January 28,2008

舊情鹹鹹 Kū-tsêng kiâm-kiâm

詞曲 演唱 電鋼琴 伴奏編寫 王昭華│錄音協力 黃培育

◎歌聲下載

像海水深沉的藍
像海水深沉的藍
Tshiūnn hái-tsuí tshim-tîm ê nâ

溢來苦澀的鹹份湧來苦澀的鹹份
Ek lâi khóo-siap ê kiâm-hun

礁去的珠淚乾了的淚水
Ta khì ê tsu-luī

Khioh入矸仔內拾入瓶子裡
Khioh jip8 kan-á lāi

像海岸的白沙埔像海岸的白沙灘
Tshiūnn hái-huānn ê peh8-sua-poo

Khàm過甜蜜的彼當初蓋過甜蜜的那當初
Khàm kueh tinn-bit8 ê hit tong-tshoo

曝干的往事
曬成乾的往事
Phak8-kuann ê óng-sū

Sīnn佇甕仔內醃漬在甕內
Sīnn tī àng-á lāi

青春
青春
Tsheng-tshun

一頁 一頁一頁 一頁
Tsit8-iā tsit8-iā

無人知
(無人知)
Bô lâng tsai

一跡 一跡
一處 一處
Tsit8-jiah Tsit8-jiah

船欲出港
船要出港
Tsûn beh tshut-káng

一聲 一聲
一聲 一聲
Tsit8-siann tsit8-siann

心肝頭
心頭
Sim-kuann-thâu

一khiah 一khiah
一角 一角
Tsit8-khiah tsit8-khiah


這是頂世紀寫的、一條足短的歌,我家己真久無去想著伊。當年寫的時,是因為一个朋友的故事,像「港邊惜別」彼款,父母無開化、戀人來拆破的故事。詞無幾句,算是無話好講的安慰。這兩工共提出來練習寫伴奏,無寫,攏毋知影會寫變做安呢來──我有恰意這个版本的味。

…………………………………………………………………………………………
 
【華語對譯】舊情鹹鹹

這是上世紀寫的、一首很短的歌,我自己很久沒去想到它。當年寫的時候,是因為一個朋友的故事,像「港邊惜別」那般,父母不開化、戀人來拆破的故事。詞沒幾句,算是無話好說的安慰。這兩天把它拿出來練習寫伴奏,沒寫,都不知道會寫變成這樣來──我有喜歡這個版本的味道。

Posted by cit_lui_hoe at 樂多Roodo! │06:07 │回應(10)引用(0)歌仔冊
樂多分類:音樂 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5239095
回應文章
最喜歡聽你唱歌

細細的藏在歌詞裡頭的情感

還有昭華姐真摯的嗓音

用靈魂去感動其他的靈魂

我把這首歌當成最棒的新年禮物~
Posted by 發條鳥 at January 28,2008 09:26

聲音聽起來像是有恢復了?
Posted by Arkun at January 28,2008 09:50
等候我下班轉去tsiah 來 thiann :)
Posted by Amo at January 28,2008 13:12

最近甘有公開演唱A計畫?
常常是”一蕊花”唱過
才知影!
足可惜ㄟ

為"有何不可"熟識"一蕊花"
從此就著迷ㄌ
我家的孩子是用這張碟來學HOLO話
載D車上ㄟ時陣常常是歸家夥鬥陣唱
足好聽A歌:)
Posted by P.P. at January 28,2008 16:18

一開始...一開始 sûi hōo 我想著 English Patience ê 電影配樂...中間 ê 部份,koh 有 Bach ê fugue / fuge ê 氣味...kám 是...ah...無法度想 kah 足清楚 ê neh...siuⁿ 久無斟酌聽音樂--a...
Posted by Taokara at January 28,2008 22:56

因為我的星球不時浸佇顧爾德彈的巴哈郭德堡變奏曲裡,想欲試看彼款曲風...

愛睏ZZZ
Posted by cit_lui_hoe at January 29,2008 00:54
你 ê 詩最後 hit 句, “心肝頭/一 khiah, 一 khiah” 真 súi, kap “頁, 跡, 聲” 押韻, mā 點到人受創傷 ê 哀怨。Khiah 字 tī 台北腔是 khih, 例如: khih-oánn 缺碗, khih-chhùi 缺嘴 (cleft lip), sio hûi ê chiáh khih 燒磁的吃缺(碗)。台語裡面有 [ia] kap [i] ê 平行互換現象, kâng 一 ê “奇” 字, 有 khia-sò· 奇數, kî-koài 奇怪; “淹” 字讀書音是 iam, 白話音是 im。按此 ê ia/i 互換現象, 我也發現 tióh 台語 “醫” 字是按古代醫學發達 ê 希臘來 ê: iātoría (the art of healing) > 第一音節 ia- > 台語: i 醫。診斷 ê “診” 字 mā 可能是源自希臘語 diágnosis (διάγνωσις) > 第一音節 diagn- > chín 診。
多謝你 ê 詩。
Posted by Heruler at January 30,2008 07:37

著 hoⁿh,a 姊 tsi̍t-ê 開 phuà,我 tsiah 想--起-來,就是 Goldberg Variations lah!莫怪感覺有 1 个強烈 ê 印象 tī leh。

A 姊上尾 hit 句"愛睏ZZZ",我想 Bach 聽了 ē 真有成就感。。。250 外冬前 Bach 用 tsit-tè 曲 hōo 伯爵好睏,250 冬後 ê tsit-má,Bach mā 替 a 姊『催眠』hioh ^Q^
Posted by Taokara at January 30,2008 08:42

可是來回聽了好幾次,總感覺這首曲子好像"未完成"呢。
Posted by Arkun at January 30,2008 09:53
華,聽著聽著,妳唱到青春一頁一頁無人知,眼淚,就掉了來了。

收到妳寄來的手冊,我帶在身邊。
Posted by アルミ at March 9,2008 02:21