October 23,2008
翻譯詞彙

互惠不一定「惠」。異化不一定「異」。
還有呢?
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7430575
回應文章 

可是如果互惠不惠,那麼...怎麼能這樣用。
呵呵!對了,這期意識報幫我拿一份^^
或是我明天去唐山拿,都可以
Posted by naukdivad
at October 24,2008 01:21
因為一些翻譯文章會把General Reciprocity翻成「一般性互惠」,進而把這一類以物易物的社會統稱為「互惠形的社會」.....所以,互惠只是表示「以物易物」,並不代表「惠」。
我明天要回新竹喔。你什麼時候要呢?
Posted by 黏土
at October 24,2008 17:54