April 14,2008

一支酒開仔 Tsit-ki tsiú-khui-á

Tsiú-khui-á
冰箱一罐一月份出廠的「北台灣nâi-tsi bí-luh」,柑仔送我--ê,一直毋甘lim。清涼透心脾的bí-luh,無揣一工仔出大日頭的好天來享受,相過拍損人物(lâng mí)啊!

為著等待會當lim bí-luh的熱天,為著欲lim這罐lim過--ê攏講讚的「北台灣nâi-tsi bí-luh」,酒開仔無tshuân予便那會使!──進前一个兼會當開矸仔kuà的罐頭開仔,因為略仔生銑,搬茨的時共tàn-hak-kak去;目前茨內有三支「阿took仔酒」的酒開仔,開仔頭用來開矸仔bí-luh是宛那有法得,但總會感覺若像食咖啡配大餅,毋是袂用得,是足袂慣習:大餅配茶、咖啡配雞卵糕,敢毋是較há口味?

Tâng-hng暗,佇街仔路對面彼間賣甲啥物攏有的五金雜貨店,發現這支一支十五箍的「TAIWAN」酒開仔。貨架仔thóng一支一支鈎仔出來,各種牌子各項用途的開仔,叮叮咚咚吊甲滿滿是。「TAIWAN」酒開仔十偌支吊仝一支鈎,匿佇愛ànn落去才看有的下爿面。

生活中濟濟物件,攏咧強調多功能、多用途,連一支開罐頭、開矸仔kuà的開仔,上無嘛有三合一、四合一的作用,有的看起來誠複雜,萬用的咱頇顢用。He是生理人的頭腦,對一般家庭使用者的設想吧;若像「TAIWAN」這款,屬「原型」、「基本型」的酒開仔,主要的銷路應該是營業場所,服務遐的「莫囉唆!恁父(祖媽)獨獨就是干旦欲開玻璃矸仔bí-luh」的人。

恰意這款孤一項用途的物仔,純情,有力,有一種「簡!」的哲學。



......................................................................................................


【華語對譯】一支開瓶器

冰箱一罐一月份出廠的「北台灣荔枝啤酒」,橘子送我的,一直捨不得喝。清涼透心脾的啤酒,不找一天出大太陽的好日子來享受,太可惜了人家的東西啊!

為了等待可以喝啤酒的夏天,為了要喝這瓶喝過的都說讚的「北台灣荔枝啤酒」,開瓶器沒準備好怎麼可以?──之前一個兼可以開瓶蓋的開罐器,因為有些生鏽,搬家的時候把它丟了;目前家裡有三支「阿啄仔酒」(譯註:洋酒)的開瓶器,開瓶器頭用來開瓶裝啤酒是也使得,但總會覺得好似喝咖啡配大餅(譯註:漢式禮餅),不是不行,是很不習慣:大餅配茶、咖啡配蛋糕,不是比較合口味嗎?

昨晚,在大街對面那間賣得什麼都有的五金雜貨店,發現這支一支十五元的「TAIWAN」開瓶器。貨架凸一支一支鈎子出來,各種牌子各項用途的開瓶開罐器,叮叮咚咚吊得滿滿都是。「TAIWAN」開瓶器十幾支吊同一支鈎,躲在得彎身下去才看得到的下方。

生活中許多物件,都在強調多功能、多用途,連一支開罐頭、開瓶蓋的開罐器,至少也有三合一、四合一的作用,有的看起來很複雜,萬用的我們笨笨不會用。那是生意人的頭腦,對一般家庭使用者的設想吧;若像「TAIWAN」這種,屬「原型」、「基本型」的開瓶器,主要的銷路應該是營業場所,服務那些「別囉唆!你爸(祖媽)獨獨就是只有要開玻璃瓶啤酒」的人。

喜歡這種單一項用途的小物件,純情,有力,有一種「簡!」的哲學。(譯註:「簡」的台語,發音同華語「幹」)



Posted by cit_lui_hoe at 樂多Roodo! │17:53 │回應(10)引用(0)心聞紙
樂多分類:日記/一般 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5860247
回應文章
是的!

你爸就喜歡這種土土,蕃薯味的開罐器

哪個什麼多和一.多功能的塑膠東西

到最後還不是丟在垃圾桶裡面?

簡單好用最重要!

啤酒最好配上牛肉乾啦!
Posted by 發條鳥 at April 14,2008 18:14

成久沒聽到"開仔"即个名詞矣。
我真甲意即篇。
Posted by Arkun at April 14,2008 20:19

簡單尚嫷!簡單的物件,寫ka互人足感動。

我已經袂記得"開仔"个名囉。
Posted by judie35 at April 14,2008 22:12

Tsit 支開仔有夠媠,minimalist ê媠。

可惜我 bē-īng 得 lim bí-luh。
Posted by Taokara at April 15,2008 13:16

華華,幫我留三支,好不好,來送外國朋友。: )
Posted by 阿魯米 at April 15,2008 17:17

阿魯米

回到家,看到你的留言,我馬上又出門去那家店,把貨架上的「TAIWAN」酒開仔全買了...算一算總共九支~~這次還特地看看其他款,有寫「KM」的,有寫...忘記什麼單字的,都沒有「TAIWAN」這支有意思。

前天結帳的時候,我跟老闆娘說,這種酒開仔一定會紅,可以開酒,可以發展成吊飾項鍊鑰匙圈(說不定還可以刮痧按摩)等等(雖然我不喜歡那麼複雜):「這毋正是愛台灣啦!」老闆娘還當趣聞說給她女兒笑。今天我剛好真的可以向她吹噓:我回家貼在部落格,馬上有人留言註文了三支要送老外...老闆娘要趕快再進貨唷~~

一支15元實在不貴,各位親愛的歌友,自家附近的五金雜貨行搜括看看,讚的啦!!
Posted by cit_lui_hoe at April 15,2008 21:34

華<謝謝妳,三支,等我和妳上台語課時領取。

很想把有Taiwan字樣的酒開仔用皮繩綁在背包上,或用鏈子掛在脖子上當項鍊,呵呵。

我的手機上已經有了一個有Taiwan字樣的掛飾。

摸著手機掛飾上Taiwan的字,對我,有特別的意義。
Posted by 阿魯米 at April 16,2008 19:39
昭華姊:
呣知我ōe sái向你買一枝 "TAIWAN" 酒開仔bōe?
Posted by Heruler at April 17,2008 07:30

有河book的隱匿講,伊佇清水街仔的店嘛有看著「TAIWAN」酒開仔,一支10箍!!!!!(嚥氣呀!!)
Posted by cit_lui_hoe at May 1,2008 23:16
我馬是蓋尬意計種"簡"的感覺!!
Posted by Leoliu at May 18,2008 23:47