2008年4月14日 23:00

大人的愉快摺紙時間到了──包頭巾的野口


前幾天我很開心在看一本非常知性的日文居家佈置雜誌
正當我沉浸在「啊好有氣質的家」的氣氛時
冷不防看到雜誌裡居然夾帶了一頁神秘的廣告,
讓我頓時大大的驚了一下!


那頁廣告推銷的是一本教導大家如何摺鈔票的書《包頭巾野口》,
這個作者把日本紙鈔上的歷史人物,
就是威震世界外幣兌換窗口的野口英世、福澤諭吉,樋口一葉,
通通拿來摺成頭上戴帽子或是頭巾的人,
像是什麼印度阿三啊、小丑啊、煮飯的女傭,
還說「去吃印度咖哩時,就可以拿摺成印度阿三的野口英世紙鈔出來付錢」!

吼,真是白爛死了啦!
這個作者徹底把「吃飽沒事幹」發揚到人生的最高境界,
害很想紅的我非常妒忌和吃味,
都不知道該說什麼才好。


↓這是剛泡完湯,包著頭巾的福澤諭吉。




↓還有被摺紙後,從一個好好的醫界英豪,瞬間硬生生變小丑的野口英世。



因為日本人很強,
不管搞什麼鬼,
都能把任何事跟「好運」和「護身符」扯在一起,
傳說只要把這個神經病摺紙鈔放入皮夾裡,
運氣就會比方順吉更順,而且比他更吉!
(方順吉:我真是躺著也中槍)
所以這本書的書腰就很嘴砲地寫著:
「在電視、網路和貴婦之間引起話題,藝人間也大流行。」
「最近結婚的藝人和女優的錢包中,都有放包頭巾野口」


↓日本的才女作家樋口一葉經過精心的摺,就變成莫名其妙的煮飯女「阿一」......(= =*)



好,這也就算了,
最讓我下巴震驚到快脫臼的是,
沒想到這本白爛到不行的書,
居然還可以在日本賣出了──16萬本!!!!


↓沒圖沒真相,還真的賣掉16萬本耶......



我看很多寫書寫得脫肛跟吐出來,
都還沒任何機會出版一本書的台灣本土作家,
看到「16萬本」這個數字,
應該都會難過得把自己嘔在地上的吐,
再默默的吃回去吧......(= =*)


大家不用心急,
因為這個kuso到我很想打人的紙鈔摺紙,
在網路上就有教學網站了,
大家可以中午吃飽太閒,
又不想趴下來午睡
不妨拿幾張我們最近大漲的蔣阿公和孫爺爺,
也一起來愉快的摺紙,
我倒是很想看看有哪個人敢把蔣阿公摺成印度人後,
再拿去用完餐的印度咖哩店付錢......


【大家也一起來個愉快的大人摺紙吧】
愉快的紙鈔摺紙「野口君」
http://www.ne.jp/asahi/fickle/flickers/noguchi/menu.htm
ターバン野口の世界(左手邊的小視窗有影像教學)
http://tuerbannoguti.blog74.fc2.com/
這裡也有野口邱比特和樋口邱比特影像教學
http://tuerbannoguti.blog74.fc2.com/blog-category-3.html


  • chuckey1022 發表於樂多回應(12)引用(0)這裡是哪裡?我在幹什麼?編輯本文
    樂多分類:日記/一般切換閱讀版型 │昨日人次:3 │累計人次:3533
     

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5861447
    回應文章
    挖哈哈哈!這也太好笑了吧!
    我也好想折啊!
    可惜現在只能折孫中山了,
    畢竟棒球隊跟小朋友的難度太高了...XD
    | 檢舉 | Posted by 拉扣 at 2008年4月15日 00:28

    這個真的好好笑耶!
    可惜港幣都沒人頭像,不能玩這個,難道要折獅子頭?!
    XD
    | 檢舉 | Posted by 瑩 at 2008年4月15日 01:13

    好像要買書才知道怎麼折~還有毛澤東勒~
    | 檢舉 | Posted by d at 2008年4月15日 03:01

    哈哈..實在是太好笑了
    另外想請問青小鳥,究竟日文要如何才能把他學好啊
    現在有在地球村上課
    但總覺得自己聽都沒什麼問題
    但要說出一句句子好像很困難
    是單子背不過多嗎?
    | 檢舉 | Posted by 徐小蓮 at 2008年4月15日 11:45

    to拉扣
    驚~~~對吼,我都忘記我們的紙鈔變圖案了
    好吧那就拿孫中山來玩耍囉/~~~和平奮鬥救摺紙


    to瑩
    也可以摺美金和人民幣啊,哈哈哈


    to d
    對耶,沒有全部教學(日本人真的很賊啊...)
    但是第二個網站裡面的左手邊
    有一個影像教學檔
    還滿有趣的^^


    to 徐小蓮
    因為日文文法跟中文倒反
    所以要說話之前,好像都需要先想一下耶(我自己也是這樣)
    對了我自己私下有辦日文讀書會喔
    不過都是用日文哈咧比較多啦~~哈哈哈
    下次有興趣也可以一起來亂聊天啊^^
    | 檢舉 | Posted by 青小鳥 at 2008年4月15日 12:03

    這太有趣了
    可是沒想到這也能出書耶!
    只能說這真是太神奇了野口!!!
    | 檢舉 | Posted by 珊珊 at 2008年4月15日 20:45

    我到是比較想看
    "哪個人可以把棒球隊跟小朋友折成印度阿三"ㄋㄟ
    :p
    把錢寄給那個野口
    看他有沒有這麼厲害
    XDDDDDDD哈~~~
    | 檢舉 | Posted by 瑄 at 2008年4月15日 23:30
    哇哈哈哈哈哈~ 日本人果真有無限創意啊~

    看來我也要鑽研一下把紙幣上的獅子折成穿裙子的模樣才行了 XD
    | 檢舉 | Posted by 李小球 at 2008年4月16日 11:38

    青小鳥~
    跟妳說跟妳說唷!
    我把商科的補習退掉了!我果然無法承受那種可怕的東西呀!
    所以,我以後還是個道地的編輯唷!
    更何況,只要這個社會是那麼現實黑暗下去,我們言小就有生存的一天--因為那些故事是絕對不可能發生的啦!
    哈哈~
    對了,我七月就會印書了,到時就會呈上一本給青小鳥唷!拭目以待!
    | 檢舉 | Posted by 穆梅 at 2008年4月19日 10:46
    我們拿新台幣來摺
    會不會被抓去關呀?

    等等又扯出個不愛棒球
    還是不愛小朋友的罪名來
    好害怕啊 ~~ @@~
    | 檢舉 | Posted by kate at 2008年4月20日 01:24
    to 珊珊
    日本人真是創意無限
    雖然我有一點反日情節(媽的日本人真的很會歧視亞洲人啊>_<)
    不過這方面我是完全懾服的...


    to 瑄
    我比較想看有人摺那隻國寶雞耶...@@
    那隻到底叫什麼來著啊


    to 李小球

    原來香港紙鈔上有獅子啊...


    to 穆梅
    加油啊~~希望妳一切順利^.^


    to kate
    我就知道妳中間選民的角色
    根本就是偽裝的!!!(指)

    台灣已經有新台幣紙鈔摺紙書了喔
    是圓神出版社出的
    可是我覺得內容一點都不好玩!!!

    | 檢舉 | Posted by 青小鳥 at 2008年4月20日 23:59
    | 檢舉 | Posted by 22 at 2009年1月25日 02:02