May 10,2008

五月的風



五月的風 


吹拂在亞熱帶島嶼
   太平洋的波浪像搖籃


讓每個人安睡在枕上




五月的風


讓停滯的空氣有了對流
   鳥兒競相交換舞伴


五月的風


輕撫我的肩膀
    讓我有扛起人生的力量


五月的風


讓我張開雙臂
    迎接金色的陽光




五月的風


馴服叛逆的靈魂風暴
 


終於我


棲息在溫暖如子宮的海灣

 



五月的風


灑下微濕的養分
   卻老是牽掛著   林地夠不夠寬廣


五月的風


灌滿每一張帆
    儲存航向世界的力量


 

 

五月的風


希望媽媽不再悲傷
   不再哭泣


希望媽媽相信


世界雖不美麗
    但我會陪伴著你

  

Posted by clk722 at 樂多Roodo! │13:45 │回應(15)引用(0)文藝小龍女
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6005315
回應文章
喔耶喔耶
我又搶到頭香了
哇哈哈
是說這是母親節的詩嗎
(我真的是資質駑鈍啊)
Posted by 小金 at May 10,2008 15:50


我也是看到最後一段
才知道是母親節的詩
感動之餘
也感慨自己果真資質駑鈍
Posted by 雅欣 at May 11,2008 00:12

這首不是文言文,比較看得懂...
Posted by 陳女 at May 12,2008 09:17

厚,小金、廖女,你們不要再謙虛了啦,害我都很想替你們報名"搶救國文聯盟"了。

是說我也知本格讀者群的資質何在,所以即使我的詩作水準不高,也是敢post啦。人家陳女的反應就比較正常,這種淺白的文句都看得懂。

回應一下上篇文,顏jk,你平常開我玩笑,我也都不會生氣,就不要在那裡切來切去了。廖女,我才不敢再帶一群煌蟲去宜蘭吃黑鮪咧,沒有小陳當靠山,我怕你們會被吃倒,老是連累到你們兩位苦主也不是辦法。
Posted by 郭女 at May 12,2008 10:35

不是不是
依照我愛台分子狂熱個性
我真的一開始以為郭女在寫五月的台灣島!
Posted by 廖女 at May 13,2008 01:21

什麼?母親節?
喔對了
媽媽的味道就是世界上最好吃的菜的味道
(什麼都可以讓我聯想到吃)
Posted by 叮噹妹 at May 13,2008 16:30

郭女:
你到底在寫蝦米碗糕啦?這樣不清不楚的,我跟鳥來伯很難回應耶!

你應該多跟我們三立的編劇學學,他寫的東西都淺顯易懂,廣受歡迎。雖然是香港人,卻很能帶動愛台狂熱份子的風潮。

你這樣風不風,雨不雨的,我都有看沒有懂啦!
Posted by 十三姨 at May 14,2008 14:11

Irish Blessing

May the road rise to meet you
May the wind gently blow at your back
May the sun shine warm upon your face
May the rain fall soft upon your fields
May God hold you in the palm of his hand
Posted by 哈麻二齒 at May 14,2008 16:16

五月的風
輕撫我的肩膀

May the wind
gently blow at my shoulder
Posted by 哈麻二齒 at May 14,2008 16:24

愛台分子廖女:台灣也是我們的母親啊,所以意象是相通的,你沒聽過阿南唱的"母親ㄟ名叫台灣"嗎,在造勢場聽過千百次,每次聽還是會想流淚。

叮噹妹:你是和我們一起去看優人神鼓的人嗎?依照你三句不離吃的特性,應該就是了。

十三姨:我原本是抱著提昇國民素質、增進社會教化的使命,看來是失敗了,果然用心製作的戲都叫好不叫座,您老隨便演演的就長壽又賣錢。我下次會改進,模仿香港名編劇融入台灣社會的精神,反正台妹路線本來就是我的專長。

哈麻二齒:難為你了,還努力去找出這麼優美的愛爾蘭詩,來呼應我的文章。怕大家和我一樣英文不好,特地說明,小哈佛的媽為彰顯她的番化程度,還拿愛爾蘭人寫的句子,現學現賣翻譯了一句我的詩。

(難道我一寫詩就把大家嚇到了嗎?原本認識的人,都改用藝名留言就是了)
Posted by 郭女 at May 14,2008 18:41

郭阿姨:
你誤會我媽了。我媽是很番,番化程度頗深,可是番語不佳啦!

她苦學番語三年不成,只能簡單地問候郭阿姨甲飽未?

她學番語的最後一年,我剛好坐困她的肚子內。老師有講,我真的有在聽,所以我就記得聽過愛爾蘭人也說過:「五月的風 輕撫我的肩膀」。

所以囉,各位叔叔阿姨們,胎教真的很重要喔。
Posted by 哈麻二齒 at May 15,2008 09:00
是說大家為了幫郭女這首詩衝人氣
還必須用各種不同的化名來留言
真是個用心良苦啊
Posted by 白目金 at May 15,2008 09:38

白目金:
不要這樣悲觀,我可是郭女部落格的忠實粉絲。

沒有朋友的我珍惜每次可以留言的機會,我每次下筆可是抱著出國比賽的心態,如履薄冰、字字斟酌,希望能藉此對外有所接觸。

老實說,郭女的部落格我只認識郭女一人,可是我們可是全家總動員,全家充分珍惜這個可以跟外界溝通的介面(請想像我跟小犬泛著淚光對望、眼睛還有星星的畫面)。
Posted by 青海無上香 at May 15,2008 10:58

附議:胎教真的很重要!事證:阿芃一直很愛吃...
郭女,還是可帶煌蟲食客來宜蘭,沒了小陳當靠山,我們會把黑鮪魚自動改成鮪魚罐頭的。
現在是怎樣?每篇部落格留言,都一定要搞成文不對題就對了。
Posted by 陳女 at May 15,2008 13:52

小哈佛的媽,番公今天也塞了兩個番人讓我接待,我連甲飽未都說不出來,一直咿咿阿阿的,不知多背幾首愛爾蘭詩有沒有幫助。

我相信阿香的生活真的很無聊,無聊到每篇文章都仔細看,還剽竊我的句子來用。(留到這裡突然覺得很睏,寫不下去)

陳女,我反正不吃黑鮪(罐頭你就自己吃好了),且宜蘭好吃的很多啊,食客已四散逃逸,下次我自己去就好啦。

白自金,你下次再半夜十二點叩我,害我失眠,我就把你砍成十八塊。
Posted by 郭女 at May 15,2008 16:32