<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>澎湖金瓜袂雜唸 </title>
<link>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html/</link>
<description><![CDATA[朋友的朋友拍的電影，故事發生佇澎湖佮台南，片名叫做「小三的金瓜雜煮」，「金瓜雜煮」的台語就是「金瓜菜豆糜」，我嘛毋捌食過，佇影片內底看著介好食款。即條短短的歌，按算囥佇戲尾仔。

小三的金瓜雜煮（戲尾仔曲Demo）

詞、曲、電鋼琴 王昭華│錄音協力 黃培育

◎歌聲下載


澎湖褒歌唱袂煞
金瓜菜豆糜一大碗
媽~ 媽~ 今仔的風
敢會介大

澎湖島佇彼爿岸
土豆連根一大綰
媽~ 媽~ 明仔的海
色水一定足藍]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：澎湖金瓜袂雜唸 </title>
	<description><![CDATA[華華 今天要聽怎麼只能下載到一半]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html#comment-13757733</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 02 Aug 2007 12:44:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：澎湖金瓜袂雜唸 </title>
	<description><![CDATA[我也很愛這首歌，這幾天一遍又一遍的聽，三更半夜，決定把最後一句的「海水」改成「洋尾仔刺」，就是仙人掌啦！為了這個仙人掌，問了恆春兮(他可是澎湖人唷 打"越洋電話"回去問的)，又問了馬力(馬力也越洋問了小三是吧)，總之，這個「洋尾仔刺」一定，詞曲我就完全滿足了！剩下的不滿足就是自己的肉體狀態了，因為沒有運動，沒有辦法用整個身體綻放出高上去的、很自由的歌聲。還有一個不滿足是鋼琴，我已經兩年沒有好好練琴了，搬家之後，想要好好的再重新爬行。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html#comment-13189693</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 28 Jul 2007 01:02:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：澎湖金瓜袂雜唸 </title>
	<description><![CDATA[其實劇中的金瓜雜煮是一種煮成粥的做法，
小三吃過長輩煮的，其實就是一道雜煮的菜喔!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html#comment-13134173</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 10:52:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：澎湖金瓜袂雜唸 </title>
	<description><![CDATA[真讓人感動]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html#comment-13074339</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 00:53:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：澎湖金瓜袂雜唸 </title>
	<description><![CDATA[開台仔好聽 ^Q^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html#comment-13069581</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 26 Jul 2007 22:29:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：澎湖金瓜袂雜唸 </title>
	<description><![CDATA[在網咖把喇叭開的很大聲來放送
呵呵]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html#comment-13068533</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 26 Jul 2007 21:54:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：澎湖金瓜袂雜唸 </title>
	<description><![CDATA[昭華，我把歌放在影片最後面，媽媽靜靜走在夜的澎湖時裡沙灘上，歌曲緩緩的進入...突然間覺得影片整個都起來了，這音樂真的太棒了，就是她。也因為這音樂，更能讓人感受到劇中人的心情。
這等待真的太值得了!!!!!!!!^^

我也把歌引用到小三的部落格哦!!!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html#comment-13060915</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 26 Jul 2007 20:48:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：澎湖金瓜袂雜唸 </title>
	<description><![CDATA[台語「金瓜」就是華語的「南瓜」。

澎湖的「魚」，音讀hû。

最後第三行的「鼻看覓」(聞聞看)，「鼻」的音應該愛低一度，若無像安呢唱作「phinn」，「phinn」變做是佔便宜的意思。

即條歌會用澎湖腔來唱，這是上原初的版本。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3717415.html#comment-13048813</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 26 Jul 2007 17:19:51 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>