June 26,2009

【公視。獨立特派員】一蕊華


看著家己出現佇電視,足袂慣習......

製作單位辛苦、辛苦!負責採訪的毓雯、huānn攝影機佮剪接的秉寰、出嘴出聲的土豆仁、「號外」寫甲予人足感心的東牧,以及我無相捌的其他工作人員──佇遮一併說多謝。

我佮大家仝款,攏是到收著「號外」的電子批才知,這集有上台語字幕,若像收著特別禮物,真歡喜,想袂到製作單位遮有心、遮進步。(噗仔聲閣開一罐〜〜)

製作單位第一擺拍台語字幕,難免有出tshê,熱心的網友已經斟酌鬥掠,我個人對影片內容,干礁有兩个所在需要提出來更正一下:

一位是我講的「落米仔」(lak-bí-á),字幕拍做「落尾仔」(lak-bué-á),意思佮音攏毋著去矣(客語的「尾」讀「miˊ」,音略仔偎)。「落尾仔」是假若吊車尾仝款、輸人忝忝綴人袂著,是「線型」的詞,但是「落米仔」是「粒」狀詞。

講「落米仔」無人捌,若講「米勒」的「拾穗」逐家一定攏知──「拾穗」就是法國人咧抾「落米仔」啦!台語的「白米」、「秫米」是正港的「米」;「番麥米」、「柚仔米」、「蝦米」、「茶米」,是取怹一粒一粒幼幼仔的外形,來鬥詞號名。


正港的「落米仔」,是收冬的時稻仔割了,一粒一粒落佇田裡的散粟仔。將這个意象閣延伸,彼種一粒一粒無佮人綁規綰的,嘛會當叫「落米仔」,譬如最近當咧大出的荔枝,一綰一綰綁媠媠,秤斤咧賣;另外有一寡仔,挽荔枝、綁荔枝的時落落來的,一粒一粒抾做堆積規籠的,就是荔枝的「落米仔」,有的水果擔會寫「落米」,用華語讀,抑叫是「糯米荔」臭乳呆。

一粒一粒零星(lân-san)的 無hông綁做規綑的 抑無比人較袂甜的 (閣賣比人較俗的),就是好寶「落米仔」......

另外一位,是「全家就是你家」的笑話,這个「笑點」是恆春兮足久以前講過的,只是我彼工共鬥佇這个議題,而且應該是「我全家死光光」才三八三八接「『全家』就是『你家』」,笑點的理路較有順。

最後也是愛老實一下:攝影機的鏡頭,實在誠--殘--忍--矣矣矣矣,素蘭的大姐素顏我,看這支短片若久無照鏡略仔有驚著家己,若有美容造型公司願意拍台語發音的廣告,需要產品實驗者兼代言人,會當考慮喔──雄雄跳tone想起昨日佇麵店仔食麵配毋知thn̄g第幾擺第幾集矣的「我1定要成功」(以美容彩妝業為主題的本土劇),男主角鄭文德對病院出來,拄hông宣判著著「鼻咽癌」末期,轉去,緣投兄規仙人gâng-gâng,坐佇食飯桌邊,將伊對女朋友張美金講袂出嘴的心內話沓沓仔寫落來,寫完,閣自彼張批紙áu做一蕾玫瑰花,共絕望佮希望的文字攏包佇內底,溫柔浪漫的台灣查甫人像安呢有幾个?!......呀,台語文字化、台文書寫的重要性,佇這款「愛」佮「死亡」交會的真情時刻展上明──心內話規腹肚桶攏台語的人,筆寫出來是華語,敢毋是真怪奇?敢袂造成精神分裂佮「感統失調」?若是久年集體的精神分裂佮感統失調,敢無算介嚴重?...... 鄭文德彼張情書,彼蕾刺心的小玫瑰,內底寫的,到底是台語抑華語?

歹戲拖棚,無想寡新的戲齣來搬,實在袂得過。




......................................................................................................

【華語對譯】【公視。獨立特派員】一蕊華


看到自己出現在電視,很不習慣......

製作單位辛苦、辛苦!負責採訪的毓雯、掌攝影機和剪接的秉寰、出嘴出聲的土豆仁、「號外」寫得令人很感心的東牧,以及我不相識的其他工作人員──在這裡一併說多謝。

我和大家一樣,都是到收到「號外」的電子郵件才知道,這集有上台語字幕,好似收到特別禮物,很高興,想不到製作單位這麼有心、這麼進步。(掌聲再開一罐〜〜)

製作單位第一次打台語字幕,難免有出錯,熱心的網友已經仔細幫忙抓,我個人對影片內容,只有兩個地方需要提出來更正一下:

一個是我說的「落米仔」(lak-bí-á),字幕打成「落尾仔」(lak-bué-á),意思和音都不對了(客語的「尾」讀「miˊ」,音有些相近)。「落尾仔」是像吊車尾那樣、輸人一截跟不上,是「線型」的詞,但是「落米仔」是「粒」狀詞。

講「落米仔」沒人知道,若說「米勒」的「拾穗」大家一定都曉得──「拾穗」就是法國人在拾「落米仔」啦!台語的「白米」、「糯米」是真正的「米」;「番麥米」(玉米粒)、「柚仔米」(柚子果粒)、「蝦米」、「茶米」(茶葉),是取它們一粒一粒小小的外形,來組詞命名。

真正的「落米仔」,是收成的時候稻子割完,一粒一粒落在田裡的零散稻穀。將這個意象再延伸,那種一粒一粒沒和人綁成串的,也可以叫「落米仔」,譬如最近正盛產的荔枝,一把一把綁得美美,秤斤在賣,另外有一些,採荔枝、綁荔枝的時候掉下來的,一粒一粒撿成堆積整籠的,就是荔枝的「落米仔」,有的水果攤會寫「落米」,用華語讀,還以為是「糯米荔」發音不標準。

一粒一粒零星的 沒被綁成整綑的 也沒比人家不甜的 (還賣得比人家便宜的),就是好寶「落米仔」......

另外一個,是「全家就是你家」的笑話,這個「笑點」是恆春兮很久以前說過的,只是我那天把它湊在這個議題,而且應該是「我全家死光光」再三八三八的接「『全家』就是『你家』」,笑點的理路才順。

最後還是要老實一下:攝影機的鏡頭,實在好--殘--忍啊啊啊啊,素蘭的大姐素顏我,看這支短片像久沒照鏡子稍稍有嚇到自己,若有美容造型公司願意拍台語發音的廣告,需要產品實驗者兼代言人,可以考慮喔──忽然跳tone想起前天在麵店吃麵配不知回鍋第幾次第幾集了的「我1定要成功」(以美容彩妝業為主題的本土劇),男主角鄭文德從醫院出來,剛被宣判得到「鼻咽癌」末期,回去,帥哥整個人愣愣,坐在餐桌邊,將他對女朋友張美金說不出口的內心話慢慢的寫下來,寫完,又把那張信紙折成一朵玫瑰花,把絕望和希望的文字都包在裡面,溫柔浪漫的台灣男人像這樣有幾個?!......呀,台語文字化、台文書寫的重要性,在這種「愛」與「死亡」交會的真情時刻展現最明白──內心話一肚子都台語的人,筆寫出來是華語,豈不是很奇怪?難道不會造成精神分裂和「感統失調」?若是久年集體的精神分裂與感統失調,難道不算很嚴重嗎?......鄭文德那張情書,那朵錐心的小玫瑰,裡頭寫的,到底是台語還華語?

歹戲拖棚,沒想些新的戲來演,實在過不去。



Posted by cit_lui_hoe at 樂多Roodo! │01:44 │回應(20)引用(0)放送頭
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9310209
回應文章

各位朋友
最近目睭實在足thiám、足thiám
我睏飽才來寫回應喔!
歹勢~
Posted by cit_lui_hoe at June 26,2009 02:38

一直覺得你是真正「生活」的人,
那天一直按著遙控器,按到公視看見你而停下來,
看完更覺得如此。
加油,一蕊美麗ㄟ花。

「生活」並不容易啊! 不能「生活」也很不容易,大家都不容易。
Posted by 福田 at June 26,2009 07:50

一蕊美麗ㄟ崋您好
我們有在公視看到您的專訪
看到您對台灣語言的貢獻與付出我們好感動
我們從事藝術工作一二十年也同時對台灣特殊人文藝術有著堅持
現在我們住在日月潭湖心上建立出屬於台灣的地方特色
希望能招待您來船屋渡假您可邀請六位以內朋友同行
只要您來了就會發現原來台灣的心臟是這麼的美又是那麼的有個性
住在湖心上觀賞湖景跟在岸邊看湖是全然不同的感動
我們誠摯邀請您來船屋作客
以下是我們的網址http://zhuhu.okgo,tw
黃先生0929-123288

黃先生,謝謝您的邀請,哪天我會以背包客的姿態出現在船屋的櫃檯說不定唷~~
Posted by 黃先生 at June 26,2009 12:59
感謝妳對台語的努力
逐工只要有上網就會看妳的網站
"足感心"耶
教育部應該撥經費予妳
這呢有教育水準的網站欲去陀位揣!
(布幼仔花花哪會消失去矣!)

佇台灣,袂當靠政府啦!!! 我有這个覺悟。
Posted by sai_le_lang at June 26,2009 13:12

原來是「落米仔」,無細貳會予漢字綁架~~

無剉,規欉好好。
Posted by hoebun at June 26,2009 15:00

辛苦囉~!
台灣話有妳的辛苦打拼!
就未去乎消失企!
真正認識台語文的人.才會體認到台灣話的優美!
舉凡幾言絕句?還是詩詞歌賦.....等等!
只要用台灣話所讀出.其意境不是一般所謂文人雅俗共賞而已!
所謂"古書"都應用台灣話來讀出.才是正確的!
例!---道德經---用北京話來讀.根本讀不出一個所以然!
若用台灣話就能了解其痼中滋味!

然也! 誠哉斯言~
Posted by 翻鼠 at June 26,2009 22:15

上網看完了喔,真好看!

那個司機問,台語認證有什麼用,呵呵,他可以來問我喔。

阿魯米
你可以把答案寫在這裡呀~~
Posted by 阿魯米造飛機 at June 26,2009 23:09

台語的「白米」、「秫米」是正港的「米」;「番麥米」、「柚仔米」、「蝦米」、「茶米」>>>>
_____

頂面ㄟ白米.秫米.番麥米.蝦米.茶米
挖攏知
就是{柚仔米}想就久ㄟ
m栽蝦米mi件
看妳ㄟ華語解釋
ga(才)了解
多謝
感恩
加油ne


真濟詞,我嘛是愛掀字典,掀台語字典足趣味兮喔!
Posted by 花影 at June 27,2009 06:44

工丟{落米仔}
挖細漢ㄟ時tsuin(大概國校ㄚ一貳年ㄟ時)住di彰化縣ㄟ鄉腳
天be光ㄟ時差不多四五點ㄚ
頭前大郎勒割稻ㄚ
挖dio de佇後璧kio落米仔
印象中有時冬天就寒ㄟ
he已經是真久以前ㄟ代誌ㄚ
佇馬ㄟ园a大概無法度想hiㄟ年代ㄟ台灣
聽妳工落米仔這ㄟ詞
乎挖雄雄想起當年細漢ㄟ代誌
流落它鄉走透透台灣ㄟ挖


*_* 淚光閃閃~
Posted by 花影 at June 27,2009 07:16

雙逝字幕的效果,試起來結果閣袂bai2唷。....這聲民視佮Hakka台會予人要求辦理矣。

多謝製作單位遮爾用心,阮感受誠深。嘛多謝一蕊華。

雙好上好
Posted by midismilex at June 27,2009 11:12

真歡喜 真感謝 各位朋友留話
只是我 現此時 真正"無目睭"矣!
目睭需要好好仔歇睏(無正經會青瞑)
拜六、禮拜這兩工 落去下港走場
嘛會完全離開電腦
留話這幾工暫時無法度一一回應
佇遮先向逐家會一聲失禮...


禮拜下晡五點 公視閣有重播喔~


...........................................

【華語對譯】

很高興 很感謝 各位朋友留話
只是我 現此時 真的"沒眼睛"啊!
眼ㄥ需要好好休息(不然真的會瞎掉)
週六、週日這兩天 下去南部跑場
也會完全離開電腦
留話這幾天暫時無法一一回應
在這裡向大家說一聲失禮...


星期天下午五點 公視還有重播喔~
Posted by cit_lui_hoe at June 27,2009 11:43

喔!電視效果-看起來你有卡圓ㄋ
哈哈哈..好家在..鏡頭沒我..帶到金順與阿凱
也沒!我已經超腫的面...會像月娘

月娘笑阮腫歪歪,予電視騙毋知...
Posted by 販賣記憶與回憶 at June 29,2009 01:55
私密回應
Posted at June 30,2009 00:07
一蕊華姐ㄟ
看了妳這個特別節目
看完真的很讓人感動
一份堅持的心
用行動與書寫
去實踐
真的真呼人感動

對呀!姐ㄟ
妳ㄟ新專輯蝦米時準會出啊?!
就呼人期待ㄋㄟ︿︿
Posted by 咖哩阿傳 at July 6,2009 09:27

咖哩阿傳
我這馬的標準答案攏是"年底"...
我會加油啦!!
Posted by cit_lui_hoe at July 7,2009 11:04

我小學ㄟ時辰
也曾對我們班一個外省籍的女同學罵過破猫
置那個不知啥是愜意ㄟ年紀
我用這種錯誤ㄟ方式來表達喜歡
不過真有效
伊娘竟然去菜市場到處問人家破猫是啥意思
最後我被伊娘約談
算是引起這位女同學一家人的關注
後來因為認錯還得到伊娘跟這位女同學的認同
變成了好朋友
Posted by 阿能 at July 16,2009 02:21

阿能
我想,這个故事若是將男女角色對調(查某囡仔佮意一个查甫囡仔,為著引起對方注意,罵伊「破╳」),結果毋知會安怎...!@#$%&*
Posted by cit_lui_hoe at July 18,2009 07:22

華~~~

挖哩列,午告厲害耶啦!
Posted by 美雲世宗 at July 28,2009 10:43

大的,久見~
Posted by cit_lui_hoe at July 28,2009 14:15
心內話規腹肚桶攏台語的人,筆寫出來是華語,敢毋是真怪奇?敢袂造成精神分裂佮「感統失調」?若是久年集體的精神分裂佮感統失調,敢無算介嚴重?



講著真好,我嘛感覺真奇怪...
Posted by jacknt0601 at September 1,2009 00:33