October 23,2008

翻譯詞彙



互惠不一定「惠」。異化不一定「異」。

還有呢?


Posted by claypatterns at 樂多Roodo! │20:06 │回應(2)引用(0)映象
樂多分類:新聞評論 共同主題:文化評論 工具:編輯本文
標籤:照片,陽明山
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7430575
回應文章

可是如果互惠不惠,那麼...怎麼能這樣用。

呵呵!對了,這期意識報幫我拿一份^^
或是我明天去唐山拿,都可以
Posted by naukdivad at October 24,2008 01:21

因為一些翻譯文章會把General Reciprocity翻成「一般性互惠」,進而把這一類以物易物的社會統稱為「互惠形的社會」.....所以,互惠只是表示「以物易物」,並不代表「惠」。

我明天要回新竹喔。你什麼時候要呢?
Posted by 黏土 at October 24,2008 17:54