機率應該更有可能.
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8800819
回應文章 
Posted by 馬瓜
at April 27,2009 00:40
不用急啊 等年終特賣在買
Posted by cloning
at April 27,2009 16:41
對中華人民共和國的翻譯我怕怕...還是直接讀原文好了。
年終特賣? 哪一家阿, 可以問一問嗎?
會進Pulitzer 的final list, 不知與他的寫作style 是否有些關係。
Posted by Mingus
at April 29,2009 01:46

我是指像聖誕節前那時候
MINGUS兄可以上紐約客看他的專欄
他這本寫的讓即使不常聽20世紀古典音樂的讀者都能輕鬆讀 這點就可以吸引不少讀者了
我是覺得頭(50以前)重腳輕(50以後) 重歐美東岸學院一系輕南美日本 重器樂輕電子 重極微輕歐陸當代
個人對這本的評價(用AMAZON的星給的話)大概在4-4.5顆之間
Posted by cloning
at April 29,2009 16:32