世紀末絕跡手寫版
收著友的「星期三」寄來的mail,主旨標示「世紀末絕跡手寫版」,一時叫是啥物好物仔,拍開一看,竟然是八年前家己畫的khue-hâi──真正是「khue-hâi」呀,裝三八,激khue-hâi。
「星期三」講伊是最近搬茨,發現即張夾佇舊冊裡的紙批,毋拘當年,阮根本猶未熟似,緣分實在真奇妙。其實我即擺搬茨,嘛有tsiau著即張尫仔,家己笑笑è,就閣收起來也……無提出來展,共大家「iāng」一下,是因為,彼時祝賀的新人,如今已經離─緣─了──
嗨哉!天良講,略仔有「漏氣」的感覺,雖然媒人婆仔無包生,但是世間事遮呢袂按算得,彼時、即時,抑是愛看開。「予我祝福著的,攏會得著自由喔!〜〜」歹勢歹勢,即句是無佇設計內底家己縱出來的「設計對白」,「自由!自由!無你我會死……」夭壽囡仔,共你關佇心肝房,你閣叫甲遐大聲,欲食棰仔?!
既然「星期三」就scan好勢矣,我ke出一下手共搭出來嘛袂醜。因為連家己即陣閣來看即張「khue-hâi」,猶原會愛笑:「虎!有『夠』好笑!」(「狗」的音愛特別出力,才有下港氣)而且,可能是少年手頭重吧,彼當陣的線條不止仔有精神,雖然干若一鼎無過浸就歸khann捾去khòng的紅豆湯,一粒一粒無爛,但是已經會食得,到底欲算熟抑無熟?三十歲前後的年紀,大概仔就是安呢。
猶會記得世紀末彼年的感覺,曾經寫批予朋友(嘛是手寫版,猶無用E-mail),講起一種「懸吊感」(華語):一箍人好親像去hông吊佇樹仔頂,吊的方式,若穿一su跳飛行傘的裝備,是吊咧,嘛勉強算是坐咧,索仔頭結佇一叢足大叢、足大叢、足大欉的樹仔,樹仔頂毋若我,有足濟人攏吊咧,三頓靠鳥仔送飯來(「鳥仔食」,食無濟),有時tù龜,有時佮隔壁樹le的人haìnn跤罔開講(吊咧的人,無蹺跤的權利),有時罔聽風聲,目睭bui-bui觀察天氣變化……彼當陣,我編的結局是:將遮個人吊佇樹仔頂的彼個歹人有一個不成文的規定,想欲落來土跤行會用得,辦法是,愛對歸樹頂吊的人內底揣一個對象,兩人講好勢,甘願手牽手過日,就共恁放落來……
彼年畫的即張「khue-hâi」,煞予我想著即叢足久無閣出現的大樹。彼旦仔我一直吊咧,並毋知影遐個兩個一組登記了會使落去土跤行的「樹友」,怹攏行去佗?我並毋知影,佇無偌遠的別個區,有另外一種大樹,頂kuân搭足濟「流浪樹屋」,雙人一組若閣生兩個,歸家伙仔無茨的,就會當去遐借蹛,彼是一種無「懸吊感」但是有「搖晃感」的生活,飯碗捧無好隨時會唯樹仔頂落落來,拍拍破。
世紀末早就行遠去矣,當年的「懸吊感」,若鬼去照著日頭,毋知是真正歸個散無去,抑是走去khā別人。我對樹仔頂落來,但毋是因為佮人合一組才提著許可;我確實已經行佇土跤,毋拘,活的範圍一直限定佇一個下水道kuà hiah矮的圓箍仔。「愛共包袱仔tàn掉呀!」「無啊,我無tsah包袱仔啊,我只是隨身套一個『呼拉圈』」;「妳活佇『框框』內底喔!」「敢有?我干旦有『圈圈』無『框框』啊!」……嗨哉,這嘛是無佇設計內底的「設計對白」。
以上,佇世紀末尻川後的閒仔話。
…………………………………………………………………………………………
【華語對譯】
世紀末絕跡手寫版
收到友人「星期三」寄來的mail,主旨標示「世紀末絕跡手寫版」,一時以為是什麼好東西,打開一看,竟然是八年前自己畫的「詼諧」──真的是「詼諧」呀,裝三八,製造詼諧。(註:不知如何譯解「khue-hâi」)
「星期三」說她是最近搬家,發現這張夾在舊書裡的紙張,但是當年,我們根本還不認識,緣分實在真奇妙。其實我這次搬家,也有翻到這張圖,自己笑一笑,就收起來了……沒拿出來展示,跟大家炫耀一下,是因為,那時祝賀的新人,如今已經離─緣─了──
嗨哉!憑天良說,有些些「漏氣」的感覺,雖然媒人婆不包生孩子,但是世間事這麼無法料算,那時、這時,還是要看開。「被我祝福到的,都會得到自由喔!〜〜」不好意思不好意思,這句是不在設計中、自己冒出來的「設計對白」,「自由!自由!沒你我會死……」夭壽孩子,把你關在心房裡,你還叫得那麼大聲,要吃棍子?!
既然「星期三」都scan好好了,我多動一下手把它貼出來也不壞。因為連自己現在再來看這張「詼諧」,依然會想笑:「厚!有『夠』好笑!」(「夠」的音要特別出力,才有下港氣)而且,可能是年輕手勁重吧,那時的線條蠻有精神,雖然好似一鍋沒先泡就整鍋提去煮的紅豆湯,一粒一粒沒爛,但是已經可以吃,到底要算熟了還是沒熟?三十歲前後的年紀,大概就是如此。
仍記得世紀末那年的感覺,曾經寫信給朋友(也是手寫版,尚未用E-mail),說起一種「懸吊感」:一個人好似被吊在樹上,吊的方式,像穿一身跳飛行傘的裝備,是吊著,也勉強算是坐著,繩頭結在一棵很大、很大、很大的樹,樹上不只有我,有很多人都吊著,三餐靠小鳥送飯來(「鳥仔食」,吃不多),有時打盹,有時和隔壁樹枝的人晃腳隨便聊(吊著的人,沒有翹腳的權利),有時姑且聽聽風聲,瞇起眼觀察天氣變化……那時,我編的結局是:將這些人吊在樹上的那個壞人有一個不成文的規定,想要下來地面上走可以,辦法是,要從滿樹被吊的人裡頭找一個對象,兩人說好,甘願手牽手過日子,就把你們放下來……
那年畫的這張「詼諧」,讓我想起這棵很久沒再出現的大樹。那陣子我一直吊著,並不知道那些兩人一組登記後可以下到地面行走的「樹友」們,他們都走到哪裡去?我並不知道,在不多遠的別區,有另外一種大樹,上頭搭蓋很多「流浪樹屋」,兩人一組如果再生兩個,一家子沒房子的,就可以去那裡借住。那是一種沒有「懸吊感」但是有「搖晃感」的生活,飯碗沒捧好隨時會從樹上掉下來,打破。
世紀末早就走遠去了,當年的「懸吊感」,像鬼被曬到陽光,不知是真的整個消散不見,還是跑去附著別人。我從樹上下來,但不是因為和人合一組才拿到許可;我確實已經走在地上,不過,活的範圍一直限定在一個下水道蓋子那麼窄的圓圈裡。「要把包袱丟掉呀!」「沒啊,我沒有帶著包袱啊,我只是隨身套一個『呼拉圈』」;「妳活在『框框』裡面喔!」「有嗎?我只有『圈圈』沒有『框框』啊!」……嗨哉,這也是不在設計裡的「設計對白」。
以上,在世紀末屁股後的閒話。
Posted by cit_lui_hoe at
樂多Roodo! │18:04
│
回應(7)
│
引用(0)
│
話山水
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4199587
來喝采,這篇寫得真好,我一句一句慢慢的唸,像橄欖一樣的滋味深長。
讀完了才點開圖來看,嚇!他們離婚了?我的八卦消息真是太不靈通了。
嗯,不過,khue-hâi是什麼沒讀懂吶。
就是料到會有這種反應啊~~可是不提又怪怪的. 八卦神經末稍遲鈍,蠻健康ㄉ...
剛剛查了一下線上辭典,還真有khue-hâi這個詞
請在
台華線頂詞典輸入"khoe-hai"之後,點選羅馬字無聲調查詢
查到了,天啊,從沒聽過這麼典雅的詞活生生可以唸出來。
Hooh hooh...女方有結婚--過-oh *____________* 人我知影另外 1 段閒 á 話 lioh...
話講倒轉--來,a 姊你畫圖有影 súi,頂擺去淡水,mā 有 the̍h 著你畫--ê 淡水地圖...真正有才情 neh...
Arkun 呵咾了有理 lah,我自來就感覺 a 姊 gâu 寫文章,讀--起-來會 hiah-ni̍h-á 有滋味,無意外 lah!
Arkun
很多詞儲存在我的詞庫裡,常常是詞義不明,但是附加了好些例句的影音檔,我只能從這些舊檔案的綜合,去意會那個詞大概的意思。像"khue-hâi"這個詞,音像內容就是我一副很討打的樣子對我阿嬤擠眉弄眼裝鬼臉,她就會啐出這一句:"囡仔人hiah gâu 激詼諧!!"或是我們一群孩子又在變什麼新把戲,她也會罵:"囡仔人hiah厚詼諧!!"這"詼諧"的兒時記憶,如果再點入相關連結,大概會跳出《湯姆歷險記》吧,湯姆和哈克,就是"gâu 激詼諧"、很"厚詼諧"的小孩。
如果指的對象是大人,"厚詼諧"似乎略有負面的意思,例如:"彼個人足厚詼諧"這話通常伴隨著身嗔意,較少讚歎的肯定。"激詼諧"若指甘草人物或諧星,例如:"石松佮矮仔財,足gâu激詼諧..."較屬中性,沒有負面的評價。
以上,是我的頭殼硬碟裡"khue-hâi"的搜尋結果,二三十年沒更新的資料...
Taokara
阿姐無恰意講人閒仔話的感覺>_<,頂八卦下八卦中八卦佇花埕攏總卜無卦~_~...
你的頭殼硬碟真使人欣羨,如果我可以在這邊用按鈕控制,想查詞彙時敲幾個鍵盤就有人裝鬼臉就太好啦。