October 27,2008

【詞】指甲花 (てぃんさぐぬ花)

原曲OKINAWA民謠

指甲花花瓣 瓣瓣開兮
染佇雙手紅紅遐呢美麗
那親像印佇 心內記咧
阿母阿爸的話

天頂的星宿 閃閃熠兮
一粒一粒光光算會齊齊
阿母阿爸 教示的話
過耳空無地揣

下昏時行船 暗矇矇兮
子午星若金金就袂失迷
阿母阿爸 望咧央咧
囝兒出頭天袂

石頭藏寶玉 定康康兮
若無斟酌雕琢毋成樣兮
暝日那拭 磨光心地
人生安來渡過

誠心的人 實在在兮
下的願終其尾攏會成真
互相疼惜 序大序細
繁榮千代萬世

堅心的人 人人服兮
立志拍拼努力就成功兮
無人種樹 無蔭通坐
歡喜甘願來做




Posted by cit_lui_hoe at 樂多Roodo! │05:30 │回應(2)引用(0)歌仔冊
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7447273
回應文章

1.「指甲花」(Tsíng-kah-hue),華語「鳳仙花」,我喜歡最土的、小時候陽台花圃那種鳳仙花,現在到處卻只能看見無法帶給我驚喜的「非洲鳳仙」。記得阿嬤曾說以前的女人做新娘子前幾天就要用這「指甲花」染指甲,她自己也是。聽了這首歌,倒真想試著染染看。(喔,我阿嬤是民國前九年次的)

2.第二段第二行末兩字「齊齊」讀"tsiâu-tsê"。

3.第三段第二行的「子午星」是北極星。

4.末段最後一字「做」讀"tsuè"。

5.
夏川里美-てぃんさぐぬ花(鳳仙花)


6.角頭音樂「千博樂樂團‧若夏沖繩料理屋」收錄的「てぃんさぐぬ花」,歌詞中譯:

將鳳仙花 染在指甲上
將父母說的話 刻在心頭上

天空的繁星 想數的話還可以數
父母說的話卻不入耳

夜晚航行的船 以星星為目標
生我的父母 以我為指望

即使是寶玉 不琢磨的話只是石頭
日夜 擦拭你的心 渡過這一生吧

誠心的人 子子孫孫
願望都會實現 千代繁榮

有志者事竟成
不努力就嘗不到成功的果實


7.這是一首有海島祖靈的歌。
Posted by cit_lui_hoe at October 27,2008 06:05

小歌迷想問怎麼點不到聲檔啊!?是阿亮提供的空間太小不夠用,還是這是卡拉OK配唱,搭著日文原唱來哼閩南語歌詞哩!

高難度......
Posted by 阿魯米 at October 29,2008 17:36