<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Le Cahier de Cigale crépusculaire-讀文...Je lis..</title>
<link>http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/cat_102113.html</link>
<description>En écoutant &quot;Claire de lune&quot; de la Suite bergamasque joué par Vedernikov, je souris à la Lune, larmes sur la joue.. </description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/cat_102113.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>尋找詩人  À la recherche du poète inconnu</title>
	<description><![CDATA[
			＊-＊-＊-＊-＊-＊-＊-＊
如果是星期八
如果在楓丹白露熱內盧
如果跟你
＊-＊-＊-＊-＊-＊-＊-＊

加入日星鑄字行的志工之後，參加的第一次日星聚會，已經是人家開過好幾次會以後的事了!
但是對於我而言，那是第一次去~（註一）
上頭那段三行小詩就是在印字卡的印刷圓盤機器旁，一張名片大小的卡紙上印著的。 



 
這是在日星鑄字行留下的謎。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			＊-＊-＊-＊-＊-＊-＊-＊<br />
如果是星期八<br />
如果在楓丹白露熱內盧<br />
如果跟你<br />
＊-＊-＊-＊-＊-＊-＊-＊<br />
<br />
加入日星鑄字行的志工之後，參加的第一次日星聚會，已經是人家開過好幾次會以後的事了!<br />
但是對於我而言，那是第一次去~（註一）<br />
上頭那段三行小詩就是在印字卡的印刷圓盤機器旁，一張名片大小的卡紙上印著的。 <br />
<br />
<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/f4df7e41.jpg" width="346" height="500" border="0" alt="______a__.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div><br />
<br clear="all" /><br />
 <br />
這是在日星鑄字行留下的謎。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/9942087.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/9942087.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/9942087.html</guid>
	<category>讀文...Je lis..</category>
	<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 10:22:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>難以言明之詩~ Paul Celan 保羅．策蘭 Tous les poèmes sont du côté de la mort</title>
	<description><![CDATA[
			2006年的某日在網路上某處讀到了且愛上了一行詩句，是Paul CELAN寫的。
為了一行詩爆發於心中的癡狂讓瑟羲在網路上尋遍關於CELAN的作品。
那時關於CELAN的中文引介…好少，好少。
因此可以在Y拍買下了二手的2002年5月號【當代】雜誌著實讓我心情激盪不已，因為那期主題正是 ＜死亡賦格：保羅‧策籃專輯＞。



為何突然時至今日，事過近三年才又提起Paul CELAN保羅．策藍呢？
因為收到友人抄寄而來的詩 ~Paul CELAN保羅．策藍的＜法國之憶＞：
（我不知道她閱讀版本是誰譯的，我如實騰上一遍）

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 

法國之憶

跟我回憶吧，巴黎的天空，大秋水仙…
我們到賣花姑娘那兒買心：
那些花是藍色的，在水上綻放。
我們的房間裡下起了雨，鄰居萊松先生，進來了，一個瘦小男人。
我們玩牌，我輸掉了眼珠；你借給我頭髮，也輸光了，他打敗了我們。
他穿門而去，雨在後面追他。
我們死了，卻能夠呼吸。
       				.保羅．策藍
                                                                                     .( Paul CELAN ) 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 
朋友隨信附上一張小紙寫著：「這詩怪怪的，怎解讀？同我說。」

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			2006年的某日在網路上某處讀到了且愛上了一行詩句，是Paul CELAN寫的。<br />
為了一行詩爆發於心中的癡狂讓瑟羲在網路上尋遍關於CELAN的作品。<br />
那時關於CELAN的中文引介…好少，好少。<br />
因此可以在Y拍買下了二手的2002年5月號【當代】雜誌著實讓我心情激盪不已，因為那期主題正是 ＜死亡賦格：保羅‧策籃專輯＞。<br />
<br />
<DIV class=pict><IMG class=pict height=303 alt="la gare bw.jpg" hspace=5 src="http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/ee834b46.jpg" width=400 align=left border=0></DIV><br />
<br clear="all" /><br />
為何突然時至今日，事過近三年才又提起Paul CELAN保羅．策藍呢？<br />
因為收到友人抄寄而來的詩 ~Paul CELAN保羅．策藍的＜法國之憶＞：<br />
（我不知道她閱讀版本是誰譯的，我如實騰上一遍）<br />
<br />
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * <br />
<br />
法國之憶<br />
<br />
跟我回憶吧，巴黎的天空，大秋水仙…<br />
我們到賣花姑娘那兒買心：<br />
那些花是藍色的，在水上綻放。<br />
我們的房間裡下起了雨，鄰居萊松先生，進來了，一個瘦小男人。<br />
我們玩牌，我輸掉了眼珠；你借給我頭髮，也輸光了，他打敗了我們。<br />
他穿門而去，雨在後面追他。<br />
我們死了，卻能夠呼吸。<br />
       				.保羅．策藍<br />
                                                                                     .( Paul CELAN ) <br />
<br />
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * <br />
朋友隨信附上一張小紙寫著：「這詩怪怪的，怎解讀？同我說。」<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/8403281.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/8403281.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/8403281.html</guid>
	<category>讀文...Je lis..</category>
	<pubDate>Sun, 01 Mar 2009 16:28:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>人道與理想世界 L&#039;humanité et le monde idéal</title>
	<description><![CDATA[
			警告：邏輯性很強的讀者千萬不要看！！無益於讀者身心！！

  前些時候為了FIFA、法國足球隊和Zizou 狂逛法文網路報，逛著逛著…瞄到 L'humanité 人道報 ( 法國左派報紙 ) 提供的4款供下載的電腦桌面。強烈的黑白對比圖案，簡短放著人道報的slogan，只有較為斗大的 &quot;人道&quot; 字眼染上紅色：
 Dans un monde idéal, l'humanité n'existerait pas.
 In an ideal world, the humanity would not exist. 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			警告：邏輯性很強的讀者千萬不要看！！無益於讀者身心！！<br />
<br />
<div class="pict"><img src="http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/0f5db9ee.jpg" width="303" height="143" border="0" alt="1" hspace="5" class="pict" align="left"></div>  前些時候為了FIFA、法國足球隊和Zizou 狂逛法文網路報，逛著逛著…瞄到 L'humanité 人道報 ( 法國左派報紙 ) 提供的4款供下載的電腦桌面。強烈的黑白對比圖案，簡短放著人道報的slogan，只有較為斗大的 &quot;人道&quot; 字眼染上紅色：<br />
 Dans un monde idéal, l'humanité n'existerait pas.<br />
 In an ideal world, the humanity would not exist. 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/1978389.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/1978389.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/1978389.html</guid>
	<category>讀文...Je lis..</category>
	<pubDate>Sat, 05 Aug 2006 23:52:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>最喜愛的五位作家 Mes cinq écrivains de prédilection</title>
	<description><![CDATA[
			在「最喜愛的五位作家或是五本書」這網上串燒活動一發不可收拾之際，瑟總是晃盪在各個山外山、人外人的BLOG中。暗自佩服他人涉略之廣時，也自慚自己的喜愛太“自我”，太“情感派”…。瑟總是執拗於自己所喜愛的，對於自己倦於探索的事物則摒除在涉略範圍之外，如此這般的缺失性格本是藏得好好兒的，沒料到竟被Ocean一波大浪從自家這個偏僻的隱密穴穴給打了出來！不可不謂「交友不慎」啊~ (玩笑..玩笑)。其實應該說是交到益友一枚，敦促著久久不往腦中挖挖掘掘的瑟羲，去想些事兒，否則瑟蟬子的翅膀發了鏽就飛不起來了。

是五位吧..那就從下面這一位法國18世紀一書作家Laclos開始吧：

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><img src="http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/3beb3824.jpg" width="212" height="158" border="0" alt="lld rarebook.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></div>在「最喜愛的五位作家或是五本書」這網上串燒活動一發不可收拾之際，瑟總是晃盪在各個山外山、人外人的BLOG中。暗自佩服他人涉略之廣時，也自慚自己的喜愛太“自我”，太“情感派”…。瑟總是執拗於自己所喜愛的，對於自己倦於探索的事物則摒除在涉略範圍之外，如此這般的缺失性格本是藏得好好兒的，沒料到竟被Ocean一波大浪從自家這個偏僻的隱密穴穴給打了出來！不可不謂「交友不慎」啊~ (玩笑..玩笑)。其實應該說是交到益友一枚，敦促著久久不往腦中挖挖掘掘的瑟羲，去想些事兒，否則瑟蟬子的翅膀發了鏽就飛不起來了。<br />
<br />
是五位吧..那就從下面這一位法國18世紀一書作家Laclos開始吧：<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/1123864.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/1123864.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/1123864.html</guid>
	<category>讀文...Je lis..</category>
	<pubDate>Wed, 15 Feb 2006 00:21:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>昨夜，夢見巴黎 Hier soir, j&#039;ai rêvé de Paris</title>
	<description><![CDATA[
			
瑟羲讀書的習慣向來不良：同時間看多本書、有一搭沒一搭的看、在床上枕頭邊的、在書桌上的、在辦公室抽屜裡的、扔在客廳沙發上的，再加上外帶放在皮包裡等人或是坐公車塞車殺時間用的，每一本書都不是同一本…有時還突然會臨幸幾本似識未識的詩書小集。有時為了不想讀完一本喜愛的書，瑟羲會把它留下三四頁或是一兩章節~然後. .  . 耗 .  .  . 著  .  .  . 只為了不願意瞧見那顆可惡的、代表完結的句號 “。”

滿肚子感受只因為最近讀的一本書：【巴黎時間旅行】( パリ時間旅行 ) ~鹿島 茂。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class=pict><a href="http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/abd9cde3.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/abd9cde3_s.jpg" width="160" height="224" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
瑟羲讀書的習慣向來不良：同時間看多本書、有一搭沒一搭的看、在床上枕頭邊的、在書桌上的、在辦公室抽屜裡的、扔在客廳沙發上的，再加上外帶放在皮包裡等人或是坐公車塞車殺時間用的，每一本書都不是同一本…有時還突然會臨幸幾本似識未識的詩書小集。有時為了不想讀完一本喜愛的書，瑟羲會把它留下三四頁或是一兩章節~然後. .  . 耗 .  .  . 著  .  .  . 只為了不願意瞧見那顆可惡的、代表完結的句號 “。”<br />
<br />
滿肚子感受只因為最近讀的一本書：【巴黎時間旅行】( パリ時間旅行 ) ~鹿島 茂。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/974871.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/974871.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/cigale_en_vol/archives/974871.html</guid>
	<category>讀文...Je lis..</category>
	<pubDate>Mon, 09 Jan 2006 00:37:20 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>